delicately selected buds and blossoms,
And have arrayed myself in bridal garb
From head to toe.
I have been Thy slave during many births,
Thou art the be-all of my existence.
Mira’s Lord is Hari, the Indestructible.
Come, grant me Thy sight at once.
Similar Posts
I am infused in the Lord’s hue, O friend.
so I may go and play in the arbour.within the alcove I will meet my Master;Shedding all falsity, I’ll sing in joy.The sun will perish, so too the moon;Earth and sky will exist no more.Air and water will also go;The Eternal alone will there be.Of surat and nirat make the lamp,And let thy longing be…
I will fasten the bells of his love to my feet
Dancing and dancing I will please his eyes;My love is an ancient one.My love is the only truth.I do not care about social normsNor do I keep my family’s honour.I cannot forget, even for a moment,The beauty of my lover.I am dyed in Hari’s colour.[Translated by Shreprakash Kurl]
This infamy, O my Prince,
Some revile me,others applaud,I simply follow my incomprehensible road.A razor-thin pathbut you meet some good people,a terrible path but you hear a true word.Turn back?Because the wretched stare and see nothing?O Mira’s lord is noble and dark,and slanderersrake only themselvesover the coals
Something has reached out and taken in the beams of my eyes.
All I was doing was being, and the Dancing Energy came by my house.His face looks curiously like the moon, I saw it from the side, smiling.My family says: ‘Don’t ever see him again!’ And they imply things in a low voice.But my eyes have their own life; they laugh at rules, and know whose…
On a sudden,
Your look of lightstills all,stillsall, The curd-potfalls to the ground.Parents andbrothersall call a halt.Prise out, they say,this thing from your heart.You’ve lost your path.Says Meera:Who but youcan see in the darkof a heart?
Out in a downpour
skirt.And you have gone to a distant country.Unbearable heart,letter after letterjust asking when,my lord, whenare you coming?[Translated by Andrew Schelling]