was het een droom?
een wake?
wakker?
of een nachtmerrie?
geen geschreeuw
met aanvallen
geen echte schaduwen
maar het lijkt erop
iedereen volgt
……………….me
This is a translation of the poem
A Dream….
by
Sylvia Frances Chan
Similar Posts
Praise the Lord,
Praise the Lord, you his servants,praise the name of the Lord.Let the name of the Lord be praised,both now and forevermore.From the rising of the sun to the place where it sets,the name of the Lord is to be praised.The Lord is exalted over all the nations,his glory above the heavens.Who is like the Lord…
Alleen voor jou
(vertaling van ‘Am I….’)Ik ben de belichaming van je levende schouders van je diepe verdrietde ingepakte armen van je lastde warmte van je kiltede ademhaling van je zuchtende atmosfeerwanneer je in de buurt bentom weer te levendanzal ik mijn liedje voor je zingenalleen voor jou met dat refreinmidden in de nachtzul je niet meer zo…
Untuk keponakanku tersayang Inge,
Anda tidak bisa memimpikannyabahwa saya akan membuat puisi yang indah untuk Andamemulaimemulai haridengan senyum manismujangan terlalu cepat menjadi rusa jantankata-kata apa yang akan saya pilih untuk AndaAnda akan bisa membaca secara langsungjanji adalah janjiaku berharap untukmusegala sesuatu yang diizinkanjanji adalah janjihari Berkat Tuhan Yang Kayaitu sajahal-hal sederhanahal-hal baikhal-hal manishal-hal bagushal-hal khusushatimu penuh kebahagiaanitu tidak bisa…
Untuk keponakan tersayang Inge,
anda tidak pernah berani memimpikannyabahawa saya akan membuat puisi yang indah untuk andauntuk memulakanmulakan haridengan senyuman manis andajangan terlalu cepat pergiperkataan apa yang akan saya pilih untuk andaanda akan dapat membaca secara langsungjanji adalah janjisaya doakan awaksemua yang dibenarkanjanji adalah janjihari berkat Tuhan yang Kayaitu semua perkaraperkara sederhanaperkara-perkara yang baikbenda manisperkara yang bagusperkara khashati anda…
Dear chemical engineer Teresa
I want to felicitate youwith your Great BirthDayA greatest Day to celebratemany guests will come to congratulateyou are the youngest of my eight-in-lawsbut the only one who has become an engineerI am proud to have such a most intelligent family-in-lawdear Teresa,this is personally from Sylviathe only one of the family who writes articlesnext to this…
Geen Correspondentie Of Bericht, Maar…
om precies te zijnik overdrijf niet:5 december 2011je geweldige reacties waren,geen onscherpte, dat waren ze nooit!Ze waren hierallemaal glashelder,mooi en kostbaar,mooiste, waardigste en gevoeligste,je schreef op 5 december 2018,precies zeven jaar daarna,een gedicht zonder lezers….?jij was de enige, de meest dierbare!Deze reactie is afgeleid van mijn gedicht‘Under The Cherry Tree’vanaf 5 december 2011en je meest…