with days and the nights
Similar Posts
expensive wristwatch
now time is standstill
Mosquito you have taken my blood
And I am sure it is enough for you to plodAnd provide the results of my bloodIf you grow big with a clod,My blood is fine and of good qualityBut if you die I must rush to check the bloodOr else I will also die, silently.
It was windy day
broad valley of lifethe landscape was bounded byhe stood out against the sky
जब मैंने दिल की गहरायिओं को टटोला
और लगी खोजने मेरी आशाउन गुलाबी पत्तों कोजो हमारी प्रेम की शाख से कहीं गिर गएउन बर्फीले तूफ़ान मेंजब हमारे रिश्ते जमे हुए थेThis is a translation of the poemLost LilacbySanjukta Nag
Time stood still as we talked along the trodden path,
which stood like bamboo trees tall and thick.Stones are eager to talk but their mute languageis far from my understandingI am naive trying to understand what they felt,Patches of light is playing hide and seek on the building facadesas the sun crosses mysteriously sought its pathamong the silhouettes frozen in time.She was a tourist and…
Sun is beating hard to suck the water
Surrounded by the lush green grassOn which cattle are grazing fearlesslyFlying birds occasionally drop byTo sip the water and sit on cattle’s backThe clouds above are making shapesSometimes of dragon and other time of sparrowThe sight from the moving trainTells the story of summer at noonBirds know they can’t beat their wingsSo small flight from…
with days and the nights
Similar Posts
I saw a tiny rainbow
a new world of brilliant coloursa new hope of living another year.The mirror was not new,yet on my face glee walloped.With my dreamy eyes,the world appeared so bright.
lying on the icy mountain
emotionally, the ice meltsby the anguish of my love.
Life is not easy in all walks of life
Life of a woman always goes like tidesSea may look calm inside but on shore it wage fight.A fight with self and a fight for survival with pridethis reminds metamorphosis from a caterpillar to a butterflythough it is a painful process, still worthwhileIt depicts courage, courage to remain upright.To make this journey from darkness to…
Sonnet 28: How Can I Then Return In Happy Plight –
Translation By: M. Asim Nehal– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –कैसे मै लौट आऊं प्रसन्नचित में उस दुर्दशा सेजबकि मै वंचित रहा हूँ रात की निद्रा सेदिन की उत्पीड़न को जब रात ने नहीं हटायाऔर जब…
Bring me back those tears
To grow flower of happinessWith the fragrance of lost touchLost moments and fallen time..Birds that flew away to far landWill fly back with same graceWith same tweet and notesWhich they left half sung.Stars that attended the call of the earthrushed to meet the dust of the gravitywill see the galaxy from groundOf which they were…
Shadows of Rivets
unshackle them now.