apparently two, but one in soul, you and I.
We feel the flowing water of life here,
you and I, with the garden’s beauty
and the birds singing.
The stars will be watching us,
and we will show them
what it is to be a thin crescent moon.
You and I unselfed, will be together,
indifferent to idle speculation, you and I.
The parrots of heaven will be cracking sugar
as we laugh together, you and I.
In one form upon this earth,
and in another form in a timeless sweet land.
खुशी का एक पल
मौलाना जलालुद्दीन रूमी
खुशी का एक पल,
तुम और मैं बरामदे में बैठे हों,
दिखाई दो दें, पर जान एक हों, तुम और मैं.
जीवन के बहते पानी को हम महसूस यहाँ कर सकते है,
तुम और मैं, साथ में बाग की सुंदरता
और पक्षियों का कलरव गान.
नभ के सभी सितारे हमको देख रहे हों,
तब हम उनको दिखला देंगे
दूज की पतली फांक सरीखा चाँद का होना क्या होता है.
तुम और मैं जब बेखुद हो कर, मिल जायेंगे,
इधर उधर की चिंताओं से दूर, तुम और मैं.
स्वर्ग के वासी तोते भी यह देख के मीठा खायेंगे
जब जब हम हँसते होंगे एक साथ, तुम और मैं.
इस पृथ्वी पर एक रूप में,
और कालनिरपेक्ष उस मधुर धरा पर अन्य रूप में.
Khushi Ka Ek Pal
khushi ka ek pal,
tum aur main baramde me baithe hon,
dikhai do den, par jaan ek ho, tum aur main.
jiwan ke bahte paani ko mahsoos yahan kar sakte hain,
tum aur main, sath me baagh ki sundarta
aur pakshiyon ka kalrav gaan.
nabh ke sabhi sitare hamko dekh rahe hon,
tab ham unko dikhla denge
duj ki patli faank sarikha chand ka hona kya hota hai.
tum aur main jab bekhud ho kar, mil jayenge,
idhar udhar ki chintaon se door, tum aur main.
swarg ke vaasi tote bhi yh dekh ke mitha khayenge
jab jab ham hanste honge, ek sath, ham aur tum,
is prithvi par ek roop me,
aur kaalnirpeksh us madhur dhara par anya roop me.
This is a translation of the poem
A Moment Of Happiness
by
Mewlana Jalaluddin Rumi
Leave a Reply
A moment of happiness,
you and I sitting on the verandah,
apparently two, but one in soul, you and I.
We feel the flowing water of life here,
you and I, with the garden’s beauty
and the birds singing.
The stars will be watching us,
and we will show them
what it is to be a thin crescent moon.
You and I unselfed, will be together,
indifferent to idle speculation, you and I.
The parrots of heaven will be cracking sugar
as we laugh together, you and I.
In one form upon this earth,
and in another form in a timeless sweet land.