the moon seals it.
Translated by Robert Hass
Similar Posts
The end of spring–
about editors.Translated by Robert Hass
Washing the hoe–
far off, wild ducks.Translated by Robert Hass
Early summer rain–
two of them.Translated by Robert Hass
Sparrow singing–
open.Translated by Robert Hass
My arm for a pillow,
under the hazy moon.Translated by Robert Hass
Spring
with smug self confidencea haikai poet.Longer has become the daytime;a pheasant is flutteringdown onto the bridge.Yearning for the BygonesLengthening days,accumulating, and recallingthe days of distant past.Slowly passing days,with an echo heard here in acorner of Kyoto.The white elbowof a priest, dozing,in the dusk of spring.Into a nobleman,a fox has changed himselfearly evening of spring.The light…