deze ochtend vieren we de Zegeningen van zonet
een hart-vol betekenissen, liefde tot en met
Moederlief is steengoed op de hoogte van oorlogen
een hele poos, het was een zeer lange tijd
maar ik ben altijd nog steeds verdrietig
als ik er aan denk
mijn hart splitst zich pijnlijk
mijn ziel diep gekrenkt
Moederlief, ik heb nu geen basis
wachten op de zware regens, het houdt maar niet op
ik dacht dat ik sterker was, maar deze gedachten zijn te nimmer uitgewist
waarom heb ik Moederlief zo snel verloren?
lieve God waarom hebt U haar zo snel uitverkoren? !
veel liefs van
de verdrietige
Sylvie
P.S.
Deze brief stuur ik á la minuut naar Moederlief in het Paradijs….
This is a translation of the poem
Kepada Bundaku Tercinta….
by
Sylvia Frances Chan