betwixt emotional and rational
you are called waterproof
that’s why you are an excellent swimmer
you can look into most powerful light
you never needed dimmer
you are the cleverest for me in my words vocabulary
also in reality
your love is constantly pure
to me not a thing seems so sure
as your true love
together with God above
I proudly present this genuine love
time and again
most beauteous confession
magnificent obsession
our mutual love’s clarification….
© Sylvia Frances Chan – All Rights Reserved
Thursday 12 November 2020
This is a translation of the poem
Eeuwig-Durende Rhapsodie
by
Sylvia Frances Chan