mijn enige broer
je weet wel
heeft veel overwicht,
ondanks mijn levenslange onafhankelijkheid,
maar één ding zal ik nooit vergeten,
hij is een zwijgzame, beste persoonlijkheid
een zeer liefdevolle geniale man
de enige oudere broer
die ik heel erg koester en liefheb
en de enige die ik lastig val,
hoewel we enorm functioneren
als dag en nacht,
ik ben de verlegen schaduw van zijn helderste licht,
mijn liefste broer,
open alstublieft deze gedichtenpagina en lees:
vandaag feliciteer ik je
in dit corona-pandemische wee
maakt niet uit, geniet alsjeblieft ten volle van je verjaarDAG,
op jouw advies stel ik mijn aanwezigheid uit, om je thuis te feliciteren,
een boeket bloemen is ook geen optie,
maar ik herinner me je wijze advies,
een heerlijke taart van de bakker uit onze kindertijd
zal subliem doen
op uw gezegende feestelijke tijd….
met Gods rijke zegeningen en liefde,
van je jongere zusje Sylvie
Dichter notities:
Voor mijn liefste broer,
Dr. Richard T.
specialist in medische en biologische wetenschappen en microbiologie
This is a translation of the poem
For My Dearest Bro, Much Joy, No Woe….!
by
Sylvia Frances Chan

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *