And to remain silent,
Without expressing
Any reactions on
The actions of anyone,
To prove how we are
Deep in knowledge.
Similar Posts
Tumaku kebe bi
Kintu paribiNijaku santosa kariSatya sahita rahi.In Odia lipi or Brahmi script;ତୁମକୁ କେବେ ବିସନ୍ତୋଷ ପାରିବି ନି କରି, ସତ ।କିନ୍ତୁ ପାରିବିନିଜକୁ ସନ୍ତୋଷ କରିସତ ସହିତ ରହି ।This is a translation of the poemNever Be SuccessfulbyGajanan Mishra
ପାକିସ୍ଥାନକୁ ନେଇ
ପଚାର ନି ମତେ ପାକିସ୍ଥାନ କୋଉଠି ଆଉ ଏବେ ସେ କେମିତି,ପାକିସ୍ଥାନକୁ ପାକିସ୍ଥାନ କହିବା ମନା ମତେ ମୂଳରୁ।ପାକିସ୍ଥାନ ମୋର ବାଡିଆଡର ସାରୁ?ଆଉ ଚାହେଁ କି ମୁଁ ପାକିସ୍ଥାନ ବଂଚି ଥାଉ ଥାଉ ମରୁ!ପାକିସ୍ଥାନର ସପକ୍ଷରେ ତୁମେ କେଇଜଣହଲାପଟା କରୁଛ କିଆଁ ଏ ବିଶ୍ୱଦାଣ୍ଡରେମତେ ଜଣା, ପାକିସ୍ଥାନ କଣ ମୋ ଭିତରର ଘୃଣା!ତୁମ ପ୍ରଶ୍ନ ଶୁଣି ମୁଁ ଚୁପ୍ ଥିଲେ ଚଳିଥାନ୍ତାଏମିତି ଅବଶ୍ଯ ନୁହଁ।ପାକିସ୍ଥାନ ନା ତୁମ ପ୍ରଶ୍ନରେ ନା ମୋରଉତ୍ତରରେ, ତୁମକୁ ଆଉ ମତେ ଉଭୟଙ୍କୁ…
Nectar – all they want,
We all here.Are they want to liveForever with nectar?Certainly, some one murmured.But what to doWith all livingsThey know notAt least I am sure.They all want nectarAnd they have forgottenNectar is within themAnd they are gems.
Our king wears always
To go to himWe are to wearWhite also.Our king dislikesBlack as we knowBlack is a colorThat embraces all,And our kingDoes not like it.And as we knowOur king fear black flags,And we are here to haul up.
ପରପୀଡା ସମ ପାପ
ରାକ୍ଷସ ହିଁ ସେଅପରର କ୍ଷତିକରୁଥାଏ ଯିଏକଳେ ଡଳେ କଉଶଳେ।ଦ୍ରୋହ ଦ୍ୱେଷକରିଥାଏ ନିଜକୁ ହିଁ ଶେଷ।11/11/2019
Listen to me
Speaking to you.