R-spijt heeft ze constant
E-einde van alles zijn de teleurstellingen haar kant
G-god is het enige thema dat ze in gedachten heeft
I-verstrengeld zij is zo subliem met Hem
N-nog geen partner voor haar
A-haar hele leven lang was ze te verlegen voor de liefde van een jonge man
M-moeder natuur gaf haar een prachtig gezicht
O-oh oh, dat zou ze nooit aankunnen of plaatsen
N-niets is nieuw voor haar, de nieuwste gadgets heeft ze al
A-de Heer heeft haar immers met briljante gedachten begiftigd
H-hoe dan ook een grootste probleem om het de baas te blijven
U-uiterste tijd om een man van haar leeftijd te krijgen
T-tot nu toe maakt zij zich geen zorgen
A-aha, eindelijk zegt ze tegen mij als haar tante
N – nooit mijn probleem, ik heb de juiste liefde gevonden
I-ISA is de enige man die ik kan liefhebben, Hij woont boven…
(Isa is Jezus in de Indonesische taal)
Tante Sylvie wenst je een heel gelukkige Verjaardag in Jakarta
Wees steeds gezegend, lieve Mona, want Jezus houdt van je
je wil mij duidelijk maken, je hebt jouw man op een bepaalde manier gevonden
Gelukwensen op 12 november van Nederland naar Indonesia toe
This is a translation of the poem
Mona Sayang, Selamat Ber-Ulang Tahun…
by
Sylvia Frances Chan

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *