Eternal
Coming from
Inside.
And inside
Here you are
And also
I am.
And what I am
You want to know.
And I express
My love
In true nature.
And nature
As it is
Above and
Below.
And I pursue
The ray
On my way.
Similar Posts
We are in trouble
Lack of knowledge.We sayWe are sufferingBy war, famine, earthquakesAnd it is all,Only due toLack of knowledge.The creation,The annihilation,We feel,Only due toLack of knowledge.We sayWe plunder time,We plunder wealth.All we sayOnly due toLack of knowledge.‘I am this body,I am a man,I am such and such,I am perfect,I am happy, ‘All are ignorance,And We said,Only due toLack…
Spring air,
Nonviolent andNon-envious atmosphereAll are there at presentAnd I take restHere in this world-garden.Pleasing and enjoying – all,Humor, relationship –All are good and refine.Nothing to wander,But everything is wonderful.Life is all fresh,All are young with form,Taste, smell, sound and touch.All are protected by love,All are protected by the truth.All around colorful lights,All around the dazzling sky.
Interlinked – all,
One matter with another,One age with another,It is true,My suffering is beingEnjoyed by you.It is also true,We are for all good,And for truth.Change has no meaning,With you or with me,And yet, we are changingAt every moment, here all time.
ଆଏରକୁନା ପଥର
1ଦରୋଦରୋ ମୁତଲାଉପରେ ମୋର ସୁକ୍ରୁ।ଅଏରେ, କାହିଁ ଏଇଥିଲୁଆରୁ କାଣା କଲୁ?ସୁକ୍ରୁର ପୁଓ ଭୁସକୁକାଏଲ ବେଲବୁଡଲାବେଲକେଛେରି ଦେଇଥିଲା ମୋରତଲିଆଲକେ।ଇନେ ଖେତ ତମର ବଲିମୋର ଉପରେ ଏନ୍ତାହଗବ ମୁତବ କାଏଁ!ନେଇଁ କହି କିଛୁ କାହାକେଫେରବି, କାଣା କହେମିକିହେ କାଣା ନେଇଁ ଜାନିଘରବନା ଟଙ୍କାମିଛସତ୍ କରି ଖେଇଥିଲେ,ପାଇଖିନା ଭିପୁରା ପୁରା ଖେଇଗଲେସଭେ ମିସିଗୁଲି!2ମୁଇଁ ତ ଅଛେଁ ମୋର ସୁଖେଖରା ବର୍ଷା ସିତ୍ କାକରେ,କାଁକାଜେ ଲମନାକୁ ଆଏଲାଆରୁ ଦେଖ ତ ଖରସି କାଦୋଗଦାତେଲ୍ ଗଦାଲା!ସଲା, ଗଁଧିଗଲା ମୋରଦିହେ।ହେତାରପିଲା ଆଏଲା ଆରୁଟଁଗିଆଫସା ମାରଲା,ମାରଲା ତ…
Mate kha,
Mu tuma khadya.Khela mateJemiti paruchha,Mu tuma pendu.Maara mateMu tuma sikar.Mate ganaMu suna.Jaha bi tumeKaribaku chahunchhaKarijaKintu satryare.In Odia script or Brahmi lipi;ମତେ ଖାଅମୁଁ ମାନୁଛିମୁଁ ତୁମ ଖାଦ୍ୟ ।ଖେଳ ମତେଯେମିତି ପାରୁଛମୁଁ ତୁମ ପେଣ୍ଡୁ ।ମାର ମତେମୁଁ ତୁମ ଶିକାର ।ମତେ ଗଣମୁଁ ଶୂନ ।ଯାହା ବି କରିବାକୁତୁମେ ଚାହୁଁଛଦୟାକରି କରିଯାଅକିନ୍ତୁ ସତ୍ୟରେ ।This is a translation of the poemEat MebyGajanan Mishra
At the doorstep
But what useIf in foreign tongue!Foreign languageNot understoodMeans justice deniedAnd not secured.