the cherry blossoms.
Similar Posts
Clouds –
moonviewing.
Following are several translations
the most famous of all haiku:Furuike yakawazu tobikomumizu no oto– BashoLiteral TranslationFu-ru (old) i-ke (pond) ya,ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into)mi-zu (water) no o-to (sound)Translated by Fumiko SaishoThe old pond-a frog jumps in,sound of water.Translated by Robert HassOld pond…a frog jumps inwater’s sound.Translated by William J. HigginsonAn old silent pond…A frog jumps into the pond,splash! Silence…
Autumn moonlight–
into the chestnut.Translated by Robert Hass
Teeth sensitive to the sand
I’m getting old.Translated by Robert Hass
souls’ festival
from the crematory
a cuckoo cries
the late moon shines