Wu Kang, asked what he can give,
Serves them a laurel brew.
The lonely moon goddess spreads her ample sleeves
To dance for these loyal souls in infinite space.
Earth suddenly reports the tiger subdued,
Tears of joy pour forth falling as mighty rain.
Similar Posts
Mountains!
I turn my head startled,The sky is three foot three above me!Mountains!Like great waves surging in a crashing sea,Like a thousand stallionsIn full gallop in the heat of battle.Mountains!Piercing the blue of heaven, your barbs unblunted!The skies would fallBut for your strength supporting.
Perching as after flight, the mountain towers over the Yangtze;
Cold-eyed I survey the world beyond the seas;A hot wind spatters raindrops on the sky-brooded waters.Clouds cluster over the nine streams, the yellow crane floating,And billows roll on to the eastern coast, white foam flying.Who knows whither Prefect Tao Yuan-ming is goneNow that he can till fields in the Land of Peach Blossoms?
Below the hills fly our flags and banners,
The foe encircles us thousands strong,Steadfastly we stand our ground.Already our defence is iron-clad,Now our wills unite like a fortress.From Huangyangchieh roars the thunder of guns,Word comes the enemy has fled into the night.
The People’s Liberation Army Captures Nanking
Over Chungshan swept a storm, headlong,Our mighty army, a million strong, has crossed the Great River.The City, a tiger crouching, a dragon curling, outshines its ancient glories;In heroic triumph heaven and earth have been overturned.With power and to spare we must pursue the tottering foeAnd not ape Hsiang Yu the conqueror seeking idle fame.Were Nature…
Far above the earth, into the blue,
All that was fairest in the world of men.Your three million white jade dragons in flightFreeze the sky with piercing cold.In summer days your melting torrentsFlood the streams and rivers,Turning men into fish and turtles.Who has passed judgement on the good and illYou have wrought these thousand autumns?To Kunlun now I say,Neither all your heightNor…
Forests blaze red beneath the frosty sky,
Mist veils Lungkang, its thousand peaks blurred.All cry out in unison:Our van has taken Chang Hui-tsan!The enemy returns to Kiangsi two hundred thousand strong,Fumes billowing in the wind in mid-sky.Workers and peasants are wakened in their millionsTo fight as one man,Under the riot of red flags round the foot of Puchou !