the moment of quest
for you,
was touching me, and
all my secret yet shy less
pubic zones of
limbless youth.
Your face was reflected
On the stale and stiff surface of
the lake water,
in the mist of our
by gone nuptial beds
wet with the unexpected
summer rains of our dream.
On the green, indelible smiles
Of the disobedient creeper
Rushing into the meadows
Of sexless nights
Spent in the oasis
of ethereal time that
disillusioned us often
a kissing distance apart.
This is a translation of the poem
ଖୋଜିବା ର ସେଇ କେତେ ଦିନ- 02(Khojiba Ra Sei Kete Dina/Odia Poem-02)
by
Subhas Chandra Chakra

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *