three years we waited for him, attention riveted,
closely scanning
the pines the shore the stars.
One with the blade of the plough or the ship’s keel
we were searching to find once more the first seed
so that the age-old drama could begin again.
We returned to our homes broken,
limbs incapable, mouths cracked
by the tastes of rust and brine.
when we woke we traveled towards the north, strangers
plunged into mist by the immaculate wings of swans that wounded us.
On winter nights the strong wind from the east maddened us,
in the summers we were lost in the agony of days that couldn’t die.
We brought back
these carved reliefs of a humble art.
2
Still one more well inside a cave.
It used to be easy for us to draw up idols and ornaments
to please those friends who still remained loyal to us.
The ropes have broken; only the grooves on the well’s lip
remind us of our past happiness:
the fingers on the rim, as the poet put it.
The fingers feel the coolness of the stone a little,
Then the body’s fever prevails over it
and the cave stakes its soul and loses it
every moment, full of silence, without a dropp of water.
3
Remember the baths where you were murdered
I woke with this marble head in my hands;
it exhausts my elbow and I don’t know where to put it down.
It was falling into the dream as I was coming out of the dream
so our life became one and it will be very difficult for it to separate again.
I look at the eyes: neither open nor closed
I speak to the mouth which keeps trying to speak
I hold the cheeks which have broken through the skin.
That’s all I’m able to do.
My hands disappear and come towards me
mutilated.
4
Argonauts
And a soul
if it is to know itself
must look
into its own soul:
the stranger and enemy, we’ve seen him in the mirror.
They were good, the companions, they didn’t complain
about the work or the thirst or the frost,
they had the bearing of trees and waves
that accept the wind and the rain
accept the night and the sun
without changing in the midst of change.
They were fine, whole days
they sweated at the oars with lowered eyes
breathing in rhythm
and their blood reddened a submissive skin.
Sometimes they sang, with lowered eyes
as we were passing the deserted island with the Barbary figs
to the west, beyond the cape of the dogs
that bark.
If it is to know itself, they said
it must look into its own soul, they said
and the oar’s struck the sea’s gold
in the sunset.
We went past many capes many islands the sea
leading to another sea, gulls and seals.
Sometimes disconsolate women wept
lamenting their lost children
and others frantic sought Alexander the Great
and glories buried in the depths of Asia.
We moored on shores full of night-scenes,
the birds singing, with waters that left on the hands
the memory of a great happiness.
But the voyages did not end.
Their souls became one with the oars and the oarlocks
with the solemn face of the prow
with the rudder’s wake
with the water that shattered their image.
The companions died one by one,
with lowered eyes. Their oars
mark the place where they sleep on the shore.
No one remembers them. Justice
5
We didn’t know them
deep down it was hope that said
we’d known them since early childhood.
We saw them perhaps twice and then they took to the ships:
cargoes of coal, cargoes of grain, and our friends
lost beyond the ocean forever.
Dawn finds us beside the tired lamp
drawing on paper, awkwardly, painfully,
ships mermaids or sea shells;
at dusk we go down to the river
because it shows us the way to the sea;
and we spend the nights in cellars that smell of tar.
Our friends have left us
perhaps we never saw them, perhaps
we met them when sleep
still brought us close to the breathing wave
perhaps we search for them because we search for the other life,
beyond the statues.
6
M.R.
The garden with its fountains in the rain
you will see only from behind the clouded glass
of the low window. Your room
will be lit only by the flames from the fireplace
and sometimes the distant lightning will reveal
the wrinkles on your forehead, my old Friend.
The garden with the fountains that in your hands
was a rhythm of the other life, beyond the broken
statues and the tragic columns
and a dance among the oleanders
near the new quarries —
misty glass will have cut it off from your life.
You won’t breathe; earth and the sap of the trees
will spring from your memory to strike
this window struck by rain
from the outside world.
7
South wind
Westward the sea merges with a mountain range.
From our left the south wind blows and drives us mad,
the kind of wind that strips bones of their flesh.
Our house among pines and carobs.
Large windows. Large tables
for writing you the letters we’ve been writing
so many months now, dropping them
into the space between us in order to fill it up.
Star of dawn, when you lowered your eyes
our hours were sweeter than oil
on a wound, more joyful than cold water
to the palate, more peaceful than a swan’s wings.
You held our life in the palm of your hand.
After the bitter bread of exile,
at night if we remain in front of the white wall
your voice approaches us like the hope of fire;
and again this wind hones
a razor against our nerves.
Each of us writes you the same thing
and each falls silent in the other’s presence,
watching, each of us, the same world separately
the light and darkness on the mountain range
and you.
Who will lift this sorrow from our hearts?
Yesterday evening a heavy rain and again today
the covered sky burdens us. Our thoughts –
like the pine needles of yesterday’s downpour
bunched up and useless in front of our doorway —
would build a collapsing tower.
Among these decimated villages
on this promontory, open to the south wind
with the mountain range in front of us hiding you,
who will appraise for us the sentence to oblivion?
Who will accept our offering, at this close of autumn?
8
What are they after, our souls, travelling
on the decks of decayed ships
crowded in with sallow women and crying babies
unable to forget themselves either with the flying fish
or with the stars that the masts point our at their tips;
grated by gramophone records
committed to non-existent pilgrimages unwillingly
murmuring broken thoughts from foreign languages.
What are they after, our souls, travelling
on rotten brine-soaked timbers
from harbour to harbour?
Shifting broken stones, breathing in
the pine’s coolness with greater difficulty each day,
swimming in the waters of this sea
and of that sea,
without the sense of touch
without men
in a country that is no longer ours
nor yours.
We knew that the islands were beautiful
somewhere round about here where we grope,
slightly lower down or slightly higher up,
a tiny space.
9
The harbour is old, I can’t wait any longer
for the friend who left the island with the pine trees
for the friend who left the island with the plane trees
for the friend who left for the open sea.
I stroke the rusted cannons, I stroke the oars
so that my body may revive and decide.
The sails give off only the smell
of salt from the other storm.
If I chose to remain alone, what I longed for
was solitude, not this kind of waiting,
my soul shattered on the horizon,
these lines, these colours, this silence.
The night’s stars take me back to Odysseus,
to his anticipation of the dead among the asphodels.
When we moored here we hoped to find among the asphodels
the gorge that knew the wounded Adonis.
10
Our country is closed in, all mountains
that day and night have the low sky as their roof.
We have no rivers, we have no wells, we have no springs,
only a few cisterns — and these empty — that echo, and that we worship.
A stagnant hollow sound, the same as our loneliness
the same as our love, the same as our bodies.
We find it strange that once we were able to build
our houses, huts and sheep-folds.
And our marriages, the cool coronals and the fingers,
become enigmas inexplicable to our soul.
How were our children born, how did they grow strong?
Our country is closed in. The two black Symplegades
close it in. When we go down
to the harbours on Sunday to breathe freely
we see, lit in the sunset,
the broken planks from voyages that never ended,
bodies that no longer know how to love.
11
Sometimes your blood froze like the moon
in the limitless night your blood
spread its white wings over
the black rocks, the shapes of trees and houses,
with a little light from our childhood years.
12
Bottle in the sea
Three rocks, a few burnt pines, a lone chapel
and farther above
the same landscape repeated starts again:
three rocks in the shape of a gateway, rusted,
a few burnt pines, black and yellow,
and a square hut buried in whitewash;
and still farther above, many times over,
the same landscape recurs level after level
to the horizon, to the twilit sky.
Here we moored the ship to splice the broken oars,
to drink water and to sleep.
The sea that embittered us is deep and unexplored
and unfolds a boundless calm.
Here among the pebbles we found a coin
and threw dice for it.
The youngest won it and disappeared.
We put to sea again with our broken oars.
13
Hydra
Dolphins banners and the sound of cannons.
The sea once so bitter to your soul
bore the many-coloured and glittering ships
it swayed, rolled and tossed them, all blue with white wings,
once so bitter to your soul
now full of colours in the sun.
White sails and sunlight and wet oars
struck with a rhythm of drums on stilled waves.
Your eyes, watching, would be beautiful,
your arms, reaching out, would glow,
your lips would come alive, as they used to,
at such a miracle:
that’s what you were looking for
what were you looking for in front of ashes
or in the rain in the fog in the wind
even when the lights were growing dim
and the city was sinking and on the stone pavement
the Nazarene showed you his heart,
what were you looking for? why don’t you come? what were you looking for?
14
Three red pigeons in the light
inscribing our fate in the light
with colours and gestures of people
we once loved.
15
Quid πλατανων opacissimus
Sleep wrapped you in green leaves like a tree
you breathed like a tree in the quiet light
in the limpid spring I looked at your face:
eyelids closed, eyelashes brushing the water.
In the soft grass my fingers found your fingers
I held your pulse a moment
and felt elsewhere your heart’s pain.
Under the plane tree, near the water, among laurel
sleep moved you and scattered you
around me, near me, without my being able to touch the whole of you —
one as you were with your silence;
seeing your shadow grow and diminish,
lose itself in the other shadows, in the other
world that let you go yet held you back.
The life that they gave us to live, we lived.
Pity those who wait with such patience
lost in the black laurel under the heavy plane trees
and those, alone, who speak to cisterns and wells
and drown in the voice’s circles.
Pity the companion who shared our privation and our sweat
and plunged into the sun like a crow beyond the ruins,
without hope of enjoying our reward.
Give us, outside sleep, serenity.
16
The name is Orestes
On the track, once more on the track, on the track,
how many times around, how many blood-stained laps, how many black
rows; the people who watch me,
who watched me when, in the chariot,
I raised my hand glorious, and they roared triumphantly.
The froth of the horses strikes me, when will the horses tire?
The axle creaks, the axle burns, when will the axle burst into flame?
When will the reins break, when will the hooves
tread flush on the ground
on the soft grass, among the poppies
where, in the spring, you picked a daisy.
They were lovely, your eyes, but you didn’t know where to look
nor did I know where to look, I, without a country,
I who go on struggling here, how many times around?
and I feel my knees give way over the axle
over the wheels, over the wild track
knees buckle easily when the gods so will it,
no one can escape, what use is strength, you can’t
escape the sea that cradled you and that you search for
at this time of trial, with the horses panting,
with the reeds that used to sing in autumn to the Lydian mode
the sea you cannot find no matter how you run
no matter how you circle past the black, bored Eumenides,
unforgiven.
17
Astyanax
Now that you are leaving, take the boy with you as well,
the boy who saw the light under the plane tree,
one day when trumpets resounded and weapons shone
and the sweating horses
bent to the trough to touch with wet nostrils
the green surface of the water.
The olive trees with the wrinkles of our fathers
the rocks with the wisdom of our fathers
and our brother’s blood alive on the earth
were a vital joy, a rich pattern
for the souls who knew their prayer.
Now that you are leaving, now that the day of payment
dawns, now that no one knows
whom he will kill and how he will die,
take with you the boy who saw the light
under the leaves of that plane tree
and teach him to study the trees.
18
I regret having let a broad river slip through my fingers
without drinking a single drop.
Now I’m sinking into the stone.
A small pine tree in the red soil
is all the company I have.
Whatever I loved vanished with the houses
that were new last summer
and crumbled in the winds of autumn.
19
Even if the wind blows it doesn’t cool us
and the shade is meagre under the cypress trees
and all around slopes ascending to the mountains;
they’re a burden for us
the friends who no longer know how to die.
20
In my breast the wound opens again
when the stars descend and become kin to my body
when silence falls under the footsteps of men.
These stones sinking into time, how far will they drag me with them?
The sea, the sea, who will be able to drain it dry?
I see the hands beckon each drawn to the vulture and the hawk
bound as I am to the rock that suffering has made mine,
I see the trees breathing the black serenity of the dead
and then the smiles, so static, of the statues.
21
We who set out on this pilgrimage
looked at the broken statues
became distracted and said that life is not so easily lost
that death has unexplored paths
and its own particular justice;
that while we, still upright on our feet, are dying,
affiliated in stone
united in hardness and weakness,
the ancient dead have escaped the circle and risen again
and smile in a strange silence.
22
So very much having passed before our eyes
that even our eyes saw nothing, but beyond
and behind was memory like the white sheet one night in an enclosure
where we saw strange visions, even stranger than you,
pass by and vanish into the motionless foliage of a pepper tree;
having known this fate of ours so well
wandering among broken stones, three or six thousand years
searching in collapsed buildings that might have been our homes
trying to remember dates and heroic deeds:
will we be able?
having been bound and scattered,
having struggled, as they said, with non-existent difficulties
lost, then finding again a road full of blind regiments
sinking in marshes and in the lake of Marathon,
will we be able to die as we should?
23
A little farther
we will see the almond trees blossoming
the marble gleaming in the sun
the sea breaking into waves
a little farther,
let us rise a little higher.
24
Here end the works of the sea, the works of love.
Those who will some day live here where we end —
should the blood happen to darken in their memory and overflow —
let them not forget us, the weak souls among the asphodels,
let them turn the heads of the victims towards Erebus:
We who had nothing will school them in serenity.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I stole abroad,
It was high-spring, and all the way
Primros’d, and hung with shade;
Yet, was it frost within,
And surly winds
Blasted my infant buds, and sin
Like clouds eclips’d my mind.
2.
Storm’d thus; I straight perceiv’d my spring
Mere stage, and show,
My walk a monstrous, mountain’s thing
Rough-cast with rocks, and snow;
And as a pilgrim’s eye
Far from relief,
Measures the melancholy sky
Then drops, and rains for grief,
3.
So sigh’d I upwards still, at last
‘Twixt steps, and falls
I reach’d the pinnacle, where plac’d
I found a pair of scales,
I took them up and laid
In th’one late pains,
The other smoke, and pleasures weigh’d
But prov’d the heavier grains;
4.
With that, some cried, Away; straight I
Obey’d, and led
Full east, a fair, fresh field could spy
Some call’d it Jacob’s Bed;
A virgin-soil, which no
Rude feet ere trod,
Where (since he slept there,) only go
Prophets, and friends of God.
5.
Here, I repos’d; but scarce well set,
A grove descried
Of stately height, whose branches met
And mixed on every side;
I entered, and once in
(Amaz’d to see’t,)
Found all was chang’d, and a new spring
Did all my senses greet;
6.
The unthrift sun shot vital gold
A thousand pieces,
And heaven its azure did unfold
Checker’d with snowy fleeces,
The air was all in spice
And every bush
A garland wore; thus fed my eyes
But all the ear lay hush.
7.
Only a little fountain lent
Some use for ears,
And on the dumb shades language spent
The music of her tears;
I drew her near, and found
The cistern full
Of diverse stones, some bright, and round
Others ill’shap’d, and dull.
8.
The first (pray mark,) as quick as light
Danc’d through the flood,
But, th’last more heavy than the night
Nail’d to the center stood;
I wonder’d much, but tir’d
At last with thought,
My restless eye that still desir’d
As strange an object brought;
9.
It was a bank of flowers, where I descried
(Though ’twas mid’day,)
Some fast asleep, others broad-eyed
And taking in the ray,
Here musing long, I heard
A rushing wind
Which still increas’d, but whence it stirr’d
No where I could not find;
10.
I turn’d me round, and to each shade
Dispatch’d an eye,
To see, if any leaf had made
Least motion, or reply,
But while I listening sought
My mind to ease
By knowing, where ’twas, or where not,
It whispered: Where I please.
Lord, then said I, On me one breath,
And let me die before my death!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

has died once,
has passed through drift of wood-leaves,
cracked and bent
and tortured and unbent
in the winter-frost,
the burnt into gold points,
lighted afresh,
crisp amber, scales of gold-leaf,
gold turned and re-welded
in the sun;
each of us like you
has died once,
each of us has crossed an old wood-path
and found the winter-leaves
so golden in the sun-fire
that even the live wood-flowers
were dark.
2.
Not the gold on the temple-front
where you stand
is as gold as this,
not the gold that fastens your sandals,
nor thee gold reft
through your chiselled locks,
is as gold as this last year’s leaf,
not all the gold hammered and wrought
and beaten
on your lover’s face.
brow and bare breast
is as golden as this:
each of us like you
has died once,
each of us like you
stands apart, like you
fit to be worshipped.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

লুদ্ধ আকাশৰ হিংস্ৰ উত্সৱ |
উখল মাখল পথাৰত
এতিয়া বলিছে সেউজীয়া ঢল ||
২)
তামস আকাশখনৰ
স্তব্ধতা ভাঙে কোমল কঁহুৱা ফুলে |
কবিতাৰো বতৰ আছে
আহিনৰ আকাশে কাণে কাণে ক’লে |
৩)
ৰ’দালিৰ ভাঁজে ভাঁজে
অপাৰ বিস্ময় |
আবেগত ভাঙি পৰে
শব্দৰ তন্ময় ||

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

বাওঁহাতৰ টিপত মৰে কুশীলব, জননীৰ বুকুত কাল যমুনা |
কাৰ কাৰণে কবিতা, সূৰ্যৰ তেজস্বিতা ? ছহীদৰ হাড়
শিয়াল-কুকুৰৰ ভোজ, স্বাধীনতাৰ বিপন্ন মুখ !
কাৰ কাৰণে কবিতা, তাপস কবিৰ তেজৰ শলিতা ?

ম‍ই এক বিপুলাতয়ন নাটকৰ গৰ্ভাংকৰ গভীৰ নাটকীয় মুহূৰ্তত,
মোৰ অসহায় চকুৰ আগত বিশাল শব্দকল্পদ্ৰুম,
উদগ্ৰ জীৱন শক্তিত স্ফীত শাখা-প্ৰশাখাত
উত্সাৱন্ত ধুমুহাৰ কোলাহল;
মুক্ত, উদ্ধত আৰু সুস্পষ্ট বিবেকী বজ্ৰৰ নিৰ্ঘোষ |
মোৰ অনুভূতিৰ বিপদজনক দুৱাৰ দুফাল কৰি খোলা |
যকৃতৰ সুখ-শ্ৰুত সুস্থতাই জানো সকলো ?
তোমাৰ লগত মোৰ বিস্তৰ মতভেদ |
বৰং যদিও দুষ্প্ৰাপ্য, তেজৰ স্বাভাৱিক ৰং মোৰ প্ৰিয় |
ম‍ই এনেধৰণৰ সৰ্বাত্মক সংকটৰ মুখামুখি
যাৰ – এফালে নিৰ্বিষ বাস্তৱ, আনফালে অসম্ভৱ ভৱিষ্যত্‍ |

নিমিষতে ভাঙি পৰে মোৰ বুকুৰ ভিতৰৰ ঘৰ-দুৱাৰ | তোমাক
বুকুত থৈ কৰা আশ্চৰ্য নিৰ্মাণ | ভয়ংকৰ ভাঙনৰ মুখত
স্থিত দীৰ্ঘ পৰিশ্ৰমে গঢ়া সুশোভিত উদ্যান |
পাৰ হৈ আহোঁ পিছল শিলৰ সাঁকো,
ভৱিষ্যতৰ গন্ধবহ সপ্ৰতিভ বৰ্তমান |
হাড়ে হাড়ে, বুকুৰ ভিতৰে ভিতৰে ভাঙে ঘৰ-দুৱাৰ,
কলিজাত কতকাল পৰি থকা স্মৃতিময় গোলাপলতাৰ
তিমিৰ প্ৰোথিত শিপা ছিন্ন-বিচ্ছিন্ন |
শ্বাসৰোধী অভ্যন্তৰত পিপাসাৰ মুমূৰ্ষ প্ৰাৰ্থনাঃ
মোৰ প্ৰকৃতি, মোৰ প্ৰিয়, তুলি লোৱা মোৰ অপাপ হৃদয়
ধ্বংসস্তুপৰ পৰা |

তেজৰ অনুগত মোৰ এই অভীষ্ট শব্দবোৰৰ নিঃসংগতা
লগৰীয়াৰ চকুত ধুলি দি বালিঘৰ সাজি একান্তমনে
উমলি থকা ল’ৰাটোৰ দৰে এক অদ্ভুত আনন্দবোধত মুগ্ধ |
প্ৰতিটো শব্দৰ শৰীৰে শৰীৰে বিয়পি আছে মোৰ
আইৰ চাদৰৰ মোলান আচঁলত লাগি থকা কিংবদন্তিৰ কৰুণতা |

এনেকৈয়ে আছোঁ: দুখ মোৰ কোলাৰ কেঁচুৱা, বাৰে বাৰে
দুহাতেৰে দাঙি ল’ব লাগে | জিভাত দুখৰ ঘৰৰ লোণ,
ওকালিত ওলাই আহে ভাতৰ নিসনি | খং মোৰ সহজতে নুঠে |
দায়িত্বশীল পিতাৰ দৰে ম‍ই জানো
খং কেনেকৈ সামৰি থ’ব লাগে;
ক্ষমায়েই বা কাক বোলে | প্ৰচুৰ দায়িত্ব মোৰ |
দুখবোৰ তুলি-তালি মানুহ কৰাৰ গধুৰ দায়িত্ব,
একান্ততাত জুৰুলি-জুপুৰি নৰীয়া দেহা,
কিবা এটা ক’ব খুজিলেই আলজিভাৰ পৰা ছিটিকি পৰে
অজানিত তেজ মুখৰ ভিতৰে-বাহিৰে |

মোৰ অস্ত্ৰৰ শানিত মুখত সুগন্ধ সময়ৰ সেতুময়তা !
মোৰ স্নায়ুৰ বিচিত্ৰ বীনাৰ সহস্ৰ তাঁৰ কৃতজ্ঞতাবোধত গধুৰ,
বুকুৰ ভিতৰত অজৰ-অমৰ পৃথিৱী, যাৰ কাষত বহিলে
উজ্জ্বল হৈ উঠে মোৰ নৰীয়া দেহ | ভ্ৰমণ-বিলাসী মনৰ শেষ হয় সকলো
আয়োজন, ভৰি ছুই গুছি যায় আবেলিৰ ৰ’দ,
ম‍ই মাথোঁ বহি থাকোঁ লিৰিকি-বিদাৰি গুৰুভাৰ শিকলি |
…. আঙুলি কামুৰি পালো ঘোলা তেজ, চেঁচা বিদ্ৰোহ,
চূড়ান্ত কিবা কৰাৰ মোৰ খুব লোভ, অথচ মোৰ
সেই স্পৰ্ধা নাই অথবা, বিৰল প্ৰাজ্ঞতা !

কমৰেড্‍, বুকুখন বিষাইছে, বন্দুকটো উম দি বুকুতে থাকক,
আঁতৰাই নিনিবা; লাগিলে তৰ্জনী আঙুলিটো মোৰ
ট্ৰিগ্ৰাৰতে থোৱাঃ বন্দুকৰ নলেৰে জ্বলক অবিৰাম বিজুলী |
ৰাতিটো পাৰ হৈ গ’লে আমাৰ আৰু ভয় কি ?
নলে-গলে লগালগি পামগৈ ফৰকাল বেলতলাৰ পথাৰ |

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

মোৰ তেজৰ কোলাত দিনৰ উজ্জ্বল গোন্ধ, হিৰণ্ময় ৰাতি |
২)
আঁঠুৰ ধুলি দুহাতেৰে মচি থিয় দিয়ে দুখ,
তুলসীতলৰ গধূলি আৰু কৰুণ কৰে মাটিৰ ঢিমিকি পোহৰে |
৩)
উৰণীয়া চৰাইৰ পাখিৰ তলত নিম-দুপৰৰ হালধীয়া বাঁহী,
আপোনা-আপুনি জাপ খাই আহে মোৰ গধুৰ চকু,
নিজানে মেলি ধৰে কাঁইটীয়া বুকুৰ গুলপীয়া পাহি |

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

In the afterbirth of terror
the rabble grovels for new nourishment.
On Good Friday a hand hangs on display
in the firmament, two fingers missing,
and it cannot swear that all of it,
all of it didn’t happen, and nothing
ever will. It dives into red clouds,
whisks off the new murderers
and goes free.
Each night on this earth
open the windows, fold back the sheets
so that the invalid’s secret lies naked,
a sore full of sustenance, endless pain
for every taste.
Gloved butchers cease
the breath of the naked;
the moon in the doorway falls to earth;
let the shards lie, the handle….
All was prepared for the last rites.
(The sacrament cannot be completed.)
2
How vain it all is.
Roll into a city,
rise from the city’s dust,
take over a post
and diguise yourself
to avoid exposure
Fulfill the promises
before a tarnished mirror in the air,
before a shut door in the wind.
Untraveled are the paths on the steep slope of heaven.
3
O eyes, scorched by th Earth’s reservoir of sun,
weighted with the rain of all eyes,
and now absorbed, interwoven
by the tragic spiders
of the present…
4
In the hollow of my muteness
lay a word
and grow tall forests on both sides,
such that my mouth
lies wholly in shade.
tranlated by Peter Filkins
Songs from an Island
Ingeborg Bachmann
Shadow fruit is falling from the walls,
moonlight bathes the house in white, and the ash
of extinct craters is borne in by the sea winnd.
In the embrace of handsome youths
the coasts are sleeping.
Your flesh remembers mine,
it was already inclined to me,
when the ships
loosened themselves from shore and the cross
of our mortal burden
kept watch in the rigging.
Now the execution sites are empty,
they search but cannot find us.
.
When you rise from the dead,
when I rise from the dead,
no stone will lie before the gate,
no boat will rest on the sea.
Tomorrow the casks will roll
toward Sunday waves,
we come on anointed
soles to the shore, wash
the grapes and stamp
the harvest into wine,
tomorrow, on the shore.
When you rise from the dead,
when I rise from the dead,
the hangman will hang at the gate,
the hammer will sink into the sea.
.
One day the feast must come!
Saint Anthony, you who have suffered,
Saint Leonard, you who have suffered,
Saint Vitus, you who have suffered.
Make way for our prayers, way fro the worshippers,
room for music and joy!
We have learned simplicity,
we sing in the choir of cicadas,
we eat and drink,
the lean cats
rub against our table,
until evening mass begins
I hold your hand
with my eyes,
and a quiet, brave heart
sacrifices its wishes to you
Honey and nuts for the childern,
teeming nets for the fishermen,
fertility for the gradens,
moon for the volcano, moon for the volcano!
Our sparks leapt over the borders,
above the night fireworks fanned their
tails, the procession
floats away on dark rafts and gives
time to the primeval world,
to the plodding lizards,
to the carnivorous plant,
to the feverish fish,
to the orgies of wind and the lust
of mountains where a pious
star loses its way, collides with their face
and dissolves into dust.
Stand firm, you foolish saints.
Tell the mainland the craters aren’t resting!
Saint Roch, you who have suffered,
oh you who have suffered, Saint Francis.
.
When someone departs he must throw his hat,
filled with the mussels he spent the summer
gathering, in the sea
and sail off with his hair in the wind,
he must hurl the table,
set for his love, in the sea,
he must pour the wine,
left in his glass, into the sea,
he must give his bread to the fish
and mix a drop of his blood with the sea,
he must drive his knife deep into the waves
and sink his shoes,
heart, anchor and cross,
and sail off with his hair in the wind.
Then he will return.
When?
Do not ask.
.
There is fire under the earth,
and the fire is pure.
There is fire under the eart
and molten rock.
There is a torrent under the earth,
it will stream into us.
There is a torrent under the earth.
it will scorch our bones.
A great fire is coming,
a torrent is coming over the earth.
We shall be witnesses.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2
The awakened Buddha to show the way, the chosen Messiah to die in the degradation of sentience, is the golden eternity. One that is what is, the golden eternity, or, God, or, Tathagata-the name. The Named One. The human God. Sentient Godhood. Animate Divine. The Deified One. The Verified One. The Free One. The Liberator. The Still One. The settled One. The Established One. Golden Eternity. All is Well. The Empty One. The Ready One. The Quitter. The Sitter. The Justified One. The Happy One.
3
That sky, if it was anything other than an illusion of my mortal mind I wouldnt have said ‘that sky.’ Thus I made that sky, I am the golden eternity. I am Mortal Golden Eternity.
4
I was awakened to show the way, chosen to die in the degradation of life, because I am Mortal Golden Eternity.
5
I am the golden eternity in mortal animate form.
6
Strictly speaking, there is no me, because all is emptiness. I am empty, I am non-existent. All is bliss.
7
This truth law has no more reality than the world.
8
You are the golden eternity because there is no me and no you, only one golden eternity.
9
The Realizer. Entertain no imaginations whatever, for the thing is a no-thing. Knowing this then is Human Godhood.
10
This world is the movie of what everything is, it is one movie, made of the same stuff throughout, belonging to nobody, which is what everything is.
11
If we were not all the golden eternity we wouldnt be here. Because we are here we cant help being pure. To tell man to be pure on account of the punishing angel that punishes the bad and the rewarding angel that rewards the good would be like telling the water ‘Be Wet’-Never the less, all things depend on supreme reality, which is already established as the record of Karma earned-fate.
12
God is not outside us but is just us, the living and the dead, the never-lived and never-died. That we should learn it only now, is supreme reality, it was written a long time ago in the archives of universal mind, it is already done, there’s no more to do.
13
This is the knowledge that sees the golden eternity in all things, which is us, you, me, and which is no longer us, you, me.
14
What name shall we give it which hath no name, the common eternal matter of the mind? If we were to call it essence, some might think it meant perfume, or gold, or honey. It is not even mind. It is not even discussible, groupable into words; it is not even endless, in fact it is not even mysterious or inscrutably inexplicable; it is what is; it is that; it is this. We could easily call the golden eternity ‘This.’ But ‘what’s in a name?’ asked Shakespeare. The golden eternity by another name would be as sweet. A Tathagata, a God, a Buddha by another name, an Allah, a Sri Krishna, a Coyote, a Brahma, a Mazda, a Messiah, an Amida, an Aremedeia, a Maitreya, a Palalakonuh, 1 2 3 4 5 6 7 8 would be as sweet. The golden eternity is X, the golden eternity is A, the golden eternity is /, the golden eternity is O, the golden eternity is [ ], the golden eternity is t-h-e-g-o-l-d-e-n-e-t-e-r- n-i-t-y. In the beginning was the word; before the beginning, in the beginningless infinite neverendingness, was the essence. Both the word ‘god’ and the essence of the word, are emptiness. The form of emptiness which is emptiness having taken the form of form, is what you see and hear and feel right now, and what you taste and smell and think as you read this. Wait awhile, close your eyes, let your breathing stop three seconds or so, listen to the inside silence in the womb of the world, let your hands and nerve-ends drop, re-recognize the bliss you forgot, the emptiness and essence and ecstasy of ever having been and ever to be the golden eternity. This is the lesson you forgot.
15
The lesson was taught long ago in the other world systems that have naturally changed into the empty and awake, and are here now smiling in our smile and scowling in our scowl. It is only like the golden eternity pretending to be smiling and scowling to itself; like a ripple on the smooth ocean of knowing. The fate of humanity is to vanish into the golden eternity, return pouring into its hands which are not hands. The navel shall receive, invert, and take back what’d issued forth; the ring of flesh shall close; the personalities of long dead heroes are blank dirt.
16
The point is we’re waiting, not how comfortable we are while waiting. Paleolithic man waited by caves for the realization of why he was there, and hunted; modern men wait in beautified homes and try to forget death and birth. We’re waiting for the realization that this is the golden eternity.
17
It came on time.
18
There is a blessedness surely to be believed, and that is that everything abides in eternal ecstasy, now and forever.
19
Mother Kali eats herself back. All things but come to go. All these holy forms, unmanifest, not even forms, truebodies of blank bright ecstasy, abiding in a trance, ‘in emptiness and silence’ as it is pointed out in the Diamond-cutter, asked to be only what they are: GLAD.
20
The secret God-grin in the trees and in the teapot, in ashes and fronds, fire and brick, flesh and mental human hope. All things, far from yearning to be re-united with God, had never left themselves and here they are, Dharmakaya, the body of the truth law, the universal Thisness.
21
‘Beyond the reach of change and fear, beyond all praise and blame,’ the Lankavatara Scripture knows to say, is he who is what he is in time and time-less-ness, in ego and in ego-less-ness, in self and in self-less-ness.
22
Stare deep into the world before you as if it were the void: innumerable holy ghosts, buddhies, and savior gods there hide, smiling. All the atoms emitting light inside wavehood, there is no personal separation of any of it. A hummingbird can come into a house and a hawk will not: so rest and be assured. While looking for the light, you may suddenly be devoured by the darkness and find the true light.
23
Things dont tire of going and coming. The flies end up with the delicate viands.
24
The cause of the world’s woe is birth, The cure of the world’s woe is a bent stick.
25
Though it is everything, strictly speaking there is no golden eternity because everything is nothing: there are no things and no goings and comings: for all is emptiness, and emptiness is these forms, emptiness is this one formhood.
26
All these selfnesses have already vanished. Einstein measured that this present universe is an expanding bubble, and you know what that means.
27
Discard such definite imaginations of phenomena as your own self, thou human being, thou’rt a numberless mass of sun-motes: each mote a shrine. The same as to your shyness of other selves, selfness as divided into infinite numbers of beings, or selfness as identified as one self existing eternally. Be obliging and noble, be generous with your time and help and possessions, and be kind, because the emptiness of this little place of flesh you carry around and call your soul, your entity, is the same emptiness in every direction of space unmeasurable emptiness, the same, one, and holy emptiness everywhere: why be selfy and unfree, Man God, in your dream? Wake up, thou’rt selfless and free. ‘Even and upright your mind abides nowhere,’ states Hui Neng of China. We’re all in heaven now.
28
Roaring dreams take place in a perfectly silent mind. Now that we know this, throw the raft away.
29
Are you tightwad and are you mean, those are the true sins, and sin is only a conception of ours, due to long habit. Are you generous and are you kind, those are the true virtues, and they’re only conceptions. The golden eternity rests beyond sin and virtue, is attached to neither, is attached to nothing, is unattached, because the golden eternity is Alone. The mold has rills but it is one mold. The field has curves but it is one field. All things are different forms of the same thing. I call it the golden eternity-what do you call it, brother? for the blessing and merit of virtue, and the punishment and bad fate of sin, are alike just so many words.
30
Sociability is a big smile, and a big smile is nothing but teeth. Rest and be kind.
31
There’s no need to deny that evil thing called GOOGOO, which doesnt exist, just as there’s no need to deny that evil thing called Sex and Rebirth, which also doesn’t exist, as it is only a form of emptiness. The bead of semen comes from a long line of awakened natures that were your parent, a holy flow, a succession of saviors pouring from the womb of the dark void and back into it, fantastic magic imagination of the lightning, flash, plays, dreams, not even plays, dreams.
32
‘The womb of exuberant fertility,’ Ashvhaghosha called it, radiating forms out of its womb of exuberant emptiness. In emptiness there is no Why, no knowledge of Why, no ignorance of Why, no asking and no answering of Why, and no significance attached to this.
33
A disturbed and frightened man is like the golden eternity experimentally pretending at feeling the disturbed-and-frightened mood; a calm and joyous man, is like the golden eternity pretending at experimenting with that experience; a man experiencing his Sentient Being, is like the golden eternity pretending at trying that out too; a man who has no thoughts, is like the golden eternity pretending at being itself; because the emptiness of everything has no beginning and no end and at present is infinite.
34
‘Love is all in all,’ said Sainte Therese, choosing Love for her vocation and pouring out her happiness, from her garden by the gate, with a gentle smile, pouring roses on the earth, so that the beggar in the thunderbolt received of the endless offering of her dark void. Man goes a-beggaring into nothingness. ‘Ignorance is the father, Habit-Energy is the Mother.’ Opposites are not the same for the same reason they are the same.
35
The words ‘atoms of dust’ and ‘the great universes’ are only words. The idea that they imply is only an idea. The belief that we live here in this existence, divided into various beings, passing food in and out of ourselves, and casting off husks of bodies one after another with no cessation and no definite or particular discrimination, is only an idea. The seat of our Immortal Intelligence can be seen in that beating light between the eyes the Wisdom Eye of the ancients: we know what we’re doing: we’re not disturbed: because we’re like the golden eternity pretending at playing the magic cardgame and making believe it’s real, it’s a big dream, a joyous ecstasy of words and ideas and flesh, an ethereal flower unfolding a folding back, a movie, an exuberant bunch of lines bounding emptiness, the womb of Avalokitesvara, a vast secret silence, springtime in the Void, happy young gods talking and drinking on a cloud. Our 32,000 chillicosms bear all the marks of excellence. Blind milky light fills our night; and the morning is crystal.
36
Give a gift to your brother, but there’s no gift to compare with the giving of assurance that he is the golden eternity. The true understanding of this would bring tears to your eyes. The other shore is right here, forgive and forget, protect and reassure. Your tormenters will be purified. Raise thy diamond hand. Have faith and wait. The course of your days is a river rumbling over your rocky back. You’re sitting at the bottom of the world with a head of iron. Religion is thy sad heart. You’re the golden eternity and it must be done by you. And means one thing: Nothing-Ever-Happened. This is the golden eternity.
37
When the Prince of the Kalinga severed the flesh from the limbs and body of Buddha, even then the Buddha was free from any such ideas as his own self, other self, living beings divided into many selves, or living beings united and identified into one eternal self. The golden eternity isnt ‘me.’ Before you can know that you’re dreaming you’ll wake up, Atman. Had the Buddha, the Awakened One, cherished any of these imaginary judgments of and about things, he would have fallen into impatience and hatred in his suffering. Instead, like Jesus on the Cross he saw the light and died kind, loving all living things.
38
The world was spun out of a blade of grass: the world was spun out of a mind. Heaven was spun out of a blade of grass: heaven was spun out of a mind. Neither will do you much good, neither will do you much harm. The Oriental imperturbed, is the golden eternity.
39
He is called a Yogi, his is called a Priest, a Minister, a Brahmin, a Parson, a Chaplain, a Roshi, a Laoshih, a Master, a Patriarch, a Pope, a Spiritual Commissar, a Counselor, and Adviser, a Bodhisattva-Mahasattva, an Old Man, a Saint, a Shaman, a Leader, who thinks nothing of himself as separate from another self, not higher nor lower, no stages and no definite attainments, no mysterious stigmata or secret holyhood, no wild dark knowledge and no venerable authoritativeness, nay a giggling sage sweeping out of the kitchen with a broom. After supper, a silent smoke. Because there is no definite teaching: the world is undisciplined. Nature endlessly in every direction inward to your body and outward into space.
40
Meditate outdoors. The dark trees at night are not really the dark trees at night, it’s only the golden eternity.
41
A mosquito as big as Mount Everest is much bigger than you think: a horse’s hoof is more delicate than it looks. An altar consecrated to the golden eternity, filled with roses and lotuses and diamonds, is the cell of the humble prisoner, the cell so cold and dreary. Boethius kissed the Robe of the Mother Truth in a Roman dungeon.
42
Do you think the emptiness of the sky will ever crumble away? Every little child knows that everybody will go to heaven. Knowing that nothing ever happened is not really knowing that nothing ever happened, it’s the golden eternity. In other words, nothing can compare with telling your brother and your sister that what happened, what is happening, and what will happen, never really happened, is not really happening and never will happen, it is only the golden eternity. Nothing was ever born, nothing will ever die. Indeed, it didnt even happen that you heard about golden eternity through the accidental reading of this scripture. The thing is easily false. There are no warnings whatever issuing from the golden eternity: do what you want.
43
Even in dreams be kind, because anyway there is no time, no space, no mind. ‘It’s all not-born,’ said Bankei of Japan, whose mother heard this from her son did what we call ‘died happy.’ And even if she had died unhappy, dying unhappy is not really dying unhappy, it’s the golden eternity. It’s impossible to exist, it’s impossible to be persecuted, it’s impossible to miss your reward.
44
Eight hundred and four thousand myriads of Awakened Ones throughout numberless swirls of epochs appeared to work hard to save a grain of sand, and it was only the golden eternity. And their combined reward will be no greater and no lesser than what will be won by a piece of dried turd. It’s a reward beyond thought.
45
When you’ve understood this scripture, throw it away. If you cant understand this scripture, throw it away. I insist on your freedom.
46
O everlasting Eternity, all things and all truth laws are no- things, in three ways, which is the same way: AS THINGS OF TIME they dont exist because there is no furthest atom than can be found or weighed or grasped, it is emptiness through and through, matter and empty space too. AS THINGS OF MIND they dont exist, because the mind that conceives and makes them out does so by seeing, hearing touching, smelling, tasting, and mentally-noticing and without this mind they would not be seen or heard or felt or smelled or tasted or mentally-noticed, they are discriminated that which they’re not necessarily by imaginary judgments of the mind, they are actually dependent on the mind that makes them out, by themselves they are no-things, they are really mental, seen only of the mind, they are really empty visions of the mind, heaven is a vision, everything is a vision. What does it mean that I am in this endless universe thinking I’m a man sitting under the stars on the terrace of earth, but actually empty and awake throughout the emptiness and awakedness of everything? It means that I am empty and awake, knowing that I am empty and awake, and that there’s no difference between me and anything else. It means that I have attained to that which everything is.
47
The-Attainer-To-That-Which-Every thing-Is, the Sanskrit Tathagata, has no ideas whatever but abides in essence identically with the essence of all things, which is what it is, in emptiness and silence. Imaginary meaning stretched to make mountains and as far as the germ is concerned it stretched even further to make molehills. A million souls dropped through hell but nobody saw them or counted them. A lot of large people isnt really a lot of large people, it’s only the golden eternity. When St. Francis went to heaven he did not add to heaven nor detract from earth. Locate silence, possess space, spot me the ego. ‘From the beginning,’ said the Sixth Patriarch of the China School, ‘not a thing is.’
48
He who loves all life with his pity and intelligence isnt really he who loves all life with his pity and intelligence, it’s only natural. The universe is fully known because it is ignored. Enlightenment comes when you dont care. This is a good tree stump I’m sitting on. You cant even grasp your own pain let alone your eternal reward. I love you because you’re me. I love you because there’s nothing else to do. It’s just the natural golden eternity.
49
What does it mean that those trees and mountains are magic and unreal?- It means that those trees and mountains are magic and unreal. What does it mean that those trees and mountains are not magic but real?- it means that those trees and mountains are not magic but real. Men are just making imaginary judgments both ways, and all the time it’s just the same natural golden eternity.
50
If the golden eternity was anything other than mere words, you could not have said ‘golden eternity.’ This means that the words are used to point at the endless nothingness of reality. If the endless nothingness of reality was anything other than mere words, you could not have said ‘endless nothingness of reality,’ you could not have said it. This means that the golden eternity is out of our word-reach, it refuses steadfastly to be described, it runs away from us and leads us in. The name is not really the name. The same way, you could not have said ‘this world’ if this world was anything other than mere words. There’s nothing there but just that. They’ve long known that there’s nothing to life but just the living of it. It Is What It Is and That’s All It Is.
51
There’s no system of teaching and no reward for teaching the golden eternity, because nothing has happened. In the golden eternity teaching and reward havent even vanished let alone appeared. The golden eternity doesnt even have to be perfect. It is very silly of me to talk about it. I talk about it simply because here I am dreaming that I talk about it in a dream already ended, ages ago, from which I’m already awake, and it was only an empty dreaming, in fact nothing whatever, in fact nothing ever happened at all. The beauty of attaining the golden eternity is that nothing will be acquired, at last.
52
Kindness and sympathy, understanding and encouragement, these give: they are better than just presents and gifts: no reason in the world why not. Anyhow, be nice. Remember the golden eternity is yourself. ‘If someone will simply practice kindness,’ said Gotama to Subhuti, ‘he will soon attain highest perfect wisdom.’ Then he added: ‘Kindness after all is only a word and it should be done on the spot without thought of kindness.’ By practicing kindness all over with everyone you will soon come into the holy trance, infinite distinctions of personalities will become what they really mysteriously are, our common and eternal blissstuff, the pureness of everything forever, the great bright essence of mind, even and one thing everywhere the holy eternal milky love, the white light everywhere everything, emptybliss, svaha, shining, ready, and awake, the compassion in the sound of silence, the swarming myriad trillionaire you are.
53
Everything’s alright, form is emptiness and emptiness is form, and we’re here forever, in one form or another, which is empty. Everything’s alright, we’re not here, there, or anywhere. Everything’s alright, cats sleep.
54
The everlasting and tranquil essence, look around and see the smiling essence everywhere. How wily was the world made, Maya, not-even-made.
55
There’s the world in the daylight. If it was completely dark you wouldnt see it but it would still be there. If you close your eyes you really see what it’s like: mysterious particle-swarming emptiness. On the moon big mosquitos of straw know this in the kindness of their hearts. Truly speaking, unrecognizably sweet it all is. Don’t worry about nothing.
56
Imaginary judgments about things, in the Nothing-Ever-Happened wonderful void, you dont even have to reject them, let alone accept them. ‘That looks like a tree, let’s call it a tree,’ said Coyote to Earthmaker at the beginning, and they walked around the rootdrinker patting their bellies.
57
Perfectly selfless, the beauty of it, the butterfly doesnt take it as a personal achievement, he just disappears through the trees. You too, kind and humble and not-even-here, it wasnt in a greedy mood that you saw the light that belongs to everybody.
58
Look at your little finger, the emptiness of it is no different than the emptiness of infinity.
59
Cats yawn because they realize that there’s nothing to do.
60
Up in heaven you wont remember all these tricks of yours. You wont even sigh ‘Why?’ Whether as atomic dust or as great cities, what’s the difference in all this stuff. A tree is still only a rootdrinker. The puma’s twisted face continues to look at the blue sky with sightless eyes, Ah sweet divine and indescribable verdurous paradise planted in mid-air! Caitanya, it’s only consciousness. Not with thoughts of your mind, but in the believing sweetness of your heart, you snap the link and open the golden door and disappear into the bright room, the everlasting ecstasy, eternal Now. Soldier, follow me! – there never was a war. Arjuna, dont fight! – why fight over nothing? Bless and sit down.
61
I remember that I’m supposed to be a man and consciousness and I focus my eyes and the print reappears and the words of the poor book are saying, ‘The world, as God has made it’ and there are no words in my pitying heart to express the knowless loveliness of the trance there was before I read those words, I had no such idea that there was a world.
62
This world has no marks, signs, or evidence of existence, nor the noises in it, like accident of wind or voices or heehawing animals, yet listen closely the eternal hush of silence goes on and on throughout all this, and has been gong on, and will go on and on. This is because the world is nothing but a dream and is just thought of and the everlasting eternity pays no attention to it. At night under the moon, or in a quiet room, hush now, the secret music of the Unborn goes on and on, beyond conception, awake beyond existence. Properly speaking, awake is not really awake because the golden eternity never went to sleep; you can tell by the constant sound of Silence which cuts through this world like a magic diamond through the trick of your not realizing that your mind caused the world.
63
The God of the American Plateau Indian was Coyote. He says: ‘Earth! those beings living on your surface, none of them disappearing, will all be transformed. When I have spoken to them, when they have spoken to me, from that moment on, their words and their bodies which they usually use to move about with, will all change. I will not have heard them.’
64
I was smelling flowers in the yard, and when I stood up I took a deep breath and the blood all rushed to my brain and I woke up dead on my back in the grass. I had apparently fainted, or died, for about sixty seconds. My neighbor saw me but he thought I had just suddenly thrown myself on the grass to enjoy the sun. During that timeless moment of unconsciousness I saw the golden eternity. I saw heaven. In it nothing had ever happened, the events of a million years ago were just as phantom and ungraspable as the events of now, or the events of the next ten minutes. It was perfect, the golden solitude, the golden emptiness, Something-Or- Other, something surely humble. There was a rapturous ring of silence abiding perfectly. There was no question of being alive or not being alive, of likes and dislikes, of near or far, no question of giving or gratitude, no question of mercy or judgment, or of suffering or its opposite or anything. It was the womb itself, aloneness, alaya vijnana the universal store, the Great Free Treasure, the Great Victory, infinite completion, the joyful mysterious essence of Arrangement. It seemed like one smiling smile, one adorable adoration, one gracious and adorable charity, everlasting safety, refreshing afternoon, roses, infinite brilliant immaterial gold ash, the Golden Age. The ‘golden’ came from the sun in my eyelids, and the ‘eternity’ from my sudden instant realization as I woke up that I had just been where it all came from and where it was all returning, the everlasting So, and so never coming or going; therefore I call it the golden eternity but you can call it anything you want. As I regained consciousness I felt so sorry I had a body and a mind suddenly realizing I didn’t even have a body and a mind and nothing had ever happened and everything is alright forever and forever and forever, O thank you thank you thank you.
65
This is the first teaching from the golden eternity.
66
The second teaching from the golden eternity is that there never was a first teaching from the golden eternity. So be sure.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

On the long stair.
On one of those cold white wings
That the strange fowl provide for us like one hillside of the sea,
That cautery of snow that blinds us,
Pitiless light,
One winter afternoon
Fair near the place where she sank down with one wing broken,
Three friends and I were caught
Stalk still in the light.
Five of the lights. Why should they care for our eyes?
Five deer stood there.
They looked back, a good minute.
They knew us, all right:
Four chemical accidents of horror pausing
Between one suicide or another
On the passing wing
Of an angel that cared no more for our biology, our pity, and our pain
Than we care.
Why should any mere multitude of the angels care
To lay one blind white plume down
On this outermost limit of something that is probably no more
Than an aphid,
An aphid which is one of the angels whose wings toss the black pears
Of tears down on the secret shores
Of the seas in the corner
Of a poet’s closed eye.
Why should five deer
Gaze back at us?
They gazed back at us.
Afraid, and yet they stood there,
More alive than we four, in their terror,
In their good time.
We had a dog.
We could have got other dogs.
Two or three dogs could have taken turns running and dragging down
Those fleet lights, whose tails must look as mysterious as the
Stars in Los Angeles.
We are men.
It doesn’t even satisfy us
To kill one another.
We are a smear of obscenity
On the lake whose only peace
Is a hole where the moon
Abandoned us, that poor
Girl who can’t leave us alone.
If I were the moon I would shrink into a sand grain
In the corner of the poet’s eye,
While there’s still room.
We are men.
We are capable of anything.
We could have killed every one of those deer.
The very moon of lovers tore herself with the agony of a wounded tigress
Out of our side.
We can kill anything.
We can kill our own bodies.
Those deer on the hillside have no idea what in hell
We are except murderers.
They know that much, and don’t think
They don’t.
Man’s heart is the rotten yolk of a blacksnake egg
Corroding, as it is just born, in a pile of dead
Horse dung.
I have no use for the human creature.
He subtly extracts pain awake in his own kind.
I am born one, out of an accidental hump of chemistry.
I have no use.
2
But
We didn’t set dogs on the deer,
Even though we know,
As well as you know,
We could have got away with it,
Because
Who cares?
3
Boissevain, who was he?
Was he human? I doubt it,
From what I know
Of men.
Who was he,
Hobbling with his dry eyes
Along in the rain?
I think he must have fallen down like the plumes of new snow,
I think he must have fallen into the grass, I think he
Must surely have grown around
Her wings, gathering and being gathered,
Leaf, string, anything she could use
To build her still home of songs
Within sound of water.
4
By God, come to that, I would have married her too,
If I’d got the chance, and she’d let me.
Think of that. Being alive with a girl
Who could turn into a laurel tree
Whenever she felt like it.
Think of that.
5
Outside my window just now
I can hear a small waterfall rippling antiphonally down over
The stones of my poem.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Heaven once a week;
The next world’s gladness prepossest in this;
A day to seek;
Eternity in time; the steps by which
We Climb above all ages; Lamps that light
Man through his heap of dark days; and the rich,
And full redemption of the whole week’s flight.
2
The Pulleys unto headlong man; time’s bower;
The narrow way;
Transplanted Paradise; God’s walking hour;
The Cool o’th’ day;
The Creatures’ _Jubilee_; God’s parle with dust;
Heaven here; Man on the hills of Myrrh, and flowers;
Angels descending; the Returns of Trust;
A Gleam of glory, after six-days’-showers.
3
The Church’s love-feasts; Time’s Prerogative,
And Interest
Deducted from the whole; The Combs, and hive,
And home of rest.
The milky way chalked out with suns; a clue
That guides through erring hours; and in full story
A taste of Heav’n on earth; the pledge, and cue
Of a full feast: And the Out Courts of glory.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

My Saviour sate, shall I allow
Language to love,
And idolize some shade, or grove,
Neglecting thee ? such ill-plac’d wit,
Conceit, or call it what you please,
Is the brain’s fit,
And mere disease.
2.
Cotswold and Cooper’s both have met
With learn褠swains, and echo yet
Their pipes and wit ;
But thou sleep’st in a deep neglect,
Untouch’d by any ; and what need
The sheep bleat thee a silly lay,
That heard’st both reed
And sheepward play ?
3.
Yet if poets mind thee well,
They shall find thou art their hill,
And fountain too.
Their Lord with thee had most to do ;
He wept once, walk’d whole nights on thee :
And from thence?His suff’rings ended?
Unto glory
Was attended.
4.
Being there, this spacious ball
Is but His narrow footstool all ;
And what we think
Unsearchable, now with one wink
He doth comprise ; but in this air
When He did stay to bear our ill
And sin, this hill
Was then His Chair.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

In sighs, and tears !
‘Tis now, since you have lain thus dead,
Some twenty years ;
Awake, awake,
Some pity take
Upon yourselves !
Who never wake to groan, nor weep,
Shall be sentenc’d for their sleep.
2.
Do but see your sad estate,
How many sands
Have left us, while we careless sate
With folded hands ;
What stock of nights,
Of days, and years
In silent flights
Stole by our ears ;
How ill have we ourselves bestow’d,
Whose suns are all set in a cloud !
3.
Yet come, and let’s peruse them all,
And as we pass,
What sins on every minute fall
Score on the glass ;
Then weigh, and rate
Their heavy state,
Until
The glass with tears you fill ;
That done, we shall be safe and good :
Those beasts were clean that chew’d the cud.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

there to see; you and America, like the tree and the
ground, are one the same; yet how like a palm tree
in the state of Oregon. . . dead ere it blossomed,
like a snow polar loping the
Miami—
How so that which you were or hoped to be, and the
America not, the America you saw yet could
not see
So like yet unlike the ground from which you stemmed;
you stood upon America like a rootless
Hat-bottomed tree; to the squirrel there was no
divorcement in its hop of ground to its climb of
tree. . . until it saw no acorn fall, then it knew
there was no marriage between the two; how
fruitless, how useless, the sad unnaturalness
of nature; no wonder the dawn ceased being
a joy. . . for what good the earth and sun when
the tree in between is good for nothing. . . the
inseparable trinity, once dissevered, becomes a
cold fruitless meaningless thrice-marked
deathlie in its awful amputation. . . O butcher
the pork-chop is not the pig—The American
alien in America is a bitter truncation; and even
this elegy, dear Jack, shall have a butchered
tree, a tree beaten to a pulp, upon which it’ll be
contained—no wonder no good news can be
written on such bad news—
How alien the natural home, aye, aye, how dies the tree when
the ground is foreign, cold, unfree—The winds
know not to blow the seed of the Redwood where
none before stood; no palm is blown to Oregon,
how wise the wind—Wise
too the senders of the prophet. . . knowing the
fertility of the designated spot where suchmeant
prophecy be announced and answerable—the
sower of wheat does not sow in the fields of cane;
for the sender of the voice did also send the ear.
And were little Liechtenstein, and not America, the
designation. . . surely then we’d the tongues of
Liechtenstein—
Was not so much our finding America as it was America finding
its voice in us; many spoke to America as though
America by land-right was theirs by law-right
legislatively acquired by materialistic coups of
wealth and inheritance; like the citizen of society
believes himself the owner of society, and what he
makes of himself he makes of America and thus when
he speaks of America he speaks of himself, and quite
often such a he is duly elected to represent what he
represents. . . an infernal ego of an America
Thus many a patriot speaks lovingly of himself when he speaks
of America, and not to appreciate him is not to
appreciate America, and vice-versa
The tongue of truth is the true tongue of America, and it could
not be found in the Daily Heralds since the voice
therein was a controlled voice, wickedly
opinionated, and directed at gullible
No wonder we found ourselves rootless. . . for we’ve become the
very roots themselves,—the lie can never take root
and there grow under a truth of sun and therefrom bear the fruit of truth
Alas, Jack, seems I cannot requiem thee without
requieming America, and that’s one requiem
I shall not presume, for as long as I live there’ll
be no requiems for me
For though the tree dies the tree is born anew, only until
the tree dies forever and never a tree born
anew. . . shall the ground die too
Yours the eyes that saw, the heart that felt, the voice that
sang and cried; and as long as America shall live, though
ye old Kerouac body hath died, yet shall you live. . .
for indeed ours was a time of prophecy without death
as a consequence. . . for indeed after us came the time
of assassins, and whotll doubt thy last words ‘After
me. . . the deluge’
Ah, but were it a matter of seasons I’d not doubt the return of the
tree, for what good the ground upon which we stand
itself unable to stand—aye the tree will in seasonal
time fall, for it be nature’s wont, thaPs why the
ground, the down, the slow yet sure decomposition,
until the very tree becomes the very ground where
once it stood; yet falls the ground. . . ah, then what?
unanswerable this be unto nature, for there is no
ground whereon to fall and land, no down, no up
even, directionless, and into what, if what,
composition goeth its decomposition?
We came to announce the human spirit in the name of
beauty and truth; and now this spirit cries out in nature’s sake
the horrendous imbalance of all things natural. . .
elusive nature caught! like a bird in hand, harnessed
and engineered in the unevolutional ways of
experiment and technique
Yes though the tree has taken root in the ground the ground is
upturned and in this forced vomitage is spewn the
dire miasma of fossilific trees of death the
million-yeared pitch and grease of a dinosauric age
dead and gone how all brought to surface again and
made to roam the sky we breathe in stampedes of
pollution
What hope for the America so embodied in thee, O friend, when
the very same alcohol that disembodied your
brother redman of his America, disembodied
ye—A plot to grab their land, we know—yet what
plot to grab the ungrabbable land of one’s spirit? Thy visionary America were
impossible to unvision—for when the shades of the
windows of the spirit are brought down, that which
was seen yet remains. . . the eyes of the spirit yet see
Aye the America so embodied in thee, so definitely rooted
therefrom, is the living embodiment of all
humanity, young and free
And though the great redemptive tree blooms, not yet full, not
yet entirely sure, there be the darksters, sad and
old, would like to have it fall; they hack and chop
and saw away. . . that nothing full and young and
free for sure be left to stand at all
Verily were such trees as youth be. . . were such be made to fall,
and never rise to fall again, then shall the ground
fall, and the deluge come and wash it asunder,
wholly all and forever, like a wind out of nowhere into nowhere
2
‘How so like Clark Gable hands your hands. . .’ (Mexico
conversation 1956)—Hands so strong and Mexican
sunned, busy about America, hands I knew would
make it, would hold guard and caring
You were always talking about America, and America was always
history to me, General Wolfe lying on the ground
dying in his bright redcoat smittered by a bluecoat
hanging in the classroom wall next to the father of
our country whose heart area was painted in cloud. .
. yes, ours was an American history, a history with a
future, for sure;
How a Whitman we were always wanting, a hoping, an
America, that America ever an America to be,
never an America to sing about or to, but ever an
America to sing hopefully for
All we had was past America, and ourselves, the now America,
and O how we regarded that past! And O the big lie
of that school classroom! The Revolutionary War. . .
all we got was Washington, Revere, Henry,
Hamilton, Jefferson, and Franklin. . . never Nat
Bacon, Sam Adams, Paine. . . and what of liberty?
was not to gain liberty that war, liberty they had,
they were the freest peoples of their time; was not to
lose that liberty was why they went to arms—yet,
and yet, the season that blossomed us upon the
scene was hardly free; be there liberty today? not to
hear the redman, the blackman, the youngman tell—
And in the beginning when liberty was all one could hear; wasn’t
much of it for the poor witches of Salem; and that
great lauder of liberty, Franklin, paid 100 dollar
bounty for each scalp of the wild children of natural
free; Pitt Jr. obtained most of the city of brotherly
love by so outrageous a deception as stymied the
trusting heart of his red brother with tortuous
mistrust; and how ignorant of liberty the wise
Jefferson owning the black losers of liberty; for the
declarers of independence to declare it only for part
of the whole was to declare civil war
Justice is all any man of liberty need hope for; and justice was a
most important foundling thing; a diadem for
American life upon which the twinship of private
property and God could be established;
How suffered the poor native American the enforced
establishing of those two pillars of liberty!
From justice stems a variable God, from God stems a
dictated justice
‘The ways of the Lord lead to liberty’ sayeth St. Paul. . .
– yet a man need liberty, not God, to be able to follow
the ways of God
The justness of individual land right is not justifiable to those
to whom the land by right of first claim
collectively belonged;
He who sells mankind’s land to a single man sells the
Brooklyn Bridge
The second greatest cause of human death. . . is the
acquiring of property
No American life is worth an acre of America. . . if No
Trespassing and guarding mastiffs can’t tell you
shotguns will
So, sweet seeker, just what America sought you anyway? Know
that today there are millions of Americans
seeking America. . . know that even with all
those eye-expanding chemicals—only more of
what is not there do they see
Some find America in songs of clumping stone, some in
fogs of revolution
All find it in their hearts. . . and O how it tightens the heart
Not so much their being imprisoned in an old and unbearable
America. . . more the America imprisoned in
them—so wracks and darkens the spirit
An America unseen, dreamed, tremors uncertain, bums the
heart, sends bad vibes forth cosmic and otherwise
You could see the contempt in their young-sad eyes. . . and
meantime the jails are becoming barber shops, and
the army has always been
Yet unable they are to shave the hurricane from their eyes
Look unto Moses, no prophet ever reached the dreamed of
lands. . . ah but your eyes are dead. . . nor the
America beyond your last dreamed hill hovers
real
3
How alike our hearts and time and dying, how our America out
there and in our hearts insatiable yet overHowing
hallelujahs of poesy and hope
How we knew to feel each dawn, to ooh and aah each golden
sorrow and helplessness coast to coast in our
search for whatever joy steadfast never there
nowever grey
Yea the America the America unstained and never revolutioned
for liberty ever in us free, the America in
us—unboundaried and unhistoried, we the
America, we the fathers of that America, the
America you Johnnyappleseeded, the America I
heralded, an America not there, an
America soon to be
The prophet affects the state, and the state affects the
prophet—What happened to you, O friend,
happened to America, and we know what
happened to America—the stain. . . the stains,
O and yet when it’s asked of you ‘What happened to him?’ I say
‘What happened to America has happened
him—the two were inseparable’ Like the wind to the
sky is the voice to the word….
And now that voice is gone, and now the word is bone, and the
America is going, the planet boned
A man can have everything he desires in his home yet have
nothing outside the door—for a feeling man, a poet
man, such an outside serves only to make home a
place in which to hang oneself
And us ones, sweet friend, we’ve always brought America home
with us—and never like dirty laundry, even with all
the stains
And through the front door, lovingly cushioned in our hearts;
where we sat down and told it our dreams of beauty
hopeful that it would leave our homes beautiful
And what has happened to our dream of beauteous
America, Jack?
Did it look beautiful to you, did it sound so too, in its cold
electric blue, that America that spewed and
stenched your home, your good brain, that unreal
fake America, that caricature of America, that
plugged in a wall America. . . a gallon of desperate
whiskey a day it took ye to look that America in its
disembodied eye
And it saw you not, it never saw you, for what you saw was not
there, what you saw was Laugh-in, and all America
was in laughing, that America brought you in,
brought America in, all that out there brought in, all
that nowhere nothing in, no wonder you were
lonesome, died empty and sad and lonely, you the
real face and voice. . . caught before the fake face
and voice—and it became real and you fake,
O the awful fragility of things
‘What happened to him?’ ‘What happened to you?’ Death
happened him; a gypped life happened; a God gone
sick happened; a dream nightmared; a youth
armied; an army massacred; the father wants to eat
the son, the son feeds his stone, but the father no
get stoned
And you, Jack, poor Jack, watched your father die, your America
die, your God die, your body die, die die die; and
today fathers are watching their sons die, and their
sons are watching babies die, why? Why? How we
both asked WHY?
O the sad sad awfulness of it all
You but a mere decade of a Kerouac, but what a lifetime in that
dix Kerouacl
Nothing happened you that did not happen; nothing went
unfulfilled, you circ’d the circle full, and what’s
happening to America is no longer happening
to you, for what happens to the consciousness of the land
happens to the voice of that consciousness and the voice has
died yet the land remains to forget what it has heard and the
word leaves no bone
And both word and land of flesh and earth
suffer the same sick the same death. . . and dies the voice before
the flesh, and the wind blows a dead silence over the dying
earth, and the earth will leave its bone, and nothing of wind will
roll the moan, but silence, silence, nor e’en that will
God’s ear hear
Aye, what happened to you, dear friend, compassionate friend,
is what is happening to everyone and thing of
planet the clamorous sadly desperate planet now
one voice less. . . expendable as the wind. . . gone,
and who’ll now blow away the awful miasma of
sick, sick and dying earthflesh-soul America
When you went on the road looking for America you found only
what you put there and a man seeking gold finds the
only America there is to find; and his investment
and a poet’s investment. . . the same when comes
the crash, and it’s crashing, yet the windows are
tight, are not for jumping; from
hell none e’er fell
4
In Hell angels sing too
And they sang to behold anew
Those who followed the first Christ-bearer
left hell and beheld a world new
yet with guns and Bibles came they
and soon their new settlement became old
and once again hell held quay
The ArcAngel Raphael was I to you
And I put the Cross of the Lord of Angels
upon you. . . there
on the eve of a new world to explore
And you were flashed upon the old and darkling day
a Beat Christ-boy. . . bearing the gentle roundness of things
insisting the soul was round not square
And soon. . . behind thee
there came a-following
the children of flowers

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I am almost nationalistic about it!
I love America like a madness!
But I am afraid to return to America
I’m even afraid to go into the American Express—
2
They are frankensteining Christ in America
in their Sunday campaigns
They are putting the fear of Christ in America
under their tents in their Sunday campaigns
They are driving old ladies mad with Christ in America
They are televising the gift of healing and the fear of hell
in America under their tents in their Sunday
campaigns
They are leaving their tents and are bringing their Christ
to the stadiums of America in their Sunday
campaigns
They are asking for a full house an all get out
for their Christ in the stadiums of America
They are getting them in their Sunday and Saturday
campaigns
They are asking them to come forward and fall on their
knees
because they are all guilty and they are coming
forward
in guilt and are falling on their knees weeping their
guilt
begging to be saved O Lord O Lord in their Monday
Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
and Sunday campaigns
3
It is a time in which no man is extremely wondrous
It is a time in which rock stupidity
outsteps the 5th Column as the sole enemy in America
It is a time in which ignorance is a good Ameri-cun
ignorance is excused only where it is so
it is not so in America
Man is not guilty Christ is not to be feared
I am telling you the American Way is a hideous monster
eating Christ making Him into Oreos and Dr. Pepper
the sacrament of its foul mouth
I am telling you the devil is impersonating Christ in America
America’s educators & preachers are the mental-dictators
of false intelligence they will not allow America
to be smart
they will only allow death to make America smart
Educators & communicators are the lackeys of the
American Way
They enslave the minds of the young
and the young are willing slaves (but not for long)
because who is to doubt the American Way
is not the way?
The duty of these educators is no different
than the duty of a factory foreman
Replica production make all the young think alike
dress alike believe alike do alike
Togetherness this is the American Way
The few great educators in America are weak & helpless
They abide and so uphold the American Way
Wars have seen such men they who despised things about them
but did nothing and they are the most dangerous
Dangerous because their intelligence is not denied
and so give faith to the young
who rightfully believe in their intelligence
Smoke this cigarette doctors smoke this cigarette
and doctors know
Educators know but they dare not speak their know
The victory that is man is made sad in this fix
Youth can only know the victory of being born
all else is stemmed until death be the final victory
and a merciful one at that
If America falls it will be the blame of its educators
preachers communicators alike
America today is America’s greatest threat
We are old when we are young
America is always new the world is always new
The meaning of the world is birth not death
Growth gone in the wrong direction
The true direction grows ever young
In this direction what grows grows old
A strange mistake a strange and sad mistake
for it has grown into an old thing
while all else around it is new
Rockets will not make it any younger—
And what made America decide to grow?
I do not know I can only hold it to the strangeness in man
And America has grown into the American Way—
To be young is to be ever purposeful limitless
To grow is to know limit purposelessness
Each age is a new age
How outrageous it is that something old and sad
from the pre-age incorporates each new age—
Do I say the Declaration of Independence is old?
Yes I say what was good for 1789 is not good for 1960
It was right and new to say all men were created equal
because it was a light then
But today it is tragic to say it
today it should be fact—
Man has been on earth a long time
One would think with his mania for growth
he would, by now, have outgrown such things as
constitutions manifestos codes commandments
that he could well live in the world without them
and know instinctively how to live and be
—for what is being but the facility to love?
Was not that the true goal of growth, love?
Was not that Christ?
But man is strange and grows where he will
and chalks it all up to Fate whatever be—
America rings with such strangeness
It has grown into something strange and
the American is good example of this mad growth
The boy man big baby meat
as though the womb were turned backwards
giving birth to an old man
The victory that is man does not allow man
to top off his empirical achievement with death
The Aztecs did it by yanking out young hearts
at the height of their power
The Americans are doing it by feeding their young to the
Way
For it was not the Spaniard who killed the Aztec
but the Aztec who killed the Aztec
Rome is proof Greece is proof all history is proof
Victory does not allow degeneracy
It will not be the Communists will kill America
no but America itself—
The American Way that sad mad process
is not run by any one man or organization
It is a monster born of itself existing of its self
The men who are employed by this monster
are employed unknowingly
They reside in the higher echelons of intelligence
They are the educators the psychiatrists the ministers
the writers the politicians the communicators
the rich the entertainment world
And some follow and sing the Way because they sincerely
believe it to be good
And some believe it holy and become minutemen in it
Some are in it simply to be in
And most are in it for gold
They do not see the Way as monster
They see it as the ‘Good Life’
What is the Way?
The Way was born out of the American Dream a
nightmare—
The state of Americans today compared to the Americans
of the 18th century proves the nightmare—
Not Franklin not Jefferson who speaks for America today
but strange red-necked men of industry
and the goofs of show business
Bizarre! Frightening! The Mickey Mouse sits on the throne
and Hollywood has a vast supply—
Could grammar school youth seriously look upon
a picture of George Washington and ‘Herman Borst’
the famous night club comedian together at Valley
Forge?
Old old and decadent gone the dignity
the American sun seems headed for the grave
O that youth might raise it anewl
The future depends solely on the young
The future is the property of the young
What the young know the future will know
What they are and do the future will be and do
What has been done must not be done again
Will the American Way allow this?
No.
I see in every American Express
and in every army center in Europe
I see the same face the same sound of voice
the same clothes the same walk
I see mothers & fathers no
difference among them
Replicas
They not only speak and walk and think alike
they have the same facel
What did this monstrous thing?
What regiments a people so?
How strange is nature’s play on America
Surely were Lincoln alive today
he could never be voted President not with his
looks—
Indeed Americans are babies all in the embrace
of Mama Way
Did not Ike, when he visited the American Embassy in
Paris a year ago, say to the staff—’Everything is fine, just drink
Coca Cola, and everything will be all right.’
This is true, and is on record
Did not American advertising call for TOGETHERNESS?
not orgiasticly like today’s call
nor as means to stem violence
This is true, and is on record.
Are not the army centers in Europe ghettos?
They are, and O how sad how lost!
The PX newsstands are filled with comic books
The army movies are always Doris Day
What makes a people huddle so?
Why can’t they be universal?
Who has smelled them so?
This is serious! I do not mock or hate this
I can only sense some mad vast conspiracy!
Helplessness is all it is!
They are caught caught in the Way—
And those who seek to get out of the Way
can not
The Beats are good example of this
They forsake the Way’s habits
and acquire for themselves their own habits
And they become as distinct and regimented and lost
as the main flow
because the Way has many outlets
like a snake of many tentacles—
There is no getting out of the Way
The only way out is the death of the Way
And what will kill the Way but a new consciousness
Something great and new and wonderful must happen
to free man from this beast
It is a beast we can not see or even understand
For it be the condition of our minds
God how close to science fiction it all seemsl
As if some power from another planet
incorporated itself in the minds of us all
It could well bel
For as I live I swear America does not seem like America
to me
Americans are a great people
I ask for some great and wondrous event
that will free them from the Way
and make them a glorious purposeful people once
again
I do not know if that event is due deserved
or even possible
I can only hold that man is the victory of life
And I hold firm to American man
I see standing on the skin of the Way
America to be as proud and victorious as St.
Michael on the neck of the fallen Lucifer—

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

It was oppressively sweet.
Croaking substances stuck to my knees.
Of all substances St. Michael was stickiest.
I grabbed him and pasted him on my head.
I found God a gigantic fly paper.
I stayed out of his way.
I walked where everything smelled of burnt chocolate.
Meanwhile St. Michael was busy with his sword
hacking away at my hair.
I found Dante standing naked in a blob of honey.
Bears were licking his thighs.
I snatched St. Michael’s sword
and quartered myself in a great circular adhesive.
My torso fell upon an elastic equilibrium.
As though shot from a sling
my torso whizzed at God fly paper.
My legs sank into some unimaginable sog.
My head, though weighed with the weight of St. Michael,
did not fall.
Fine strands of multi-colored gum
suspended it there.
My spirit stopped by my snared torso.
I pulled! I yanked! Rolled it left to right!
It bruised! It softened! It could not free!
The struggle of an Eternity!
An Eternity of pulls! of yanks!
Went back to my head,
St. Michael had sucked dry my brainpan!
Skull!
My skull!
Only skull in heaven!
Went to my legs.
St. Peter was polishing his sandals with my knees!
I pounced upon him!
Pummeled his face in sugar in honey in marmalade!
Under each arm I fled with my legs!
The police of heaven were in hot pursuit!
I hid within the sop of St. Francis.
Gasping in the confectionery of his gentility
I wept, caressing my intimidated legs.
2
They caught me.
They took my legs away.
They sentenced me in the firmament of an ass.
The prison of an Eternity!
An Eternity of labor! of hee-haws!
Burdened with the soiled raiment of saints
I schemed escape.
Lugging ampullae its daily fill
I schemed escape.
I schemed climbing impossible mountains.
I schemed under the Virgin’s whip.
I schemed to the sound of celestial joy.
I schemed to the sound of earth,
the wail of infants,
the groans of men,
the thud of coffins.
I schemed escape.
God was busy switching the spheres from hand to hand.
The time had come.
I cracked my jaws.
Broke my legs.
Sagged belly-flat on plow
on pitchfork
on scythe.
My spirit leaked from the wounds.
A whole spirit pooled.
I rose from the carcass of my torment.
I stood in the brink of heaven.
And I swear that Great Territory did quake
when I fell, free.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Attain a mail of ice and insolence:
Need not pause in the fire, and in no sense
Hesitate in the hurricane to guard.
And when wide world is bitten and bewarred
They perish purely, waving their spirits hence
Without a trace of grace or of offense
To laugh or fail, diffident, wonder-starred.
While through a throttling dark we others hear
The little lifting helplessness, the queer
Whimper-whine; whose unridiculous
Lost softness softly makes a trap for us.
And makes a curse. And makes a sugar of
The malocclusions, the inconditions of love.
2
What shall I give my children? who are poor,
Who are adjudged the leastwise of the land,
Who are my sweetest lepers, who demand
No velvet and no velvety velour;
But who have begged me for a brisk contour,
Crying that they are quasi, contraband
Because unfinished, graven by a hand
Less than angelic, admirable or sure.
My hand is stuffed with mode, design, device.
But I lack access to my proper stone.
And plenitude of plan shall not suffice
Nor grief nor love shall be enough alone
To ratify my little halves who bear
Across an autumn freezing everywhere.
3
And shall I prime my children, pray, to pray?
Mites, come invade most frugal vestibules
Spectered with crusts of penitents’ renewals
And all hysterics arrogant for a day.
Instruct yourselves here is no devil to pay.
Children, confine your lights in jellied rules;
Resemble graves; be metaphysical mules.
Learn Lord will not distort nor leave the fray.
Behind the scurryings of your neat motif
I shall wait, if you wish: revise the psalm
If that should frighten you: sew up belief
If that should tear: turn, singularly calm
At forehead and at fingers rather wise,
Holding the bandage ready for your eyes.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Hvor Vinterkulden trykker,
Bort til Italia!
Vi Tydskland let kan glemme,
Saa smukt har vi det Hjemme,
Og flyve dog derfra!
Hallo, halla, hallo, halla!
Ned til Italia!
2
De høie Alper vige,
Vi ned paa Sletten stige
Til Sang og Blomster-Duft.
Blandt Myrter Hjorden græsser,
See Pinier og Cypresser! –
Vi aande Sydens Luft!
Hallo, hallo, hallo! hallo!
Den Luft gjør Hjertet fro!
3
Her Skjønheds Døttre bygge!
Vi tænke paa vor Lykke,
Vi dvæle og vi fly.
Bag Bjergene det vinker!
Sankt Peters Kubbel blinker,
Vi er i Pavens By.
Hallo, halla, hallo, halla!
Nu Passaporti da!
4
Vi ned ad Corso vandre,
Og sikkert vi de Andre
I Caffe greco see!
Man Velkomst drikke skal jo,
Vi raabe mezzo caldo!
Vi kysses og vi lee!
Hallo, halle, hallo, halle!
Vi er i vor Caffé!
5
Os spørger hver en Stemme,
„Hvorledes staaer det hjemme?’
„Det staaer, som før det stod!
Det regner og er sølet,
Man gaaer og er forkjølet,
For Vintren er saa god!’
Hallo, hallo, hallo, hallo!
Ja god, det kan I tro!
6
Om Roma vil vi tale,
See Vaticanets Sale,
Ja dertil staaer vor Hu.
Jeg Colossæum gjæster,
Og Keiserborgens Rester,
Og saa lidt meer endnu!
Hallo, halle, hallo, halle!
Vi atter Roma see!
7
Men vi maae lidt os rappe!
Op ad den spanske Trappe,
Først hen til Chiavica!
De der sig Alle samle,
Der træffe vi den Gamle,
ham bringes et Hurra!
Hallo, halla, hallo, halla!
Ham bringes et Hurra!
8
Hans Fødselsdag de hædre,
Og ingen Dag er bedre
End den, han først saae Rom!
Vi see hans milde Øie
Vi staae ved Romas Høie,
Til Skaalen just vi kom.
Hallo, halla, hallo, halla!
For Thorvaldsen Hurra!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

उस पार न जाने क्या होगा!
यह चाँद उदित होकर नभ में
कुछ ताप मिटाता जीवन का,
लहरालहरा यह शाखाएँ
कुछ शोक भुला देती मन का,
कल मुर्झानेवाली कलियाँ
हँसकर कहती हैं मगन रहो,
बुलबुल तरु की फुनगी पर से
संदेश सुनाती यौवन का,
तुम देकर मदिरा के प्याले
मेरा मन बहला देती हो,
उस पार मुझे बहलाने का
उपचार न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!
2
जग में रस की नदियाँ बहती,
रसना दो बूंदें पाती है,
जीवन की झिलमिलसी झाँकी
नयनों के आगे आती है,
स्वरतालमयी वीणा बजती,
मिलती है बस झंकार मुझे,
मेरे सुमनों की गंध कहीं
यह वायु उड़ा ले जाती है;
ऐसा सुनता, उस पार, प्रिये,
ये साधन भी छिन जाएँगे;
तब मानव की चेतनता का
आधार न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!
3
प्याला है पर पी पाएँगे,
है ज्ञात नहीं इतना हमको,
इस पार नियति ने भेजा है,
असमर्थबना कितना हमको,
कहने वाले, पर कहते है,
हम कर्मों में स्वाधीन सदा,
करने वालों की परवशता
है ज्ञात किसे, जितनी हमको?
कह तो सकते हैं, कहकर ही
कुछ दिल हलका कर लेते हैं,
उस पार अभागे मानव का
अधिकार न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!
4
कुछ भी न किया था जब उसका,
उसने पथ में काँटे बोये,
वे भार दिए धर कंधों पर,
जो रो-रोकर हमने ढोए;
महलों के सपनों के भीतर
जर्जर खँडहर का सत्य भरा,
उर में ऐसी हलचल भर दी,
दो रात न हम सुख से सोए;
अब तो हम अपने जीवन भर
उस क्रूर कठिन को कोस चुके;
उस पार नियति का मानव से
व्यवहार न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!
5
संसृति के जीवन में, सुभगे
ऐसी भी घड़ियाँ आएँगी,
जब दिनकर की तमहर किरणे
तम के अन्दर छिप जाएँगी,
जब निज प्रियतम का शव, रजनी
तम की चादर से ढक देगी,
तब रवि-शशि-पोषित यह पृथ्वी
कितने दिन खैर मनाएगी!
जब इस लंबे-चौड़े जग का
अस्तित्व न रहने पाएगा,
तब हम दोनो का नन्हा-सा
संसार न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!
6
ऐसा चिर पतझड़ आएगा
कोयल न कुहुक फिर पाएगी,
बुलबुल न अंधेरे में गागा
जीवन की ज्योति जगाएगी,
अगणित मृदु-नव पल्लव के स्वर
‘मरमर’ न सुने फिर जाएँगे,
अलि-अवली कलि-दल पर गुंजन
करने के हेतु न आएगी,
जब इतनी रसमय ध्वनियों का
अवसान, प्रिये, हो जाएगा,
तब शुष्क हमारे कंठों का
उद्गार न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!
7
सुन काल प्रबल का गुरु-गर्जन
निर्झरिणी भूलेगी नर्तन,
निर्झर भूलेगा निज ‘टलमल’,
सरिता अपना ‘कलकल’ गायन,
वह गायक-नायक सिन्धु कहीं,
चुप हो छिप जाना चाहेगा,
मुँह खोल खड़े रह जाएँगे
गंधर्व, अप्सरा, किन्नरगण;
संगीत सजीव हुआ जिनमें,
जब मौन वही हो जाएँगे,
तब, प्राण, तुम्हारी तंत्री का
जड़ तार न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!
8
उतरे इन आखों के आगे
जो हार चमेली ने पहने,
वह छीन रहा, देखो, माली,
सुकुमार लताओं के गहने,
दो दिन में खींची जाएगी
ऊषा की साड़ी सिन्दूरी,
पट इन्द्रधनुष का सतरंगा
पाएगा कितने दिन रहने;
जब मूर्तिमती सत्ताओं की
शोभा-सुषमा लुट जाएगी,
तब कवि के कल्पित स्वप्नों का
श्रृंगार न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!
9
दृग देख जहाँ तक पाते हैं,
तम का सागर लहराता है,
फिर भी उस पार खड़ा कोई
हम सब को खींच बुलाता है;
मैं आज चला तुम आओगी
कल, परसों सब संगीसाथी,
दुनिया रोती-धोती रहती,
जिसको जाना है, जाता है;
मेरा तो होता मन डगडग,
तट पर ही के हलकोरों से!
जब मैं एकाकी पहुँचूँगा
मँझधार, न जाने क्या होगा!
इस पार, प्रिये मधु है तुम हो,
उस पार न जाने क्या होगा!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

मैं मधुशाला की मधुबाला!
मैं मधु-विक्रेता को प्यारी,
मधु के धट मुझपर बलिहारी,
प्यालों की मैं सुषमा सारी,
मेरा रुख देखा करती है
मधु-प्यासे नयनों की माला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
2
इस नीले अंचल की छाया
में जग-ज्वाला का झुलसाया
आकर शीतल करता काया,
मधु-मरहम का मैं लेपन कर
अच्छा करती उर का छाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
3
मधुघट ले जब करती नर्तन,
मेरे नूपुर के छम-छनन
में लय होता जग का क्रंदन,
झूमा करता मानव जीवन
का क्षण-क्षण बनकर मतवाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
4
मैं इस आँगन की आकर्षण,
मधु से सिंचित मेरी चितवन,
मेरी वाणी में मधु के कण,
मदमत्त बनाया मैं करती,
यश लूटा करती मधुशाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
5
था एक समय, थी मधुशाला,
था मिट्टी का घट, था प्याला,
थी, किन्तु, नहीं साकीबाला,
था बैठा ठाला विक्रेता
दे बंद कपाटों पर ताला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
6
तब इस घर में था तम छाया,
था भय छाया, था भ्रम छाया,
था मातम छाया, गम छाया,
ऊषा का दीप लिए सर पर,
मैं आई करती उजियाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
7
सोने की मधुशाना चमकी,
माणित द्युति से मदिरा दमकी,
मधुगंध दिशाओं में चमकी,
चल पड़ा लिए कर में प्याला
प्रत्येक सुरा पीनेवाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
8
थे मदिरा के मृत-मूक घड़े,
थे मूर्ति सदृश मधुपात्र खड़े,
थे जड़वत् प्याले भूमि पड़े,
जादू के हाथों से छूकर
मैंने इनमें जीवन डाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
9
मुझको छूकर मधुघट छलके,
प्याले मधु पीने को ललके ,
मालिक जागा मलकर पलकें,
अँगड़ाई लेकर उठ बैठी
चिर सुप्त विमूर्च्छित मधुशाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
10
प्यासे आए, मैंने आँका,
वातायन से मैंने झाँका,
पीनेवालों का दल बाँका,
उत्कंठित स्वर से बोल उठा,
‘कर दे पागल, भर दे प्याला!’
मैं मधुशाला की मधुबाला!
11
खुल द्वार गए मदिरालय के,
नारे लगते मेरी जय के,
मिट चिह्न गए चिंता भय के,
हर ओर मचा है शोर यही,
‘ला-ला मदिरा ला-ला’!,
मैं मधुशाला की मधुबाला!
12
हर एक तृप्ति का दास यहाँ,
पर एक बात है खास यहाँ,
पीने से बढ़ती प्यास यहाँ,
सौभाग्य मगर मेरा देखो,
देने से बढ़ती है हाला!
मैं मधुशाला की मधुबाला!
13
चाहे जितना मैं दूँ हाला,
चाहे जितना तू पी प्याला,
चाहे जितना बन मतवाला,
सुन, भेद बताती हूँ अन्तिम,
यह शांत नही होगी ज्वाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
14
मधु कौन यहाँ पीने आता,
है किसका प्यालों से नाता,
जग देख मुझे है मदमाता,
जिसके चिर तंद्रिल नयनों पर
तनती मैं स्वप्नों का जाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!
15
यह स्वप्न-विनिर्मित मधुशाला,
यह स्वप्न रचित मधु का प्याला,
स्वप्निल तृष्णा, स्वप्निल हाला,
स्वप्नों की दुनिया में भूला
फिरता मानव भोलाभाला।
मैं मधुशाला की मधुबाला!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

From her faint bosom breath’d thee, the disease
Of her sick waters and infectious ease.
But now at even,
Too gross for heaven,
Thou fall’st in tears, and weep’st for thy mistake.
2.
Ah ! it is so with me : oft have I press’d
Heaven with a lazy breath ; but fruitless this
Pierc’d not ; love only can with quick access
Unlock the way,
When all else stray,
The smoke and exhalations of the breast.
3.
Yet, if as thou dost melt, and with thy train
Of drops make soft the Earth, my eyes could weep
O’er my hard heart, that’s bound up and asleep ;
Perhaps at last,
Some such showers past,
My God would give a sunshine after rain.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Had quick eyes.
They stared about wildly,
When the moon went dark.
The new moon falls into the freight yards
Of cities in the south,
But the loss of the moon to the dark hands of Chicago
Does not matter to the deer
In this northern field.
2
What is that tall woman doing
There, in the trees?
I can hear rabbits and mourning dovees whispering together
In the dark grass, there
Under the trees.
3
I look about wildly.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The whippoorwill
Pipes lonesomely behind the Hill:
The dusk grows dense,
The silence tense;
And lo, the katydids commence.
2
Through shadowy rifts
Of woodland lifts
The low, slow moon, and upward drifts,
While left and right
The fireflies’ light
Swirls eddying in the skirts of Night.
3
O Cloudland gray
And level lay
Thy mists across the face of Day!
At foot and head,
Above the dead
O Dews, weep on uncomforted!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

That vexed me so last night–! ‘For though Time keeps
Such drowsy watch,’ I moaned, ‘he never sleeps,
But only nods above the world to mock
Its restless occupant, then rudely rock
It as the cradle of a babe that weeps!’
I seemed to see the seconds piled in heaps
Like sand about me; and at every shock
O’ the bell, the piled sands were swirled away
As by a desert-storm that swept the earth
Stark as a granary floor, whereon the gray
And mist-bedrizzled moon amidst the dearth
Came crawling, like a sickly child, to lay
Its pale face next mine own and weep for day.
2
Wait for the morning! Ah! We wait indeed
For daylight, we who toss about through stress
Of vacant-armed desires and emptiness
Of all the warm, warm touches that we need,
And the warm kisses upon which we feed
Our famished lips in fancy! May God bless
The starved lips of us with but one caress
Warm as the yearning blood our poor hearts bleed…!
A wild prayer–! Bite thy pillow, praying so–
Toss this side, and whirl that, and moan for dawn;
Let the clock’s seconds dribble out their woe,
And Time be drained of sorrow! Long ago
We heard the crowing cock, with answer drawn
As hoarsely sad at throat as sobs… Pray on!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I would not die, nor dare complain.
Thy tuneful voice with numbers join,
Thy voice will more prevail than mine;
For souls opprest and dumb with grief,
The gods ordain’d this kind relief.
That music should in sounds convey
What dying lovers dare not say.
2.
A sigh or tear perhaps she’ll give,
But love on pity cannot live:
Tell her that hearts for hearts were made,
And love with love is only paid,
Tell her my pains so fast increase
That soon it will be past redress;
For the wretch that speechless lies,
Attends but death to close his eyes.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

So long delays her flowers to bear;
Why warbling birds forget to sing,
And winter storms invert the year;
Chloris is gone, and Fate provides
To make it spring where she resides.
2.
Chloris is gone, the cruel fair;
She cast not back a pitying eye;
But left her lover in despair,
To sigh, to languish, and to die:
Ah, how can those fair eyes endure
To give the wounds they will not cure!
3.
Great god of love, why hast thou made
A face that can all hearts command,
That all religions can invade,
And change the laws of every land?
Where thou hadst plac’d such pow’r before,
Thou shouldst have made her mercy more.
4.
When Chloris to the temple comes,
Adoring crowds before her fall;
She can restore the dead from tombs,
And ev’ry life but mine recall.
I only am by love designed
To be the victim for mankind.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Spirit here that painest!
Spirit here that burneth!
Spirit here that mourneth!
Spirit! I bow
My forehead low,
Enshaded with thy pinions!
Spirit! I look
All passion struck,
Into thy pale dominions!
2.
Spirit here that laughest!
Spirit here that quaffest!
Spirit here that danceth!
Spirit here that pranceth!
Spirit! with thee
I join in the glee,
While nudging the elbow of Momus!
Spirit! I flush
With a Bacchanal blush,
Just fresh from the banquet of Comus!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Too happy, happy tree,
Thy branches ne’er remember
Their green felicity:
The north cannot undo them
With a sleety whistle through them;
Nor frozen thawings glue them
From budding at the prime.
2.
In drear-nighted December,
Too happy, happy brook,
Thy bubblings ne’er remember
Apollo’s summer look;
But with a sweet forgetting,
They stay their crystal fretting,
Never, never petting
About the frozen time.
3.
Ah! would ’twere so with many
A gentle girl and boy!
But were there ever any
Writhed not at passed joy?
The feel of not to feel it,
When there is none to heal it
Nor numbed sense to steel it,
Was never said in rhyme.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The riches of Flora are lavishly strown,
The air is all softness, and crystal the streams,
The West is resplendently clothed in beams.
2.
O come! let us haste to the freshening shades,
The quaintly carv’d seats, and the opening glades;
Where the faeries are chanting their evening hymns,
And in the last sun-beam the sylph lightly swims.
3.
And when thou art weary I’ll find thee a bed,
Of mosses and flowers to pillow thy head:
And there Georgiana I’ll sit at thy feet,
While my story of love I enraptur’d repeat.
4.
So fondly I’ll breathe, and so softly I’ll sigh,
Thou wilt think that some amorous Zephyr is nigh:
Yet no — as I breathe I will press thy fair knee,
And then thou wilt know that the sigh comes from me.
5.
Ah! why dearest girl should we lose all these blisses?
That mortal’s a fool who such happiness misses:
So smile acquiescence, and give me thy hand,
With love-looking eyes, and with voice sweetly bland.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Give it not a tear;
Sigh thou mayst, and bid it go
Any, any where.
2.
Do not look so sad, sweet one,–
Sad and fadingly;
Shed one drop then, it is gone,
O ’twas born to die!
3.
Still so pale? then, dearest, weep;
Weep, I’ll count the tears,
And each one shall be a bliss
For thee in after years.
4.
Brighter has it left thine eyes
Than a sunny rill;
And thy whispering melodies
Are tenderer still.
5.
Yet — as all things mourn awhile
At fleeting blisses,
E’en let us too! but be our dirge
A dirge of kisses.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To any living thing
Open your ears and stay your t[r]udge
Whilst I in dudgeon sing.
2.
The Gadfly he hath stung me sore–
O may he ne’er sting you!
But we have many a horrid bore
He may sting black and blue.
3.
Has any here an old grey Mare
With three legs all her store,
O put it to her Buttocks bare
And straight she’ll run on four.
4.
Has any here a Lawyer suit
Of 1743,
Take Lawyer’s nose and put it to’t
And you the end will see.
5.
Is there a Man in Parliament
Dum[b-] founder’d in his speech,
O let his neighbour make a rent
And put one in his breech.
6.
O Lowther how much better thou
Hadst figur’d t’other day
When to the folks thou mad’st a bow
And hadst no more to say.
7.
If lucky Gadfly had but ta’en
His seat * * * * * * * * *
And put thee to a little pain
To save thee from a worse.
8.
Better than Southey it had been,
Better than Mr. D——-,
Better than Wordsworth too, I ween,
Better than Mr. V——-.
9.
Forgive me pray good people all
For deviating so —
In spirit sure I had a call —
And now I on will go.
10.
Has any here a daughter fair
Too fond of reading novels,
Too apt to fall in love with care
And charming Mister Lovels,
11.
O put a Gadfly to that thing
She keeps so white and pert —
I mean the finger for the ring,
And it will breed a wort.
12.
Has any here a pious spouse
Who seven times a day
Scolds as King David pray’d, to chouse
And have her holy way —
13.
O let a Gadfly’s little sting
Persuade her sacred tongue
That noises are a common thing,
But that her bell has rung.
14.
And as this is the summon bo
num of all conquering,
I leave ‘withouten wordes mo’
The Gadfly’s little sting.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And what have ye there i’ the basket?
Ye tight little fairy, just fresh from the dairy,
Will ye give me some cream if I ask it?
2.
I love your meads, and I love your flowers,
And I love your junkets mainly,
But ‘hind the door, I love kissing more,
O look not so disdainly!
3.
I love your hills, and I love your dales,
And I love your flocks a-bleating;
But O, on the heather to lie together,
With both our hearts a-beating!
4.
I’ll put your basket all safe in a nook,
Your shawl I’ll hang up on this willow,
And we will sigh in the daisy’s eye,
And kiss on a grass-green pillow.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Reserved for your victorious eyes:
From crowds, whom at your feet you see,
O pity, and distinguish me!
As I from thousand beauties more
Distinguish you, and only you adore.
2.
Your face for conquest was design’d,
Your every motion charms my mind;
Angels, when you your silence break,
Forget their hymns, to hear you speak;
But when at once they hear and view,
Are loth to mount, and long to stay with you.
3.
No graces can your form improve,
But all are lost, unless you love;
While that sweet passion you disdain,
Your veil and beauty are in vain:
In pity then prevent my fate,
For after dying all reprieve’s too late.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Heaven her covering, earth her pillow,
Sad Amynta sigh’d alone:
From the cheerless dawn of morning
Till the dews of night returning,
Singing thus she made her moan:
Hope is banish’d,
Joys are vanish’d,
Damon, my beloved, is gone!
2.
Time, I dare thee to discover
Such a youth and such a lover;
Oh, so true, so kind was he!
Damon was the pride of nature,
Charming in his every feature;
Damon lived alone for me;
Melting kisses,
Murmuring blisses:
Who so lived and loved as we?
3.
Never shall we curse the morning.
Never bless the night returning,
Sweet embraces to restore:
Never shall we both lie dying,
Nature failing, Love supplying
All the joys he drain’d before:
Death come end me,
To befriend me:
Love and Damon are no more

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Crouching at home and cruel when abroad:
Scarce leaving us the means to claim our own;
Our King they courted, and our merchants awed.
2
Trade, which, like blood, should circularly flow,
Stopp’d in their channels, found its freedom lost:
Thither the wealth of all the world did go,
And seem’d but shipwreck’d on so base a coast.
3
For them alone the heavens had kindly heat;
In eastern quarries ripening precious dew:
For them the Idumaean balm did sweat,
And in hot Ceylon spicy forests grew.
4
The sun but seem’d the labourer of the year;
Each waxing moon supplied her watery store,
To swell those tides, which from the line did bear
Their brimful vessels to the Belgian shore.
5
Thus mighty in her ships, stood Carthage long,
And swept the riches of the world from far;
Yet stoop’d to Rome, less wealthy, but more strong:
And this may prove our second Punic war.
6
What peace can be, where both to one pretend?
(But they more diligent, and we more strong)
Or if a peace, it soon must have an end;
For they would grow too powerful, were it long.
7
Behold two nations, then, engaged so far
That each seven years the fit must shake each land:
Where France will side to weaken us by war,
Who only can his vast designs withstand.
8
See how he feeds the Iberian with delays,
To render us his timely friendship vain:
And while his secret soul on Flanders preys,
He rocks the cradle of the babe of Spain.
9
Such deep designs of empire does he lay
O’er them, whose cause he seems to take in hand;
And prudently would make them lords at sea,
To whom with ease he can give laws by land.
10
This saw our King; and long within his breast
His pensive counsels balanced to and fro:
He grieved the land he freed should be oppress’d,
And he less for it than usurpers do.
11
His generous mind the fair ideas drew
Of fame and honour, which in dangers lay;
Where wealth, like fruit on precipices, grew,
Not to be gather’d but by birds of prey.
12
The loss and gain each fatally were great;
And still his subjects call’d aloud for war;
But peaceful kings, o’er martial people set,
Each, other’s poise and counterbalance are.
13
He first survey’d the charge with careful eyes,
Which none but mighty monarchs could maintain;
Yet judged, like vapours that from limbecks rise,
It would in richer showers descend again.
14
At length resolved to assert the watery ball,
He in himself did whole Armadoes bring:
Him aged seamen might their master call,
And choose for general, were he not their king.
15
It seems as every ship their sovereign knows,
His awful summons they so soon obey;
So hear the scaly herd when Proteus blows,
And so to pasture follow through the sea.
16
To see this fleet upon the ocean move,
Angels drew wide the curtains of the skies;
And heaven, as if there wanted lights above,
For tapers made two glaring comets rise.
17
Whether they unctuous exhalations are,
Fired by the sun, or seeming so alone:
Or each some more remote and slippery star,
Which loses footing when to mortals shown.
18
Or one, that bright companion of the sun,
Whose glorious aspect seal’d our new-born king;
And now a round of greater years begun,
New influence from his walks of light did bring.
19
Victorious York did first with famed success,
To his known valour make the Dutch give place:
Thus Heaven our monarch’s fortune did confess,
Beginning conquest from his royal race.
20
But since it was decreed, auspicious King,
In Britain’s right that thou shouldst wed the main,
Heaven, as a gage, would cast some precious thing,
And therefore doom’d that Lawson should be slain.
21
Lawson amongst the foremost met his fate,
Whom sea-green Sirens from the rocks lament;
Thus as an offering for the Grecian state,
He first was kill’d who first to battle went.
22
Their chief blown up in air, not waves, expired,
To which his pride presumed to give the law:
The Dutch confess’d Heaven present, and retired,
And all was Britain the wide ocean saw.
23
To nearest ports their shatter’d ships repair,
Where by our dreadful cannon they lay awed:
So reverently men quit the open air,
When thunder speaks the angry gods abroad.
24
And now approach’d their fleet from India, fraught
With all the riches of the rising sun:
And precious sand from southern climates brought,
The fatal regions where the war begun.
25
Like hunted castors, conscious of their store,
Their waylaid wealth to Norway’s coasts they bring:
There first the north’s cold bosom spices bore,
And winter brooded on the eastern spring.
26
By the rich scent we found our perfumed prey,
Which, flank’d with rocks, did close in covert lie;
And round about their murdering cannon lay,
At once to threaten and invite the eye.
27
Fiercer than cannon, and than rocks more hard,
The English undertake the unequal war:
Seven ships alone, by which the port is barr’d,
Besiege the Indies, and all Denmark dare.
28
These fight like husbands, but like lovers those:
These fain would keep, and those more fain enjoy:
And to such height their frantic passion grows,
That what both love, both hazard to destroy.
29
Amidst whole heaps of spices lights a ball,
And now their odours arm’d against them fly:
Some preciously by shatter’d porcelain fall,
And some by aromatic splinters die.
30
And though by tempests of the prize bereft,
In Heaven’s inclemency some ease we find:
Our foes we vanquish’d by our valour left,
And only yielded to the seas and wind.
31
Nor wholly lost we so deserved a prey;
For storms repenting part of it restored:
Which, as a tribute from the Baltic sea,
The British ocean sent her mighty lord.
32
Go, mortals, now; and vex yourselves in vain
For wealth, which so uncertainly must come:
When what was brought so far, and with such pain,
Was only kept to lose it nearer home.
33
The son, who twice three months on th’ ocean tost,
Prepared to tell what he had pass’d before,
Now sees in English ships the Holland coast,
And parents’ arms in vain stretch’d from the shore.
34
This careful husband had been long away,
Whom his chaste wife and little children mourn;
Who on their fingers learn’d to tell the day
On which their father promised to return.
35
Such are the proud designs of human kind,
And so we suffer shipwreck every where!
Alas, what port can such a pilot find,
Who in the night of fate must blindly steer!
36
The undistinguish’d seeds of good and ill,
Heaven, in his bosom, from our knowledge hides:
And draws them in contempt of human skill,
Which oft for friends mistaken foes provides.
37
Let Munster’s prelate ever be accurst,
In whom we seek the German faith in vain:
Alas, that he should teach the English first,
That fraud and avarice in the Church could reign!
38
Happy, who never trust a stranger’s will,
Whose friendship’s in his interest understood!
Since money given but tempts him to be ill,
When power is too remote to make him good.
39
Till now, alone the mighty nations strove;
The rest, at gaze, without the lists did stand:
And threatening France, placed like a painted Jove,
Kept idle thunder in his lifted hand.
40
That eunuch guardian of rich Holland’s trade,
Who envies us what he wants power to enjoy;
Whose noiseful valour does no foe invade,
And weak assistance will his friends destroy.
41
Offended that we fought without his leave,
He takes this time his secret hate to show:
Which Charles does with a mind so calm receive,
As one that neither seeks nor shuns his foe.
42
With France, to aid the Dutch, the Danes unite:
France as their tyrant, Denmark as their slave,
But when with one three nations join to fight,
They silently confess that one more brave.
43
Lewis had chased the English from his shore;
But Charles the French as subjects does invite:
Would Heaven for each some Solomon restore,
Who, by their mercy, may decide their right!
44
Were subjects so but only by their choice,
And not from birth did forced dominion take,
Our prince alone would have the public voice;
And all his neighbours’ realms would deserts make.
45
He without fear a dangerous war pursues,
Which without rashness he began before:
As honour made him first the danger choose,
So still he makes it good on virtue’s score.
46
The doubled charge his subjects’ love supplies,
Who, in that bounty, to themselves are kind:
So glad Egyptians see their Nilus rise,
And in his plenty their abundance find.
47
With equal power he does two chiefs create,
Two such as each seem’d worthiest when alone;
Each able to sustain a nation’s fate,
Since both had found a greater in their own.
48
Both great in courage, conduct, and in fame,
Yet neither envious of the other’s praise;
Their duty, faith, and interest too the same,
Like mighty partners equally they raise.
49
The prince long time had courted fortune’s love,
But once possess’d, did absolutely reign:
Thus with their Amazons the heroes strove,
And conquer’d first those beauties they would gain.
50
The Duke beheld, like Scipio, with disdain,
That Carthage, which he ruin’d, rise once more;
And shook aloft the fasces of the main,
To fright those slaves with what they felt before.
51
Together to the watery camp they haste,
Whom matrons passing to their children show:
Infants’ first vows for them to heaven are cast,
And future people bless them as they go.
52
With them no riotous pomp, nor Asian train,
To infect a navy with their gaudy fears;
To make slow fights, and victories but vain:
But war severely like itself appears.
53
Diffusive of themselves, where’er they pass,
They make that warmth in others they expect;
Their valour works like bodies on a glass,
And does its image on their men project.
54
Our fleet divides, and straight the Dutch appear,
In number, and a famed commander, bold:
The narrow seas can scarce their navy bear,
Or crowded vessels can their soldiers hold.
55
The Duke, less numerous, but in courage more,
On wings of all the winds to combat flies:
His murdering guns a loud defiance roar,
And bloody crosses on his flag-staffs rise.
56
Both furl their sails, and strip them for the fight;
Their folded sheets dismiss the useless air:
The Elean plains could boast no nobler sight,
When struggling champions did their bodies bare.
57
Borne each by other in a distant line,
The sea-built forts in dreadful order move:
So vast the noise, as if not fleets did join,
But lands unfix’d, and floating nations strove.
58
Now pass’d, on either side they nimbly tack;
Both strive to intercept and guide the wind:
And, in its eye, more closely they come back,
To finish all the deaths they left behind.
59
On high-raised decks the haughty Belgians ride,
Beneath whose shade our humble frigates go:
Such port the elephant bears, and so defied
By the rhinoceros, her unequal foe.
60
And as the build, so different is the fight;
Their mounting shot is on our sails design’d:
Deep in their hulls our deadly bullets light,
And through the yielding planks a passage find.
61
Our dreaded admiral from far they threat,
Whose batter’d rigging their whole war receives:
All bare, like some old oak which tempests beat,
He stands, and sees below his scatter’d leaves.
62
Heroes of old, when wounded, shelter sought;
But he who meets all danger with disdain,
Even in their face his ship to anchor brought,
And steeple-high stood propt upon the main.
63
At this excess of courage, all amazed,
The foremost of his foes awhile withdraw:
With such respect in enter’d Rome they gazed,
Who on high chairs the god-like fathers saw.
64
And now, as where Patroclus’ body lay,
Here Trojan chiefs advanced, and there the Greek
Ours o’er the Duke their pious wings display,
And theirs the noblest spoils of Britain seek.
65
Meantime his busy mariners he hastes,
His shatter’d sails with rigging to restore;
And willing pines ascend his broken masts,
Whose lofty heads rise higher than before.
66
Straight to the Dutch he turns his dreadful prow,
More fierce the important quarrel to decide:
Like swans, in long array his vessels show,
Whose crests advancing do the waves divide.
67
They charge, recharge, and all along the sea
They drive, and squander the huge Belgian fleet;
Berkeley alone, who nearest danger lay,
Did a like fate with lost Creusa meet.
68
The night comes on, we eager to pursue
The combat still, and they ashamed to leave:
Till the last streaks of dying day withdrew,
And doubtful moonlight did our rage deceive.
69
In the English fleet each ship resounds with joy,
And loud applause of their great leader’s fame:
In fiery dreams the Dutch they still destroy,
And, slumbering, smile at the imagined flame.
70
Not so the Holland fleet, who, tired and done,
Stretch’d on their decks like weary oxen lie;
Faint sweats all down their mighty members run;
Vast bulks which little souls but ill supply.
71
In dreams they fearful precipices tread:
Or, shipwreck’d, labour to some distant shore:
Or in dark churches walk among the dead;
They wake with horror, and dare sleep no more.
72
The morn they look on with unwilling eyes,
Till from their main-top joyful news they hear
Of ships, which by their mould bring new supplies,
And in their colours Belgian lions bear.
73
Our watchful general had discern’d from far
This mighty succour, which made glad the foe:
He sigh’d, but, like a father of the war,
His face spake hope, while deep his sorrows flow.
74
His wounded men he first sends off to shore,
Never till now unwilling to obey:
They, not their wounds, but want of strength deplore,
And think them happy who with him can stay.
75
Then to the rest, Rejoice, said he, to-day;
In you the fortune of Great Britain lies:
Among so brave a people, you are they
Whom Heaven has chose to fight for such a prize.
76
If number English courages could quell,
We should at first have shunn’d, not met, our foes,
Whose numerous sails the fearful only tell:
Courage from hearts and not from numbers grows.
77
He said, nor needed more to say: with haste
To their known stations cheerfully they go;
And all at once, disdaining to be last,
Solicit every gale to meet the foe.
78
Nor did the encouraged Belgians long delay,
But bold in others, not themselves, they stood:
So thick, our navy scarce could steer their way,
But seem’d to wander in a moving wood.
79
Our little fleet was now engaged so far,
That, like the sword-fish in the whale, they fought:
The combat only seem’d a civil war,
Till through their bowels we our passage wrought.
80
Never had valour, no not ours, before
Done aught like this upon the land or main,
Where not to be o’ercome was to do more
Than all the conquests former kings did gain.
81
The mighty ghosts of our great Harries rose,
And armed Edwards look’d with anxious eyes,
To see this fleet among unequal foes,
By which fate promised them their Charles should rise.
82
Meantime the Belgians tack upon our rear,
And raking chase-guns through our sterns they send:
Close by their fire ships, like jackals appear
Who on their lions for the prey attend.
83
Silent in smoke of cannon they come on:
Such vapours once did fiery Cacus hide:
In these the height of pleased revenge is shown,
Who burn contented by another’s side.
84
Sometimes from fighting squadrons of each fleet,
Deceived themselves, or to preserve some friend,
Two grappling AEtnas on the ocean meet,
And English fires with Belgian flames contend.
85 Now at each tack our little fleet grows less;
And like maim’d fowl, swim lagging on the main:
Their greater loss their numbers scarce confess,
While they lose cheaper than the English gain.
86
Have you not seen, when, whistled from the fist,
Some falcon stoops at what her eye design’d,
And, with her eagerness the quarry miss’d,
Straight flies at check, and clips it down the wind.
87
The dastard crow that to the wood made wing,
And sees the groves no shelter can afford,
With her loud caws her craven kind does bring,
Who, safe in numbers, cuff the noble bird.
88
Among the Dutch thus Albemarle did fare:
He could not conquer, and disdain’d to fly;
Past hope of safety, ’twas his latest care,
Like falling Caesar, decently to die.
89
Yet pity did his manly spirit move,
To see those perish who so well had fought;
And generously with his despair he strove,
Resolved to live till he their safety wrought.
90
Let other muses write his prosperous fate,
Of conquer’d nations tell, and kings restored;
But mine shall sing of his eclipsed estate,
Which, like the sun’s, more wonders does afford.
91
He drew his mighty frigates all before,
On which the foe his fruitless force employs:
His weak ones deep into his rear he bore
Remote from guns, as sick men from the noise.
92
His fiery cannon did their passage guide,
And following smoke obscured them from the foe:
Thus Israel safe from the Egyptian’s pride,
By flaming pillars, and by clouds did go.
93
Elsewhere the Belgian force we did defeat,
But here our courages did theirs subdue:
So Xenophon once led that famed retreat,
Which first the Asian empire overthrew.
94
The foe approach’d; and one for his bold sin
Was sunk; as he that touch’d the ark was slain:
The wild waves master’d him and suck’d him in,
And smiling eddies dimpled on the main.
95
This seen, the rest at awful distance stood:
As if they had been there as servants set
To stay, or to go on, as he thought good,
And not pursue, but wait on his retreat.
96
So Lybian huntsmen, on some sandy plain,
From shady coverts roused, the lion chase:
The kingly beast roars out with loud disdain,
And slowly moves, unknowing to give place.
97
But if some one approach to dare his force,
He swings his tail, and swiftly turns him round;
With one paw seizes on his trembling horse,
And with the other tears him to the ground.
98
Amidst these toils succeeds the balmy night;
Now hissing waters the quench’d guns restore;
And weary waves, withdrawing from the fight,
Lie lull’d and panting on the silent shore:
99
The moon shone clear on the becalmed flood,
Where, while her beams like glittering silver play,
Upon the deck our careful general stood,
And deeply mused on the succeeding day.
100
That happy sun, said he, will rise again,
Who twice victorious did our navy see:
And I alone must view him rise in vain,
Without one ray of all his star for me.
101
Yet like an English general will I die,
And all the ocean make my spacious grave:
Women and cowards on the land may lie;
The sea’s a tomb that’s proper for the brave.
102
Restless he pass’d the remnant of the night,
Till the fresh air proclaimed the morning nigh:
And burning ships, the martyrs of the fight,
With paler fires beheld the eastern sky.
103
But now, his stores of ammunition spent,
His naked valour is his only guard;
Rare thunders are from his dumb cannon sent,
And solitary guns are scarcely heard.
104
Thus far had fortune power, here forced to stay,
Nor longer durst with virtue be at strife:
This as a ransom Albemarle did pay,
For all the glories of so great a life.
105
For now brave Rupert from afar appears,
Whose waving streamers the glad general knows:
With full spread sails his eager navy steers,
And every ship in swift proportion grows.
106
The anxious prince had heard the cannon long,
And from that length of time dire omens drew
Of English overmatch’d, and Dutch too strong,
Who never fought three days, but to pursue.
107
Then, as an eagle, who, with pious care
Was beating widely on the wing for prey,
To her now silent eyrie does repair,
And finds her callow infants forced away:
108
Stung with her love, she stoops upon the plain,
The broken air loud whistling as she flies:
She stops and listens, and shoots forth again,
And guides her pinions by her young ones’ cries.
109
With such kind passion hastes the prince to fight,
And spreads his flying canvas to the sound;
Him, whom no danger, were he there, could fright,
Now absent every little noise can wound.
110
As in a drought the thirsty creatures cry,
And gape upon the gather’d clouds for rain,
And first the martlet meets it in the sky,
And with wet wings joys all the feather’d train.
111
With such glad hearts did our despairing men
Salute the appearance of the prince’s fleet;
And each ambitiously would claim the ken,
That with first eyes did distant safety meet.
112
The Dutch, who came like greedy hinds before,
To reap the harvest their ripe ears did yield,
Now look like those, when rolling thunders roar,
And sheets of lightning blast the standing field.
113
Full in the prince’s passage, hills of sand,
And dangerous flats in secret ambush lay;
Where the false tides skim o’er the cover’d land,
And seamen with dissembled depths betray.
114
The wily Dutch, who, like fallen angels, fear’d
This new Messiah’s coming, there did wait,
And round the verge their braving vessels steer’d,
To tempt his courage with so fair a bait.
115
But he, unmoved, contemns their idle threat,
Secure of fame whene’er he please to fight:
His cold experience tempers all his heat,
And inbred worth doth boasting valour slight.
116
Heroic virtue did his actions guide,
And he the substance, not the appearance chose
To rescue one such friend he took more pride,
Than to destroy whole thousands of such foes.
117
But when approach’d, in strict embraces bound,
Rupert and Albemarle together grow;
He joys to have his friend in safety found,
Which he to none but to that friend would owe.
118
The cheerful soldiers, with new stores supplied,
Now long to execute their spleenful will;
And, in revenge for those three days they tried,
Wish one, like Joshua’s, when the sun stood still.
119
Thus reinforced, against the adverse fleet,
Still doubling ours, brave Rupert leads the way:
With the first blushes of the morn they meet,
And bring night back upon the new-born day.
120
His presence soon blows up the kindling fight,
And his loud guns speak thick like angry men:
It seem’d as slaughter had been breathed all night,
And Death new pointed his dull dart again.
121
The Dutch too well his mighty conduct knew,
And matchless courage since the former fight;
Whose navy like a stiff-stretch’d cord did show,
Till he bore in and bent them into flight.
122
The wind he shares, while half their fleet offends
His open side, and high above him shows:
Upon the rest at pleasure he descends,
And doubly harm’d he double harms bestows.
123
Behind the general mends his weary pace,
And sullenly to his revenge he sails:
So glides some trodden serpent on the grass,
And long behind his wounded volume trails.
124
The increasing sound is borne to either shore,
And for their stakes the throwing nations fear:
Their passions double with the cannons’ roar,
And with warm wishes each man combats there.
125
Plied thick and close as when the fight begun,
Their huge unwieldy navy wastes away;
So sicken waning moons too near the sun,
And blunt their crescents on the edge of day.
126
And now reduced on equal terms to fight,
Their ships like wasted patrimonies show;
Where the thin scattering trees admit the light,
And shun each other’s shadows as they grow.
127
The warlike prince had sever’d from the rest
Two giant ships, the pride of all the main;
Which with his one so vigorously he prest,
And flew so home they could not rise again.
128
Already batter’d, by his lee they lay,
In rain upon the passing winds they call:
The passing winds through their torn canvas play,
And flagging sails on heartless sailors fall.
129
Their open’d sides receive a gloomy light,
Dreadful as day let into shades below:
Without, grim Death rides barefaced in their sight,
And urges entering billows as they flow.
130
When one dire shot, the last they could supply,
Close by the board the prince’s mainmast bore:
All three now helpless by each other lie,
And this offends not, and those fear no more.
131
So have I seen some fearful hare maintain
A course, till tired before the dog she lay:
Who, stretch’d behind her, pants upon the plain,
Past power to kill, as she to get away.
132
With his loll’d tongue he faintly licks his prey;
His warm breath blows her flix[44] up as she lies;
She trembling creeps upon the ground away,
And looks back to him with beseeching eyes.
133
The prince unjustly does his stars accuse,
Which hinder’d him to push his fortune on;
For what they to his courage did refuse,
By mortal valour never must be done.
134
This lucky hour the wise Batavian takes,
And warns his tatter’d fleet to follow home;
Proud to have so got off with equal stakes,
Where ’twas a triumph not to be o’ercome.
135
The general’s force, as kept alive by fight,
Now not opposed, no longer can pursue:
Lasting till heaven had done his courage right;
When he had conquer’d he his weakness knew.
136
He casts a frown on the departing foe,
And sighs to see him quit the watery field:
His stern fix’d eyes no satisfaction show,
For all the glories which the fight did yield.
137
Though, as when fiends did miracles avow,
He stands confess’d e’en by the boastful Dutch:
He only does his conquest disavow,
And thinks too little what they found too much.
138
Return’d, he with the fleet resolved to stay;
No tender thoughts of home his heart divide;
Domestic joys and cares he puts away;
For realms are households which the great must guide.
139
As those who unripe veins in mines explore,
On the rich bed again the warm turf lay,
Till time digests the yet imperfect ore,
And know it will be gold another day:
140
So looks our monarch on this early fight,
Th’ essay and rudiments of great success;
Which all-maturing time must bring to light,
While he, like Heaven, does each day’s labour bless.
141
Heaven ended not the first or second day,
Yet each was perfect to the work design’d;
God and king’s work, when they their work survey,
A passive aptness in all subjects find.
142
In burden’d vessels first, with speedy care,
His plenteous stores do seasoned timber send;
Thither the brawny carpenters repair,
And as the surgeons of maim’d ships attend.
143
With cord and canvas from rich Hamburgh sent,
His navy’s molted wings he imps once more:
Tall Norway fir, their masts in battle spent,
And English oak, sprung leaks and planks restore.
144
All hands employ’d, the royal work grows warm:
Like labouring bees on a long summer’s day,
Some sound the trumpet for the rest to swarm.
And some on bells of tasted lilies play.
145
With gluey wax some new foundations lay
Of virgin-combs, which from the roof are hung:
Some arm’d, within doors upon duty stay,
Or tend the sick, or educate the young.
146
So here some pick out bullets from the sides,
Some drive old oakum through each seam and rift:
Their left hand does the calking-iron guide,
The rattling mallet with the right they lift.
147
With boiling pitch another near at hand,
From friendly Sweden brought, the seams instops:
Which well paid o’er, the salt sea waves withstand,
And shakes them from the rising beak in drops.
148
Some the gall’d ropes with dauby marline bind,
Or sear-cloth masts with strong tarpaulin coats:
To try new shrouds one mounts into the wind,
And one below their ease or stiffness notes.
149
Our careful monarch stands in person by,
His new-cast cannons’ firmness to explore:
The strength of big-corn’d powder loves to try,
And ball and cartridge sorts for every bore.
150
Each day brings fresh supplies of arms and men,
And ships which all last winter were abroad;
And such as fitted since the fight had been,
Or, new from stocks, were fallen into the road.
151
The goodly London in her gallant trim
(The Phoenix daughter of the vanish’d old).
Like a rich bride does to the ocean swim,
And on her shadow rides in floating gold.
152
Her flag aloft spread ruffling to the wind,
And sanguine streamers seem the flood to fire;
The weaver, charm’d with what his loom design’d,
Goes on to sea, and knows not to retire.
153
With roomy decks, her guns of mighty strength,
Whose low-laid mouths each mounting billow laves;
Deep in her draught, and warlike in her length,
She seems a sea-wasp flying on the waves.
154
This martial present, piously design’d,
The loyal city give their best-loved King:
And with a bounty ample as the wind,
Built, fitted, and maintain’d, to aid him bring.
155
By viewing Nature, Nature’s handmaid, Art,
Makes mighty things from small beginnings grow:
Thus fishes first to shipping did impart,
Their tail the rudder, and their head the prow.
156
Some log perhaps upon the waters swam,
An useless drift, which, rudely cut within,
And, hollow’d, first a floating trough became,
And cross some rivulet passage did begin.
157
In shipping such as this, the Irish kern,
And untaught Indian, on the stream did glide:
Ere sharp-keel’d boats to stem the flood did learn,
Or fin-like oars did spread from either side.
158
Add but a sail, and Saturn so appear’d,
When from lost empire he to exile went,
And with the golden age to Tiber steer’d,
Where coin and commerce first he did invent.
159
Rude as their ships was navigation then;
No useful compass or meridian known;
Coasting, they kept the land within their ken,
And knew no North but when the Pole-star shone.
160
Of all who since have used the open sea,
Than the bold English none more fame have won:
Beyond the year, and out of heaven’s high way,
They make discoveries where they see no sun.
161
But what so long in vain, and yet unknown,
By poor mankind’s benighted wit is sought,
Shall in this age to Britain first be shown,
And hence be to admiring nations taught.
162
The ebbs of tides and their mysterious flow,
We, as art’s elements, shall understand,
And as by line upon the ocean go,
Whose paths shall be familiar as the land.
163
Instructed ships shall sail to quick commerce,
By which remotest regions are allied;
Which makes one city of the universe,
Where some may gain, and all may be supplied.
164
Then we upon our globe’s last verge shall go,
And view the ocean leaning on the sky:
From thence our rolling neighbours we shall know,
And on the lunar world securely pry.
165
This I foretell from your auspicious care,
Who great in search of God and nature grow;
Who best your wise Creator’s praise declare,
Since best to praise his works is best to know.
166
O truly royal! who behold the law
And rule of beings in your Maker’s mind:
And thence, like limbecks, rich ideas draw,
To fit the levell’d use of human-kind.
197
But first the toils of war we must endure,
And from the injurious Dutch redeem the seas.
War makes the valiant of his right secure,
And gives up fraud to be chastised with ease.
168
Already were the Belgians on our coast,
Whose fleet more mighty every day became
By late success, which they did falsely boast,
And now by first appearing seem’d to claim.
169
Designing, subtle, diligent, and close,
They knew to manage war with wise delay:
Yet all those arts their vanity did cross,
And by their pride their prudence did betray.
170
Nor stay’d the English long; but, well supplied,
Appear as numerous as the insulting foe:
The combat now by courage must be tried,
And the success the braver nation show.
171
There was the Plymouth squadron now come in,
Which in the Straits last winter was abroad;
Which twice on Biscay’s working bay had been,
And on the midland sea the French had awed.
172
Old expert Allen, loyal all along,
Famed for his action on the Smyrna fleet:
And Holmes, whose name shall live in epic song,
While music numbers, or while verse has feet.
173
Holmes, the Achates of the general’s fight;
Who first bewitch’d our eyes with Guinea gold;
As once old Cato in the Roman sight
The tempting fruits of Afric did unfold.
174
With him went Spragge, as bountiful as brave,
Whom his high courage to command had brought:
Harman, who did the twice-fired Harry save,
And in his burning ship undaunted fought.
175
Young Hollis, on a Muse by Mars begot,
Born, Caesar-like, to write and act great deeds:
Impatient to revenge his fatal shot,
His right hand doubly to his left succeeds.
176
Thousands were there in darker fame that dwell,
Whose deeds some nobler poem shall adorn:
And, though to me unknown, they sure fought well
Whom Rupert led, and who were British born.
177
Of every size an hundred fighting sail:
So vast the navy now at anchor rides,
That underneath it the press’d waters fail,
And with its weight it shoulders off the tides.
178
Now anchors weigh’d, the seamen shout so shrill,
That heaven and earth and the wide ocean rings:
A breeze from westward waits their sails to fill,
And rests in those high beds his downy wings.
179
The wary Dutch this gathering storm foresaw,
And durst not bide it on the English coast:
Behind their treacherous shallows they withdraw,
And there lay snares to catch the British host.
180
So the false spider, when her nets are spread,
Deep ambush’d in her silent den does lie:
And feels far off the trembling of her thread,
Whose filmy cord should bind the struggling fly.
181
Then if at last she find him fast beset,
She issues forth and runs along her loom:
She joys to touch the captive in her net,
And drags the little wretch in triumph home.
182
The Belgians hoped, that, with disorder’d haste,
Our deep-cut keels upon the sands might run:
Or, if with caution leisurely were past,
Their numerous gross might charge us one by one.
183
But with a fore-wind pushing them above,
And swelling tide that heaved them from below,
O’er the blind flats our warlike squadrons move,
And with spread sails to welcome battle go.
184
It seem’d as there the British Neptune stood,
With all his hosts of waters at command.
Beneath them to submit the officious flood;
And with his trident shoved them off the sand.
185
To the pale foes they suddenly draw near,
And summon them to unexpected fight:
They start like murderers when ghosts appear,
And draw their curtains in the dead of night.
186
Now van to van the foremost squadrons meet,
The midmost battles hastening up behind,
Who view far off the storm of falling sleet,
And hear their thunder rattling in the wind.
187 At length the adverse admirals appear;
The two bold champions of each country’s right:
Their eyes describe the lists as they come near,
And draw the lines of death before they fight.
188
The distance judged for shot of every size,
The linstocks touch, the ponderous ball expires:
The vigorous seaman every port-hole plies,
And adds his heart to every gun he fires!
189
Fierce was the fight on the proud Belgians’ side,
For honour, which they seldom sought before!
But now they by their own vain boasts were tied,
And forced at least in show to prize it more.
190
But sharp remembrance on the English part,
And shame of being match’d by such a foe,
Rouse conscious virtue up in every heart,
And seeming to be stronger makes them so.
191
Nor long the Belgians could that fleet sustain,
Which did two generals’ fates, and Caesar’s bear:
Each several ship a victory did gain,
As Rupert or as Albemarle were there.
192
Their batter’d admiral too soon withdrew,
Unthank’d by ours for his unfinish’d fight;
But he the minds of his Dutch masters knew,
Who call’d that Providence which we call’d flight.
193
Never did men more joyfully obey,
Or sooner understood the sign to fly:
With such alacrity they bore away,
As if to praise them all the States stood by.
194
O famous leader of the Belgian fleet,
Thy monument inscribed such praise shall wear,
As Varro, timely flying, once did meet,
Because he did not of his Rome despair.
195
Behold that navy, which a while before,
Provoked the tardy English close to fight,
Now draw their beaten vessels close to shore,
As larks lie, dared, to shun the hobby’s flight.
196
Whoe’er would English monuments survey,
In other records may our courage know:
But let them hide the story of this day,
Whose fame was blemish’d by too base a foe.
197
Or if too busily they will inquire
Into a victory which we disdain;
Then let them know the Belgians did retire
Before the patron saint of injured Spain.
198
Repenting England this revengeful day
To Philip’s manes did an offering bring:
England, which first by leading them astray,
Hatch’d up rebellion to destroy her King.
199
Our fathers bent their baneful industry,
To check a, monarchy that slowly grew;
But did not France or Holland’s fate foresee,
Whose rising power to swift dominion flew.
200
In fortune’s empire blindly thus we go,
And wander after pathless destiny;
Whose dark resorts since prudence cannot know,
In vain it would provide for what shall be.
201
But whate’er English to the bless’d shall go,
And the fourth Harry or first Orange meet;
Find him disowning of a Bourbon foe,
And him detesting a Batavian fleet.
202
Now on their coasts our conquering navy rides,
Waylays their merchants, and their land besets:
Each day new wealth without their care provides;
They lie asleep with prizes in their nets.
203
So, close behind some promontory lie
The huge leviathans to attend their prey;
And give no chase, but swallow in the fry,
Which through their gaping jaws mistake the way.
204
Nor was this all: in ports and roads remote,
Destructive fires among whole fleets we send:
Triumphant flames upon the water float,
And out-bound ships at home their voyage end.
205
Those various squadrons variously design’d,
Each vessel freighted with a several load,
Each squadron waiting for a several wind,
All find but one, to burn them in the road.
206
Some bound for Guinea, golden sand to find,
Bore all the gauds the simple natives wear;
Some for the pride of Turkish courts design’d,
For folded turbans finest Holland bear.
207
Some English wool, vex’d in a Belgian loom,
And into cloth of spungy softness made,
Did into France, or colder Denmark, doom,
To ruin with worse ware our staple trade.
208
Our greedy seamen rummage every hold,
Smile on the booty of each wealthier chest;
And, as the priests who with their gods make bold,
Take what they like, and sacrifice the rest.
209
But ah! how insincere are all our joys!
Which, sent from heaven, like lightning make no stay;
Their palling taste the journey’s length destroys,
Or grief, sent post, o’ertakes them on the way.
210
Swell’d with our late successes on the foe,
Which France and Holland wanted power to cross,
We urge an unseen fate to lay us low,
And feed their envious eyes with English loss.
211
Each element His dread command obeys,
Who makes or ruins with a smile or frown;
Who, as by one he did our nation raise,
So now he with another pulls us down.
212
Yet London, empress of the northern clime,
By an high fate thou greatly didst expire;
Great as the world’s, which, at the death of time
Must fall, and rise a nobler frame by fire!
213
As when some dire usurper Heaven provides,
To scourge his country with a lawless sway;
His birth perhaps some petty village hides,
And sets his cradle out of fortune’s way.
214
Till fully ripe his swelling fate breaks out,
And hurries him to mighty mischiefs on:
His prince, surprised at first, no ill could doubt,
And wants the power to meet it when ’tis known.
215
Such was the rise of this prodigious fire,
Which, in mean buildings first obscurely bred,
From thence did soon to open streets aspire,
And straight to palaces and temples spread.
216
The diligence of trades and noiseful gain,
And luxury more late, asleep were laid:
All was the night’s; and in her silent reign
No sound the rest of nature did invade.
217
In this deep quiet, from what source unknown,
Those seeds of fire their fatal birth disclose;
And first few scattering sparks about were blown,
Big with the flames that to our ruin rose.
218
Then in some close-pent room it crept along,
And, smouldering as it went, in silence fed;
Till the infant monster, with devouring strong,
Walk’d boldly upright with exalted head.
219
Now like some rich or mighty murderer,
Too great for prison, which he breaks with gold;
Who fresher for new mischiefs does appear,
And dares the world to tax him with the old:
220
So ‘scapes the insulting fire his narrow jail,
And makes small outlets into open air:
There the fierce winds his tender force assail,
And beat him downward to his first repair.
221
The winds, like crafty courtesans, withheld
His flames from burning, but to blow them more:
And every fresh attempt he is repell’d
With faint denials weaker than before.
222
And now no longer letted of his prey,
He leaps up at it with enraged desire:
O’erlooks the neighbours with a wide survey,
And nods at every house his threatening fire.
223
The ghosts of traitors from the bridge descend,
With bold fanatic spectres to rejoice:
About the fire into a dance they bend,
And sing their sabbath notes with feeble voice.
224
Our guardian angel saw them where they sate
Above the palace of our slumbering king:
He sigh’d, abandoning his charge to fate,
And, drooping, oft look’d back upon the wing.
225
At length the crackling noise and dreadful blaze
Call’d up some waking lover to the sight;
And long it was ere he the rest could raise,
Whose heavy eyelids yet were full of night.
226
The next to danger, hot pursued by fate,
Half-clothed, half-naked, hastily retire:
And frighted mothers strike their breasts too late,
For helpless infants left amidst the fire.
227Their cries soon waken all the dwellers near;
Now murmuring noises rise in every street:
The more remote run stumbling with their fear,
And in the dark men jostle as they meet.
228
So weary bees in little cells repose;
But if night-robbers lift the well-stored hive,
An humming through their waxen city grows,
And out upon each other’s wings they drive.
229
Now streets grow throng’d and busy as by day:
Some run for buckets to the hallow’d quire:
Some cut the pipes, and some the engines play;
And some more bold mount ladders to the fire.
230
In vain: for from the east a Belgian wind
His hostile breath through the dry rafters sent;
The flames impell’d soon left their foes behind,
And forward with a wanton fury went.
231
A quay of fire ran all along the shore,
And lighten’d all the river with a blaze:
The waken’d tides began again to roar,
And wondering fish in shining waters gaze.
232
Old father Thames raised up his reverend head,
But fear’d the fate of Simois would return:
Deep in his ooze he sought his sedgy bed,
And shrunk his waters back into his urn.
233
The fire, meantime, walks in a broader gross;
To either hand his wings he opens wide:
He wades the streets, and straight he reaches cross,
And plays his longing flames on the other side.
234
At first they warm, then scorch, and then they take;
Now with long necks from side to side they feed:
At length, grown strong, their mother-fire forsake,
And a new colony of flames succeed.
235
To every nobler portion of the town
The curling billows roll their restless tide:
In parties now they straggle up and down,
As armies, unopposed, for prey divide.
236
One mighty squadron with a side-wind sped,
Through narrow lanes his cumber’d fire does haste,
By powerful charms of gold and silver led,
The Lombard bankers and the ‘Change to waste.
237
Another backward to the Tower would go,
And slowly eats his way against the wind:
But the main body of the marching foe
Against the imperial palace is design’d.
238
Now day appears, and with the day the King,
Whose early care had robb’d him of his rest:
Far off the cracks of falling houses ring,
And shrieks of subjects pierce his tender breast.
239 Near as he draws, thick harbingers of smoke
With gloomy pillars cover all the place;
Whose little intervals of night are broke
By sparks, that drive against his sacred face.
240
More than his guards, his sorrows made him known,
And pious tears, which down his cheeks did shower;
The wretched in his grief forgot their own;
So much the pity of a king has power.
241
He wept the flames of what he loved so well,
And what so well had merited his love:
For never prince in grace did more excel,
Or royal city more in duty strove.
242
Nor with an idle care did he behold:
Subjects may grieve, but monarchs must redress;
He cheers the fearful, and commends the bold,
And makes despairers hope for good success.
243
Himself directs what first is to be done,
And orders all the succours which they bring,
The helpful and the good about him run,
And form an army worthy such a king.
244
He sees the dire contagion spread so fast,
That, where it seizes, all relief is vain:
And therefore must unwillingly lay waste
That country, which would else the foe maintain.
245
The powder blows up all before the fire:
The amazed flames stand gather’d on a heap;
And from the precipice’s brink retire,
Afraid to venture on so large a leap.
246
Thus fighting fires a while themselves consume,
But straight, like Turks forced on to win or die,
They first lay tender bridges of their fume,
And o’er the breach in unctuous vapours fly.
247
Part stay for passage, till a gust of wind
Ships o’er their forces in a shining sheet:
Part creeping under ground their journey blind,
And climbing from below their fellows meet.
248
Thus to some desert plain, or old woodside,
Dire night-hags come from far to dance their round;
And o’er broad rivers on their fiends they ride,
Or sweep in clouds above the blasted ground.
249
No help avails: for hydra-like, the fire
Lifts up his hundred heads to aim his way;
And scarce the wealthy can one half retire,
Before he rushes in to share the prey.
250
The rich grow suppliant, and the poor grow proud;
Those offer mighty gain, and these ask more:
So void of pity is the ignoble crowd,
When others’ ruin may increase their store.
251
As those who live by shores with joy behold
Some wealthy vessel split or stranded nigh;
And from the rocks leap down for shipwreck’d gold,
And seek the tempests which the others fly:
252
So these but wait the owners’ last despair,
And what’s permitted to the flames invade;
Even from their jaws they hungry morsels tear,
And on their backs the spoils of Vulcan lade.
253
The days were all in this lost labour spent;
And when the weary king gave place to night,
His beams he to his royal brother lent,
And so shone still in his reflective light.
254
Night came, but without darkness or repose,–
A dismal picture of the general doom,
Where souls, distracted when the trumpet blows,
And half unready, with their bodies come.
255
Those who have homes, when home they do repair,
To a last lodging call their wandering friends:
Their short uneasy sleeps are broke with care,
To look how near their own destruction tends.
256
Those who have none, sit round where once it was,
And with full eyes each wonted room require;
Haunting the yet warm ashes of the place,
As murder’d men walk where they did expire.
257
Some stir up coals, and watch the vestal fire,
Others in vain from sight of ruin run;
And, while through burning labyrinths they retire,
With loathing eyes repeat what they would shun.
258
The most in fields like herded beasts lie down,
To dews obnoxious on the grassy floor;
And while their babes in sleep their sorrows drown,
Sad parents watch the remnants of their store.
259
While by the motion of the flames they guess
What streets are burning now, and what are near;
An infant waking to the paps would press,
And meets, instead of milk, a falling tear.
260
No thought can ease them but their sovereign’s care,
Whose praise the afflicted as their comfort sing:
Even those whom want might drive to just despair,
Think life a blessing under such a king.
261
Meantime he sadly suffers in their grief,
Out-weeps an hermit, and out-prays a saint:
All the long night he studies their relief,
How they may be supplied, and he may want.
262
O God, said he, thou patron of my days,
Guide of my youth in exile and distress!
Who me, unfriended, brought’st by wondrous ways,
The kingdom of my fathers to possess:
263
Be thou my judge, with what unwearied care
I since have labour’d for my people’s good;
To bind the bruises of a civil war,
And stop the issues of their wasting blood.
264
Thou who hast taught me to forgive the ill,
And recompense, as friends, the good misled;
If mercy be a precept of thy will,
Return that mercy on thy servant’s head.
265
Or if my heedless youth has stepp’d astray,
Too soon forgetful of thy gracious hand;
On me alone thy just displeasure lay,
But take thy judgments from this mourning land.
266
We all have sinn’d, and thou hast laid us low,
As humble earth from whence at first we came:
Like flying shades before the clouds we show,
And shrink like parchment in consuming flame.
267
O let it be enough what thou hast done;
When spotted Deaths ran arm’d through every street,
With poison’d darts which not the good could shun,
The speedy could out-fly, or valiant meet.
268
The living few, and frequent funerals then,
Proclaim’d thy wrath on this forsaken place;
And now those few who are return’d again,
Thy searching judgments to their dwellings trace.
269
O pass not, Lord, an absolute decree,
Or bind thy sentence unconditional!
But in thy sentence our remorse foresee,
And in that foresight this thy doom recall.
270
Thy threatenings, Lord, as thine thou mayst revoke:
But if immutable and fix’d they stand,
Continue still thyself to give the stroke,
And let not foreign foes oppress thy land.
271
The Eternal heard, and from the heavenly quire
Chose out the cherub with the flaming sword;
And bade him swiftly drive the approaching fire
From where our naval magazines were stored.
272
The blessed minister his wings display’d,
And like a shooting star he cleft the night:
He charged the flames, and those that disobey’d
He lash’d to duty with his sword of light.
273
The fugitive flames chastised went forth to prey
On pious structures, by our fathers rear’d;
By which to heaven they did affect the way,
Ere faith in churchmen without works was heard.
274
The wanting orphans saw, with watery eyes,
Their founder’s charity in dust laid low;
And sent to God their ever-answered cries,
For He protects the poor, who made them so.
275
Nor could thy fabric, Paul’s, defend thee long,
Though thou wert sacred to thy Maker’s praise:
Though made immortal by a poet’s song;
And poets’ songs the Theban walls could raise.
276
The daring flames peep’d in, and saw from far
The awful beauties of the sacred quire:
But since it was profaned by civil war,
Heaven thought it fit to have it purged by fire.
277
Now down the narrow streets it swiftly came,
And widely opening did on both sides prey:
This benefit we sadly owe the flame,
If only ruin must enlarge our way.
278
And now four days the sun had seen our woes:
Four nights the moon beheld the incessant fire:
It seem’d as if the stars more sickly rose,
And farther from the feverish north retire.
279
In th’ empyrean heaven, the bless’d abode,
The Thrones and the Dominions prostrate lie,
Not daring to behold their angry God;
And a hush’d silence damps the tuneful sky.
280
At length the Almighty cast a pitying eye,
And mercy softly touch’d his melting breast:
He saw the town’s one half in rubbish lie,
And eager flames drive on to storm the rest.
281
An hollow crystal pyramid he takes,
In firmamental waters dipt above;
Of it a broad extinguisher he makes,
And hoods the flames that to their quarry drove.
282 The vanquish’d fires withdraw from every place,
Or, full with feeding, sink into a sleep:
Each household genius shows again his face,
And from the hearths the little Lares creep.
283
Our King this more than natural change beholds;
With sober joy his heart and eyes abound:
To the All-good his lifted hands he folds,
And thanks him low on his redeemed ground.
284
As when sharp frosts had long constrain’d the earth,
A kindly thaw unlocks it with mild rain;
And first the tender blade peeps up to birth,
And straight the green fields laugh with promised grain:
285
By such degrees the spreading gladness grew
In every heart which fear had froze before:
The standing streets with so much joy they view,
That with less grief the perish’d they deplore.
286
The father of the people open’d wide
His stores, and all the poor with plenty fed:
Thus God’s anointed God’s own place supplied,
And fill’d the empty with his daily bread.
287
This royal bounty brought its own reward,
And in their minds so deep did print the sense,
That if their ruins sadly they regard,
‘Tis but with fear the sight might drive him thence.
288
But so may he live long, that town to sway,
Which by his auspice they will nobler make,
As he will hatch their ashes by his stay,
And not their humble ruins now forsake.
289
They have not lost their loyalty by fire;
Nor is their courage or their wealth so low,
That from his wars they poorly would retire,
Or beg the pity of a vanquish’d foe.
290
Not with more constancy the Jews of old,
By Cyrus from rewarded exile sent,
Their royal city did in dust behold,
Or with more vigour to rebuild it went.
291
The utmost malice of their stars is past,
And two dire comets, which have scourged the town,
In their own plague and fire have breathed the last,
Or dimly in their sinking sockets frown.
292
Now frequent trines the happier lights among,
And high-raised Jove, from his dark prison freed,
Those weights took off that on his planet hung,
Will gloriously the new-laid work succeed.
293
Methinks already from this chemic flame,
I see a city of more precious mould:
Rich as the town which gives the Indies name,
With silver paved, and all divine with gold.
294
Already labouring with a mighty fate,
She shakes the rubbish from her mounting brow,
And seems to have renew’d her charter’s date,
Which Heaven will to the death of time allow.
295
More great than human now, and more august,
Now deified she from her fires does rise:
Her widening streets on new foundations trust,
And opening into larger parts she flies.
296
Before, she like some shepherdess did show,
Who sat to bathe her by a river’s side;
Not answering to her fame, but rude and low,
Nor taught the beauteous arts of modern pride.
297
Now, like a maiden queen, she will behold,
From her high turrets, hourly suitors come;
The East with incense, and the West with gold,
Will stand, like suppliants, to receive her doom!
298
The silver Thames, her own domestic flood,
Shall bear her vessels like a sweeping train;
And often wind, as of his mistress proud,
With longing eyes to meet her face again.
299
The wealthy Tagus, and the wealthier Rhine,
The glory of their towns no more shall boast;
And Seine, that would with Belgian rivers join,
Shall find her lustre stain’d, and traffic lost.
300
The venturous merchant who design’d more far,
And touches on our hospitable shore,
Charm’d with the splendour of this northern star,
Shall here unlade him, and depart no more.
301
Our powerful navy shall no longer meet,
The wealth of France or Holland to invade;
The beauty of this town without a fleet,
From all the world shall vindicate her trade.
302
And while this famed emporium we prepare,
The British ocean shall such triumphs boast,
That those, who now disdain our trade to share,
Shall rob like pirates on our wealthy coast.
303
Already we have conquer’d half the war,
And the less dangerous part is left behind:
Our trouble now is but to make them dare,
And not so great to vanquish as to find.
304
Thus to the Eastern wealth through storms we go,
But now, the Cape once doubled, fear no more;
A constant trade-wind will securely blow,
And gently lay us on the spicy shore.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

As they blew in the golden long ago–!
Laden with odors of Orient isles
Where ever and ever the sunshine smiles,
And the bright sands blend with the shady trees,
And the lotus blooms in the midst of these.
2
Warm winds won from the midland vales
To where the tress of the Siren trails
O’er the flossy tip of the mountain phlox
And the bare limbs twined in the crested rocks,
High above as the seagulls flap
Their lopping wings at the thunder-clap.
3
Ah! That the winds might rise and blow
The great surge up from the port below,
Bloating the sad, lank, silken sails
Of the Argo out with the swift, sweet gales
That blew from Colchis when Jason had
His love’s full will and his heart was glad–
When Medea’s voice was soft and low.
Ah! That the winds might rise and blow!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

There’s old man Willards; an’ his wife;
An’ Marg’et– S’repty’s sister–; an’
There’s me– an’ I’m the hired man;
An’ Tomps McClure, you better yer life!
Well now, old Willards hain’t so bad,
Considerin’ the chance he’s had.
Of course, he’s rich, an’ sleeps an’ eats
Whenever he’s a mind to: Takes
An’ leans back in the Amen-seats
An’ thanks the Lord fer all he makes–.
That’s purty much all folks has got
Ag’inst the old man, like as not!
But there’s his woman– jes the turn
Of them-air two wild girls o’ hern–
Marg’et an’ S’repty– allus in
Fer any cuttin’-up concern–
Church festibals, and foolishin’
Round Christmas-trees, an’ New Year’s sprees–
Set up to watch the Old Year go
An’ New Year come– sich things as these;
An’ turkey-dinners, don’t you know!
S’repty’s younger, an’ more gay,
An’ purtier, an’ finer dressed
Than Marg’et is– but, lawzy-day!
She hain’t the independentest!
‘Take care!’ old Willards used to say,
‘Take care–! Let Marg’et have her way,
An’ S’repty, you go off an’ play
On your melodeum–!’ But, best
Of all, comes Tomps! An’ I’ll be bound,
Ef he hain’t jes the beatin’est
Young chap in all the country round!
Ef you knowed Tomps you’d like him, shore!
They hain’t no man on top o’ ground
Walks into my affections more–!
An’ all the Settlement’ll say
That Tomps was liked jes thataway
By ever’body, till he tuk
A shine to S’repty Willards–. Then
You’d ort’o see the old man buck
An’ h’ist hisse’f, an’ paw the dirt,
An’ hint that ‘common workin’-men
That didn’t want their feelin’s hurt
‘Ud better hunt fer ‘comp’ny’ where
The folks was pore an’ didn’t care–!’
The pine-blank facts is–, the old man,
Last Christmas was a year ago,
Found out some presents Tomps had got
Fer S’repty, an’ hit made him hot–
Set down an’ tuk his pen in hand
An’ writ to Tomps an’ told him so
On legal cap, in white an’ black,
An’ give him jes to understand
‘No Christmas-gifts o’ ‘lily-white’
An’ bear’s-ile could fix matters right,’
An’ wropped ’em up an’ sent ’em back!
Well, S’repty cried an’ snuffled round
Consid’able. But Marg’et she
Toed out another sock, an’ wound
Her knittin’ up, an’ drawed the tea,
An’ then set on the supper-things,
An’ went up in the loft an’ dressed–
An’ through it all you’d never guessed
What she was up to! An’ she brings
Her best hat with her an her shawl,
An’ gloves, an’ redicule, an’ all,
An’ injirubbers, an’ comes down
An’ tells ’em she’s a-goin’ to town
To he’p the Christmas goin’s-on
Her Church got up. An’ go she does–
The best hosswoman ever was!
‘An’ what’ll We do while you’re gone?’
The old man says, a-tryin’ to be
Agreeable. ‘Oh! You?’ says she–,
‘You kin jaw S’repty, like you did,
An’ slander Tomps!’ An’ off she rid!
Now, this is all I’m goin’ to tell
Of this-here story– that is, I
Have done my very level best
As fur as this, an’ here I ‘dwell,’
As auctioneers says, winkin’ sly:
Hit’s old man Willards tells the rest.
2
The Old Man Talks
Adzackly jes one year ago,
This New Year’s day, Tomps comes to me–
In my own house, an’ whilse the folks
Was gittin’ dinner–, an’ he pokes
His nose right in, an’ says, says he:
‘I got yer note– an’ read it slow!
You don’t like me, ner I don’t you,’
He says–, ‘we’re even there, you know!
But you’ve said, furder that no gal
Of yourn kin marry me, er shall,
An’ I’d best shet off comin’, too!’
An’ then he says–, ‘Well, them’s Your views–;
But havin’ talked with S’repty, we
Have both agreed to disagree
With your peculiar notions– some;
An’, that s the reason, I refuse
To quit a-comin’ here, but come–
Not fer to threat, ner raise no skeer
An’ spile yer turkey-dinner here–,
But jes fer S’repty’s sake, to sheer
Yer New Year’s. Shall I take a cheer?’
Well, blame-don! Ef I ever see
Sich impidence! I couldn’t say
Not nary word! But Mother she
Sot out a cheer fer Tomps, an’ they
Shuk hands an’ turnt their back on me.
Then I riz– mad as mad could be–!
But Marg’et says–, ‘Now, Pap! You set
Right where you’re settin’–! Don’t you fret!
An’ Tomps– you warm yer feet!’ says she,
‘An throw yer mitts an’ comfert on
The bed there! Where is S’repty gone!
The cabbage is a-scortchin’! Ma,
Stop cryin’ there an’ stir the slaw!’
Well–! What was Mother cryin’ fer–?
I half riz up– but Marg’et’s chin
Hit squared– an’ I set down ag’in–
I allus was afeard o’ her,
I was, by jucks! So there I set,
Betwixt a sinkin’-chill an’ sweat,
An’ scuffled with my wrath, an’ shet
My teeth to mighty tight, you bet!
An’ yit, fer all that I could do,
I eeched to jes git up an’ whet
The carvin’-knife a rasp er two
On Tomps’s ribs– an’ so would you–!
Fer he had riz an’ faced around,
An’ stood there, smilin’, as they brung
The turkey in, all stuffed an’ browned–
Too sweet fer nose, er tooth, er tongue!
With sniffs o’ sage, an’ p’r’aps a dash
Of old burnt brandy, steamin’-hot
Mixed kindo’ in with apple-mash
An’ mince-meat, an’ the Lord knows what!
Nobody was a-talkin’ then,
To ‘filiate any awk’ardness–
No noise o’ any kind but jes
The rattle o’ the dishes when
They’d fetch ’em in an’ set ’em down,
An’ fix an’ change ’em round an’ round,
Like women does– till Mother says–,
‘Vittels is ready; Abner, call
Down S’repty– she’s up-stairs, I guess–.’
And Marg’et she says, ‘Ef you bawl
Like that, she’ll not come down at all!
Besides, we needn’t wait till she
Gits down! Here Temps, set down by me,
An’ Pap: say grace…!’ Well, there I was–!
What could I do! I drapped my head
Behind my fists an’ groaned; an’ said–:
‘Indulgent Parent! In Thy cause
We bow the head an’ bend the knee
An’ break the bread, an’ pour the wine,
Feelin’–‘ (The stair-door suddently
Went bang! An’ S’repty flounced by me–)
‘Feelin’,’ I says, ‘this feast is Thine–
This New Year’s feast–‘ an’ rap-rap-rap!
Went Marg’ets case-knife on her plate–
An’ next, I heerd a sasser drap–,
Then I looked up, an’ strange to state,
There S’repty set in Tomps lap–
An’ huggin’ him, as shore as fate!
An’ Mother kissin’ him k-slap!
An’ Marg’et– she chips in to drap
The ruther peert remark to me–:
‘That ‘grace’ o’ yourn,’ she says, ‘won’t ‘gee’–
This hain’t no ‘New Year’s feast,” says she–,
‘This is a’ Infair-Dinner, Pap!’
An’ so it was–! Be’n married fer
Purt’ nigh a week–! ‘Twas Marg’et planned
The whole thing fer ’em, through an’ through.
I’m rickonciled; an’ understand,
I take things jes as they occur–,
Ef Marg’et liked Tomps, Tomps ‘ud do–!
But I-says-I, a-holt his hand–,
‘I’m glad you didn’t marry Her–
‘Cause Marg’et’s my guardeen– yes-sir–!
An’ S’repty’s good enough fer you!’

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

He faces the world unflinchingly,
And smites, as long as the wrong resists,
With a knuckled faith and force like fists:
He lives the life he is preaching of,
And loves where most is the need of love;
His voice is clear to the deaf man’s ears,
And his face sublime through the blind man’s tears;
The light shines out where the clouds were dim,
And the widow’s prayer goes up for him;
The latch is clicked at the hovel door
And the sick man sees the sun once more,
And out o’er the barren fields he sees
Springing blossoms and waving trees,
Feeling as only the dying may,
That God’s own servant has come that way,
Smoothing the path as it still winds on
Through the golden gate where his loved have gone.
2
The kind of a man for me and you!
However little of worth we do
He credits full, and abides in trust
That time will teach us how more is just.
He walks abroad, and he meets all kinds
Of querulous and uneasy minds,
And sympathizing, he shares the pain
Of the doubts that rack us, heart and brain;
And knowing this, as we grasp his hand
We are surely coming to understand!
He looks on sin with pitying eyes–
E’en as the Lord, since Paradise–,
Else, should we read, Though our sins should glow
As scarlet, they shall be white as snow–?
And feeling still, with a grief half glad,
That the bad are as good as the good are bad,
He strikes straight out for the Right– and he
Is the kind of a man for you and me!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The Paths of honour and the Myrtle Grove
Whilst the pale Moon her beams doth shed
On disappointed Love.
While Philomel on airy hawthorn Bush
Sings sweet and Melancholy, And the thrush
Converses with the Dove.
2
Gently brawling down the turnpike road,
Sweetly noisy falls the Silent Stream–
The Moon emerges from behind a Cloud
And darts upon the Myrtle Grove her beam.
Ah! then what Lovely Scenes appear,
The hut, the Cot, the Grot, and Chapel queer,
And eke the Abbey too a mouldering heap,
Cnceal’d by aged pines her head doth rear
And quite invisible doth take a peep.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

sun shining outside like it was my lifetime achievement award.
I’m happy,
with my friend and her dog up in Durango, her emailing
me this morning
no coon hound ailing yowls
vibrant I love yous.
I’m happy,
my smile a big Monarch butterfly
after having juiced up some carrots, garlic, seaweed,
I stroll the riverbank, lazy as a deep cello
in a basement bar–
smoke, cagney’d out patrons
caramel and chocolate women in black
shoulder strap satin dresses,
and red high heels.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

come folding out. The smells and flowers begin to come back, as
the tapestry is brightly colored and brocaded. Rabbits and violets.
Who asked you to come over? She got her foot in the door and
would not remove it, elbowing and talking swiftly. Gas leak?
that sounds like a very existential position; perhaps you had
better check with the landlord.
This was no better than the
predicament I had just read about. Now it was actually changing
before my eyes. Sometimes it will come to a standstill though,
and finally the reflection can begin.
Selfless—that was the proposition. Smiling and moving instantly
there was no other purpose than that which brought them there,
to be in a particular place.
2.
This time the mule gave its face away. Take your cadillac
where you want to go in the morning, convertible as it might be,
and enjoy a good bottle of rum.
Running on this way she used various modes of expression that
were current. Nothing seemed to bring the woods any closer.
What Woods, she was questioned, realizing that as far as the
woods went, they were largely inhabitable through the facility
of her mind. At the Philadelphia Flower Show, an ideal situation
was built up. Here through various regulated artificial conditions,
spring grass, waterfalls, the newly-sprouted bulbs completed
her ideal concept of nature. The smell was overpowering.
All right then. She had a thing about nature, from flower
show glamor and enormous greenhouses the rich cultivated.
A beauty of cultivation—in living? Hastiness did not prevent
her from rising quick and ready to misnomers and other odd
conclusions, throwing the telephone book to the floor, “OH OH
the life I am entangled in.” Four sides of it.
Above was a paradisical
level, incompleted. With working possibilities.
Below, endless preoccupations and variations were possible.
Currently in vogue were shelves, the vacuum cleaner, a new
bedspread and color scheme for pillows.
Taste treats were
unresponsive. Glamor do’s were out. Conversation was nil.
Languid
she could not even find a place to languish upon that was
fulfilling in its own way.
So out of the lifelessness that was around her,
the grape leaves drying out, and even though the avocado was
sprouting,
she thought, Why not fantasy? Tugging at this character and
that, trying to push a little life in a prince or a charmer, a half-
blind bat, dryad, the works of the story teller. Here the four
walls of the room and ceiling became apparent again. “I ought
to tighten down and make sure I say exactly what I mean.”
And her face took on a tight pinched expression, and thrifty scotch
economy gave her shrewd eyes in the prescribed way. Use every
tidbit, usefully. Once upon a time there was a princess who
had a long white fur coat with a high fluffy collar, and inside the
coat were stitched beautiful butterflies in many bright colors.
The princess languished. She was not sure where to sit to her best
advantage to enjoy herself the most. She could not go in her mind
or out. She looked at her long white hand, I am the Queen of the
High Mountain Hag, she murmured to herself, still knowing she was
a princess. She lay down upon the floor as if it were the garden of
eden, the coat spread around her.
No, that poor little house she
had built was a bore. It’s better that it go up in flames, as it did.
She went down to Grand Central Station and gave away flowers.
Some people took them and some people didn’t.
3.
I’m glad to get back. I had to repeat a rough discontinuous journey.
Questioning myself all along the way. Was I jumping on her because
her time had come to an end. Indeed I pounded on his arm all night,
over his concern for this soft-spoken individual, I can see nothing
but their softness. Me ME, and the time we might spend together,
reading and talking, to tear away that putrid husk.
My flippancy is gone. Now I have started my secret life again,
in transition, reminding. As the moth reminds, its feeble antenna
groping, taken like a stalk of fern, coins of money.
All over I was shaking as the fear and tension made itself apparent.
It was a cold night out. It was colder still between the airy gaps,
between blankets.
You can see she is thoughtful
as she draws the string to the bow. Where to go indeed. The
point is brought forward and discussed very cleverly.
A sleeping angel or a sleeping troll? I was rather proud of being
used, pushing the clothing hampers up and down the downtown
street. Here, pleasant mentors conveyed their anxious solicitations,
drawing from their bags, long lists of memorandum due, what I owed.
It was a lot, if I hesitated. I choose to go on, saying this is the
way I go, owing nothing, being that kind of person. Hung up?
That thought intrudes as the clearly marked vista is not so clearly
marked. Certainly one supposes in all honesty, that an essential
core of feeling blooms in each encounter. Lost under the weight
of the garbage of who are you that you are not making apparent.
Thus unhappy, I don’t want it to be this way, and so forth.
Not costumes, or paraphernalia, the immediate reactions.
4.
We of course are in a family situation. Anything I wish might
happen, but the larger situations are not real, not to be
considered possible, discussable as to what sense of reality
they possessed.
In the snow, the wood piled up underneath. Oh those drifting
sensibilities. At this point it is scarcely believable that people
gather and like each other. Eating chocolate pudding, getting
in touch with some other sense of alikeness. The form is no
longer obvious to me. Whether they meander or are joined together
in their senses in the mechanics or regular grooves they run along.
I suspect that in this house, this
place that is musty and left as it was some years ago, there is
no real fear; the objects are old and I am not familiar with them,
only the sense that the Ghost or spirit world strikes you with
its familiarity, pleasurable fear.
Here the familiar
is apt to make its presence known, at any moment the unexpected
lurk in the hall, into the room. Pieces of leather, old silken fans
laid upon the table top, rooms filled with something left unexpectedly
terror is the wrong combination of ignorance. It contains its own
self with dusty fragments of velvet and fringe. 100 pieces of voice
with no name, called it myself, as they spoke all day, sucking the
soft slush, admitting their real deficiencies as—
I am never sure; Oh it’s that power
and disease of believing in the stale that doesn’t demand a real
climate, takes its capacity when the demons come down.
5.
The night passes in night time. The head moving to the shoulder,
the head rising with a frown.
In a firm voice, it doesn’t matter if the hair is flying from undue
spring breezes, the self has been raptured on the wine that produces
appropriate madness, and sad she says, my dear the bacchanal is a
lovely way to be rid of waste.
However, in seeing the house more manageable, one cannot even have
fear larger than the unknown portions of the continent which
refuses to sink.
There once was a woman
who grew older, not that she minded, but the passage of time was
always constant. Why does one have to contend with that she said,
puzzled, as she got carried along, and constantly had to think up
new coping modes of behavior. If he behaved to me thus when he was
40, now that I am 30, I can hardly behave like that to those that are
20, and so forth. There wasn’t any model except the one she built,
and one could scarcely believe there was no established pattern. This
offered wonderful possibilities, but also indecision and gutlessness.
6.
You can’t see them, all bundled up, all those that choose
to move other than where the distance seems appealing. Knowledge
has no depth. There isn’t any message to be spoken.
Wrangling, she speaks ill-advised my dear, as the cat has no
point in laying its head down. She ought to watch carefully.
The claws. It could be
the bent hands, as they grow, that as the fur impeaches the
rose, doesn’t make the thing she hangs her body on any realer.
What could it be all about? The necessity to follow, balancing,
contemplating words, as the basis of why we move at all.
Just a little touch. The leader cautioned further progression.
I could hardly listen to the music for long. Now there
seemed to be interruptions, pleasurable interludes, nothing
definite, of a fragmented nature.
Certainly I wished the best
for all. The sadder soldiers stumbled idly, as I also in the
profound reaches of my slumber noted the elegant turns, the
twisting statements grooving into the language building something
to listen to. The dress made from silk. Trusting was awkward
and not of a nature to ease any further building. Whosoever
you revere will come back tenfold upon you and lighten the
burden carried as those who desire the warmth and necessity of
communication.
7.
I am sure my dreams must have been of the wrong sort. However, as
dreams are reflections of inner dilemmas, how did those arise, from
a day of relaxation and summer enjoyment of the fund.
Knowledge comes from what purported strike? From that which cleanses,
and let us knot say “heart” but tissue. Hopefully and helpfully I have
built up a language in which to talk myself to sleep. Not for purposes
of letting in the cold.
However, I have found that not all blockaded
against is the cold, the dreary reign of the dead, etc., and tasteless
realm of the mushroom. As much can be denied as the bilious sun
strives to cause an enlargement of singing in the back of the neck and
the head. That is uncorraled ecstasy. I call it enthusiasm, free energy.
But it has no place to land, it is bursting and unfocused; it is a real force
and the counterpart of the gloomy depths.
As the pieces of the house
ooze sap, blossoms and green twigs burst from the cracks. Whether or
not to join in what I was half committed to see and do.
8.
At this point, when Jack picked up the pussy willow branches, I said
they can’t possibly be ours for the taking, and smiled with dedication
to an older Con Edison man. The buildings were like the unexplored
garbage in my mind, fascinating and dirty, pulling pieces of cloth
from boxes left overnight. Energy as limitless possibility, in
the attempt to transmit non-energy situations.
For example, if once I stop to realize what little gets through, I am
much more interested in the cover than the contents; it is difficult
to find any interest in anything. Good energy displaces bad karma.
And other non entities like that sort, producing flow that in its own
place has a good bed, stocked well with what can be called fleet-footed
fishes, and approaching places of investigation, such as relations
between.
As I saw the blood flow to the surface of his skin, I
forgot to watch for the telltale visions that again might come from
something I have never seen; more possibly the components of what
every man views. If this was a possibility, the rays from every person
converging pass through the state of shock to numbness to unity without
any mind at all, for this horror fits the cat on the stairs, between
the fifth and sixth rung. This is the way people glow and pulse similar
to an inlet of jellyfish blocking the way, full of human life; until
I who will name myself a swimmer come along and refuse to be
blocked on the way, although I turn back gladly, and will again swim
through for it is possible they do not kill, the sting’s compounded measure
is fear, and thus one not need join the broad expanse of human mouths
calling people to join their ranks to comfort their newfound recognition
or orifices, stomachs and legs.
I reminded myself twice there were several stories that kept continuing
themselves. She ignored her face, blotched and red upon times, but
fuller. Did you forget to wax and wane? Her head was full of energy
brought forward and positively that what was said would turn the obvious
into color, but no sense. Sense was for the thinkers. Here the thinkers
forgot their word orders or sense; it was better to give them coffee,
and those off worse could smoke.
I had felt very
foolish when I leaned forward and grasped his hand, with effort, and
his cloak slipped down over one shoulder as he shouted, which is the
way. And I followed for certainly no one would follow me. As the day
is cold and colder, and what comes out of the head is of its own sort and
nature. These words, like Nature, and Head, Thinking and Words,
repeat themselves, as the lines of landscape, attics and other closed-off
sections have reprimanded themselves by repetition. Light
was such an enormous possibility. Taking sight into a frenzy, it was
possible that just to look was full of excitement and wonder, for
ages at a time, things appeared as beautiful, the sky, the street
where cars had gone by.
I worried about certain characters: ones
that never seemed to be other than puzzles to me but I was drawn to
them with certainty only because there seemed to be no understanding?
As when the mysteries were performed, the house then itself became
distilled with reason as the pots and pans were used apparently filled
with the stuff of continuity. The sorrow that each day sinks into the
infertile other side of day, where voice comes out of the dark, and
does its rituals. Memory has its own screen across the room to view
itself, and the continuous dwelling of conjecture takes permanent form
in stiff-legged walks to remind, thus on and on the breathing goes.
New York. January – March, 1967

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The father it is, with his infant so dear;
He holdeth the boy tightly clasp’d in his arm,
He holdeth him safely, he keepeth him warm.
‘My son, wherefore seek’st thou thy face thus to hide?’
‘Look, father, the Erl-King is close by our side!
Dost see not the Erl-King, with crown and with train?’
‘My son, ’tis the mist rising over the plain.’
‘Oh, come, thou dear infant! oh come thou with me!
Full many a game I will play there with thee;
On my strand, lovely flowers their blossoms unfold,
My mother shall grace thee with garments of gold.’
‘My father, my father, and dost thou not hear
The words that the Erl-King now breathes in mine ear?’
‘Be calm, dearest child, ’tis thy fancy deceives;
‘Tis the sad wind that sighs through the withering leaves.’
‘Wilt go, then, dear infant, wilt go with me there?
My daughters shall tend thee with sisterly care
My daughters by night their glad festival keep,
They’ll dance thee, and rock thee, and sing thee to sleep.’
‘My father, my father, and dost thou not see,
How the Erl-King his daughters has brought here for me?’
‘My darling, my darling, I see it aright,
‘Tis the aged grey willows deceiving thy sight.’
‘I love thee, I’m charm’d by thy beauty, dear boy!
And if thou’rt unwilling, then force I’ll employ.’
‘My father, my father, he seizes me fast,
Full sorely the Erl-King has hurt me at last.’
The father now gallops, with terror half wild,
He grasps in his arms the poor shuddering child;
He reaches his courtyard with toil and with dread,–
The child in his arms finds he motionless, dead.
————
2.
fr om a translation by
Edwin Zeydel
————————— ————————————————- —-
Who rides so late where winds blow wild?
It is the father grasping his child;
He holds the boy embraced in his arm
He clasps him snugly, he keeps him warm.
‘My son, why cover your face in such fear?’
‘O don’t you see the ErlKing near?
The ErlKing with his crown and train!’
‘My son, the mist is on the plain.’
‘Sweet lad, o come and join me, do!
Such pretty games I’ll play with you;
On the shore gay flowers their colors unfold
My mother has made you a garment of gold.’
‘My father, my father, o can you not hear
The promise the ErlKing breathes in my ear?’
‘Be calm, stay calm my child, lie low
In withered leaves the night winds blow.’
‘Will you, sweet lad, come along with me?
My daughters shall care for you tenderly;
In the night my daughters their revelry keep,
They’ll rock you and dance you and sing you to sleep.’
‘My father, my father, o can you not trace
The ErlKing’s daughters in that gloomy place?’
‘My son, my son, I see it clear
How grey the ancient willows appear.’
‘I love you, your comeliness charms me, my boy
And if you’re not willing, then force I’ll employ!’
‘Now father, o father, he’s seizing my arm
The ErlKing has done me the cruelest harm!’
The father shudders, his ride is wild
In his arms he’s holding the shivering child
He reaches home with toil and dread.
In his arms, the child was dead.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

working as a team. They didn’t just happen. There was no guesswork.
The people, then, knew what they wanted and how to get it.
We see the results in works as diverse as ‘Windsor Forest’ and ‘The Wife of Usher’s Well.’
Working as a team, they didn’t just happen. There was no guesswork.
The horns of elfland swing past, and in a few seconds
we see the results in works as diverse as ‘Windsor Forest’ and ‘The Wife of Usher’s Well,’
or, on a more modern note, in the finale of the Sibelius violin concerto.
The horns of elfland swing past, and in a few seconds
the world, as we know it, sinks into dementia, proving narrative passé,
or in the finale of the Sibelius violin concerto.
Not to worry, many hands are making work light again.
The world, as we know it, sinks into dementia, proving narrative passé.
In any case the ruling was long overdue.
Not to worry, many hands are making work light again,
so we stay indoors. The quest was only another adventure.
2.
In any case, the ruling was long overdue.
The people are beside themselves with rapture
so we stay indoors. The quest was only another adventure
and the solution problematic, at any rate far off in the future.
The people are beside themselves with rapture
yet no one thinks to question the source of so much collective euphoria,
and the solution: problematic, at any rate far off in the future.
The saxophone wails, the martini glass is drained.
Yet no one thinks to question the source of so much collective euphoria.
In troubled times one looked to the shaman or priest for comfort and counsel.
The saxophone wails, the martini glass is drained,
and night like black swansdown settles on the city.
In troubled times one looked to the shaman or priest for comfort and counsel.
Now, only the willing are fated to receive death as a reward,
and night like black swansdown settles on the city.
If we tried to leave, would being naked help us?
3.
Now, only the willing are fated to receive death as a reward.
Children twist hula-hoops, imagining a door to the outside.
If we tried to leave, would being naked help us?
And what of older, lighter concerns? What of the river?
Children twist hula-hoops, imagining a door to the outside,
when all we think of is how much we can carry with us.
And what of older, lighter concerns? What of the river?
All the behemoths have filed through the maze of time.
When all we think of is how much we can carry with us
small wonder that those at home sit, nervous, by the unlit grate.
All the behemoths have filed through the maze of time.
It remains for us to come to terms with our commonality.
Small wonder that those at home sit nervous by the unlit grate.
It was their choice, after all, that spurred us to feats of the imagination.
It remains for us to come to terms with our commonality
and in so doing deprive time of further hostages.
4.
It was their choice, after all, that spurred us to feats of the imagination.
Now, silently as one mounts a stair we emerge into the open
and in so doing deprive time of further hostages,
to end the standoff that history long ago began.
Now, silently as one mounts a stair we emerge into the open
but it is shrouded, veiled: We must have made some ghastly error.
To end the standoff that history long ago began
must we thrust ever onward, into perversity?
But it is shrouded, veiled: We must have made some ghastly error.
You mop your forehead with a rose, recommending its thorns.
Must we thrust ever onward, into perversity?
Only night knows for sure; the secret is safe with her.
You mop your forehead with a rose, recommending its thorns.
Research has shown that ballads were produced by all of society;
only night knows for sure. The secret is safe with her:
The people, then, knew what they wanted and how to get it.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

All the house is asleep, but we know very well
That the jealous, the jealous old bald-pate may hear.
Tho’ you’ve padded his night-cap — O sweet Isabel!
Tho’ your feet are more light than a Fairy’s feet,
Who dances on bubbles where brooklets meet,–
Hush, hush! soft tiptoe! hush, hush my dear!
For less than a nothing the jealous can hear.
2.
No leaf doth tremble, no ripple is there
On the river, — all’s still, and the night’s sleepy eye
Closes up, and forgets all its Lethean care,
Charm’d to death by the drone of the humming May-fly;
And the Moon, whether prudish or complaisant,
Hath fled to her bower, well knowing I want
No light in the dusk, no torch in the gloom,
But my Isabel’s eyes, and her lips pulp’d with bloom.
3.
Lift the latch! ah gently! ah tenderly — sweet!
We are dead if that latchet gives one little chink!
Well done — now those lips, and a flowery seat —
The old man may sleep, and the planets may wink;
The shut rose shall dream of our loves, and awake
Full blown, and such warmth for the morning’s take;
The stock-dove shall hatch her soft brace and shall coo,
While I kiss to the melody, aching all through!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Hearing make one
Perfect here.
Both going and
Coming make life
Complete here.
Ask not the purpose,
Ask not the result,
Ask not who is
Doing what and where.
Just know, community
Service is required or not.
Life is automobile,
Worry not dear and go forward.
2.
I am reading my poems,
I am hearing my poems,
I know everything
That are being done here,
I am doing all.
Without me, nothing is there.
By default, I am here
You said and I have
Nothing to disagree.
How far I am eligible,
How far I am ready to
Face the truth are
The other related questions
That are to be seen.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଆଉ ୟାର ମୂଳରେ
ଖାଲି ପ୍ରେମ ।
ପ୍ରେମର ଜୀବନରେ
ଶୋଭାପାଏ ସତ୍ୟ ।
ଆଉ ସତ୍ୟରେ
ହେଉଥାଏ ସୂର୍ଯୋଦୟ ।
2.
ସତ୍ୟରେ ସୂର୍ଯୋଦୟ
ସତ୍ୟରେ ପ୍ରେମ
ଜୀବନ ସତ୍ୟ ।
3.
ମତେ ଭଲ ଲାଗେ ନାହିଁ
କେହିଜଣେ ତୁମ ସାଙ୍ଗ
ଆଉ ଅନ୍ୟ କେହିଜଣେ
ତୁମ ଶତ୍ରୁ
କାରଣ ମୋ କବିତା
ଦର୍ଶନରେ ନାହିଁ ।
ବନ୍ଧୁ ଆଉ ଶତ୍ରୁ
ସୃଷ୍ଟି ପାଇଁ ମୋଠି
ସମୟ ନାହିଁ ।
ମୁଁ ଜାଣେ ପ୍ରତ୍ୟେକ
ସତ୍ୟର ଅଂଶ ଆଉ
ତାହା ପ୍ରେମ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କିନ୍ତୁ ଖୋଜିଲା ଉତ୍ତର
ଆଉ ପାଇଲା ଯାହା
ହେଲା ନାହିଁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ।
କେତେକଥା କହିଲେ କିଏ
ସବୁଥିରେ ଅବଶ୍ୟ ଥିଲା
ତଥ୍ୟ ଯାହାକୁ ନେଇ ବୁଣି
ହୋଇଥାନ୍ତା ରାଇଜ ଯାକ ।
ରାଇଜ କାହାର କି?
ଜୋର ଯାହାର ମୁଲକ ତାହାର
କଣ ଯାଇଛି କୁଆଡେ?
ପସରା ମେଲାଇ ବସିଛି
ସୌଦାଗର ପୂର୍ବଭଳି ଆଉ
ଭକୁଆ ସାଧାରଣ ଲୋକେ ।
2.
ଲବଣ ସମୁଦ୍ର
ଆଉ ଅକ୍ଷୟ ବଟ
ଆମ ପାଇଁ ଅତୀବ ପବିତ୍ର ।
ଆମର ହାତ ଗୋଡ
ମନ ବାକ୍ୟ ବିଦ୍ୟା ତପ
ଠିକ୍ ଥିଲେ ସବୁ ସୁଫଳ ।
ଆମରି ଇତିହାସ ଆମରି ଭୂଗୋଳ
ଆମେ ଜାଣୁ ଆମରି କପାଳ ।
ଆମର ନଦୀ ଆମର ପାହାଡ
ସବୁ ଜୀବନ୍ତ ଜୀବନ୍ତ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ସମୟ ଉପଗତ ।
ଆଉ ଖେଳିଥାନ୍ତ?
ଆମେ କିନ୍ତୁ, ତୁମ
ଖେଳରେ ନୟାନ୍ତ ।
ସେତିକି ଥାଉ,
ବେଲୁନ ଫାଟୁ,
ଆକାଶ ଭାସୁ ।
2.
ମୋର କିଛି କାମ ନାହିଁ
ଆଉ ଏ ଦେହର କିଛି କରିବାର ନାହିଁ।
ମୁଁ ଏ ଦେହ ନୁହଁ
ଆଉ ନୁହଁ କିଛି ମୋର ।
3.
ଆମ ଲୋକେ
ଭାଷାହୀନ, ଶବ୍ଦହୀନ ।
ଆସ ଦେବା ଭାଷା ।
ଭାଷା ଦେବାକୁ
ଆସିବ ନି ଯିଏ
ରଖିବା ନି ତାକୁ
ରାଜ୍ୟରେ ।
ଆସ ମୁଣ୍ଡଟେକି
ଛିଡାହେବା
ଆମ ନିଜ ମାଟିରେ ।
କହିବା ମା କୁ ମା,
ଛାଡିଦେବା ନି
ଅବହେଳା କରି
ଅମଣିଷ ଭେଲିରେ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Let me stay
True to my words.
Let me not give up
My truthfulness.
Let me love and
Serve my mother.
Let me use
My mother language.
Let me work
For the development
Of my motherland.
On this day
Let me fly to the sky.
2.
What do you mean?
What is birth?
Is it the beginning
Of everything?
On this day
Give me strength to
Tolerate all adversity.
I have done nothing so far,
The star is still dark
And it is there.
I am here before you
Take care, and let all
Conquer the self
For all welfare.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Let me tell
In all white form.
But mind it,
The color of ignorance
Is not black.
2.
I am being charged
What I am not.
But what I am
Not known to
Anyone here.
3.
How many world
I can’t say.
And why should
I say.
4.
You said reddish,
Not like that, though.
5.
Come a enjoy,
Called perfect –
A day.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ତୁମ ଦୃଷ୍ଟି ଯାଉଛି କିଆଁ ଆଉ କୁଆଡକୁ ।
କିଏ ଅଛି କି ଆଉ କୁଆଡେ ମୋ ଛଡା?
2.
ମୋ କବିତା ପଢ ଆଉ ରହ ଦୋଷଶୂନ୍ୟ,
ସତ୍ୟକୁ ବୁଝ ଆଉ ରହ ଦୋଷଶୂନ୍ୟ,
ତୁମେ ଯାହା ଗ୍ରହଣ କର ଆଉ ରହ ଦୋଷଶୂନ୍ୟ ।
3.
ମାଗିଲେ ଭାତ ଦେଉଛ ଲାତ
ତୁମ ପ୍ରେମ ମୋ କପାଳ ବାମ
ନ କୁହ କିଛି କହିଲେ ଆସୁଛି ମାଛି
ତୁମ କଥାରେ ମା ମାଟିର ମରଣ ଲେଖା ଅଛି ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଜୀବନ ନା ମରଣ!
ସତ୍ୟ କିନ୍ତୁ
ମୁଁ ଦେଖୁଥିବା ଚିହ୍ନ
ଯାହାର ସଦା
ହେଉଛି ପରିବର୍ତନ ।
ଆଉ ମୁଁ ଭାଗ୍ୟବାନ
ସେଇଠି ଚିରଦିନ ।
ସ୍ଵର୍ଗ ନର୍କ
ଏଇଠି ଇ ବିଦ୍ୟମାନ ।
ଭଲ ନାଇଁ ମନ୍ଦ ନାଇଁ
ଗୋଲ ଗୋଲ ଆଖିକି
ସବୁ ସମାନ ।
ଦିନ କଣ?
2.
ଦିନ-
ଏକ ମିଛିମିଛିକା
ମରଣ ।
ଦିନ-
ଉଡୁଥିବା ଧୂଳି
ସ୍ଵୟଂସଂପୂର୍ଣ ।
ଦିନ-
ପାଖରେ ଥାଇ
ନ ଥାଏ ଜୀବନ ।
ଦିନ-
ପ୍ରେମର ପଦଚିହ୍ନ ।
ଦିନସାରା
ଖାଲି କାମ, କାମ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

With this sun’s
Intense heat.
But so long as
Trees are here
We are not worried.
The trees are acting as
Umbrellas by shading us.
We are facing the wind,
The rain, the heat,
And also the snow.
But no harm is
Caused by anyone,
Fortunate we are, we know.
2.
Tolerate life,
All good are here
With the trees.
The trees are here
To fulfill our desires
With their leaves, flowers,
Fruits, shade, roots,
Bark and wood.
The trees are here
With all fragrance, sap,
Ashes, pulp, and shoots.
Let us learn and
Tolerate life and
Do good for all.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ବିଲୁଆ ପରି ହୁକେ ହୋ,
ବିଲେଇ ପରି ମିଁ କଲେ
ଜାରଜ ନୁହଁ ତ ଆଉ କଣ?
2.
ପାରୁ ନ ଜାଣି ଯଦି
କୁଆଡୁ କୁଆଡକୁ
ଯାଉଛି କି ଆସୁଛି
ଏଇ ପବନ
କିଏ କରିବ କଣ?
ବିଷ ପିଇ ପ୍ରତ୍ୟହ
କହୁଛ ମରୁ ନି ଦେଖ
ମୂର୍ଖ କଣ ଆଉ ଫଳନ୍ତି
ଗଛରେ କହୁଛି ତ
ମୋ ନାତୁଣୀ ଅସୁବିଧା କଣ?
ବିନା ମା ରେ
କିଏ ପାରିଛି କି ବଂଚି?
ବିନା ନାଁ ରେ
ଅଛି କି କାହାର ପରିଚିତି?
3.
ଆଇନର ଉର୍ଦ୍ଧ୍ଵରେ କିଏ?
ବିଚାରପତି? ଓକିଲ?
ମନ୍ତ୍ରୀ? ଆଇନ ପ୍ରଣୟନକାରୀ?

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The divine, the purifier,
And what not you are, dear.
For me, you are
All-pervading beauty.
My love, my truth,
Wait there, I am
Going to you.
2.
You are my wealth,
You are my security,
I am here my dear,
Without any fear.
With your order,
I am here my master,
And we are here
For each other.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମୋ ପାଖରେ ନ ଥାଏ
ଉତ୍ତର ଭାଷା ଗୋଟେ କଣ!
କରୁ ନି ମନା ମୁଁ କରିଥିଲି
ଭାଷା ପାଇଁ ଅନଶନ ।
ମିଳିଲା କଣ ସେ କଥା
କହିବାକୁ ବି ନାହିଁ ମନ ।
ଦାବି ଥିଲା ଭାଷା ପ୍ରଚଳନ,
ଆଉ ଦଣ୍ଡବିଧାନ ।
ସବୁକିଛି ଆବେଗପୂର୍ଣ,
ଆବେଗରେ କଣ
ଜିଇଁ ହୁଏ ଜୀବନ!
କିନ୍ତୁ ଥିଲେ ସିନା କହିହୁଏ
କିଏ କେମିତି ସ୍ଵୟଂସଂପୂର୍ଣ ।
2.
କିଛି ଭାଷା
ଯାଇଛି ରହି
ନବୀନ ନିବାସରେ ।
କିଛି ଭାଷା
ପାଉ ନି ରାସ୍ତା
ଆମରି ଇଜଲାସରେ ।
ପେସାଦାର କବି
ଛଟପଟ ଭିଡ ରାସ୍ତାରେ ।
କହୁଛି କିଏ କଣ କେତେବେଳେ
ନାହିଁ ନିଘା କବିର,
ଚାପିଚୁପି ଦେଇ ସବୁକିଛି
ଯାଉଛି ଗଡି ସମୟ ବୁଲଡୋଜର ।
ଆରେ ରହ, ରହ
ବଂଚିଛି ତଥାପି ଦେହ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କାହାର?
କୋଉଠି?
କେମିତି?
କିନ୍ତୁ ଦୁର୍ଘଟଣା
ମଣିଷର,
ମଣିଷପଣିଆର
ଯାହାର ସମାଧାନ
କେବଳ ମଣିଷଠି ।
2.
ଭାଷା ମୂଳ
ଭାଷା ହେଉଛି ମୂଳ,
ମୂଳରେ ଦିଅ ଜଳ,
କଅଁଳିବ ନବପତ୍ର,
ଫୁଟିବ ଫୁଲ,
ଫଳିବ ଫଳ ।
ଦୁନିଆସାରା ଯେତେଯିଏ
ଯୋଉଠି, ପାଇ କରିବେ
ଜୀବନ ସାର୍ଥକ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Made of glass.
I dare not to
Throw stones
To your house.
Take not these lines
As a poem, but
Treat it as a mantra
Of your own life,
My dear and go on
Living in the way
That is simple and
Transparent for
All good.
2.
Be merciful to others
Each one is poor here.
All are ignorant
Break no one
Into pieces either
By your words or
By your actions.
See that
You are nothing and
Nothing but simply
Under the mercy of nature.
The day is not far
That can put you
In the prison.
3.
You will not be able to see,
You will not be able to hear,
You will not be able to move,
You will not be able to do
Anything. You are nothing, nothing.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମୁଁ ଭଲ କଲି ନାହିଁ
ଜଣେ ବି କହି ନାହିଁ ।
କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଭୁଲି ନାହିଁ
ଆଉ ଭୁଲିଛି ଯାହା
ତାହା ଭୁଲିବା କଥା
ନୁହେଁ କେହି କହି ନାହିଁ ।
କହି ନାହିଁ କେହି
କୋଉଟା ଉତ୍ତମ,
କହିଛି ଗତି କଥା ।
ଆଉ ସେ କଥା ଥିଲା
ସୂର୍ଯ୍ୟ, ଥିଲା ବାୟୁ,
ଥିଲା ପାଣି, ଆଉ ଆମେ
ଅଜଣା ସବୁ ଜାଣି ଜାଣି ।
2.
ମୁଁ ଯେ
ସବୁଆଡକୁ
ପାରୁଛି ଦେଖି
ଆଉ ସବୁ ଦେଖି
ଠିକଣା ପଦକ୍ଷେପ
ନିଆ ଯାଇଛି, ନୀରବ
ସମସ୍ତେ ଏ ବିଷୟରେ ।
ଯୋଉ ବିଷୟରେ,
ଆଉ ଯୋଉ ବିଷୟରେ
ଖୋଲୁଛି ଯିଏ ପାଟି
ସଠିକ୍ ଅର୍ଥ ପଡୁ ନି ବୁଝା ।
ବୁଝି ନ ହେଲାବେଳକୁ,
ନିତ୍ୟ ଉଦ୍ୟମ ନ ରହୁଛି ନୁହେଁ,
ବରଂ ଘୋଷଣା କରୁଛି ସତ୍ୟ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କହିବି ଯଦି ହଳଦିଆ
କି ଧଳା କି ନାରେଙ୍ଗୀ
କହିବ ହଟି ଯା ଅସତୀ ।
ଯାଉଛି କିଆଁ କହିବାକୁ?
ମୁଁ କି ଜାଣେ କୋଉ ରଙ୍ଗ
ଆସୁଛି କେମିତି କୁଆଡୁ
ଆଉ ଆସି କରୁଛି କଣ ।
2.
ଜହ୍ନ ଆଜି ନାହିଁ,
ଆଜି ନାହିଁ ଜୀବନ ।
ବଢିବା କମିବା
ନାହିଁ ପ୍ରଶ୍ନ ।
କିନ୍ତୁ ଅଛି ଆଜି
ଜାଗର ଆଲୁଅ
ଯାହା ସ୍ଥିର ଆଉ
ଯାହା ନିଜର କେବଳ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To be enjoyed
By me.
So also I am
Meant to be
Enjoyed by you.
Here we are
The only truth.
2.
Here we are
Hoping for
All auspicious
Blessings,
By understanding
Each other’s minds.
Here we are delighted by love,
Attractive and beautiful.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମୁଁ ଲେଖୁଛି ଭୟ ଯୋଗୁଁ ।
ଜୀବନକୁ ମୁଁ ଭୟ କରେଁ,
ଭୟ କରେଁ ମୃତ୍ୟୁକୁ ।
ମୋ ଲେଖା- ଏକମାତ୍ର ରାସ୍ତା
ଜୀବନକୁ ଆଉ ମୃତ୍ୟୁକୁ ଲଂଘିବାର ।
2.
ଜହ୍ନକୁ ଉଠା ଯା,
ଉଠା ଯା ଜହ୍ନକୁ ।
ଆଉ କହି ଯା କଥା,
କଥା କହି ଯା, କହି ଯା ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଅଛି ଖାଲି ଦେଖିବାକୁ ।
କିଛି ନାହିଁ ଦେଖିବାକୁ
ଅଛି ଖାଲି ଅନୁଭବିବାକୁ ।
2.
କଣ ସେ ସପନ
ଯାହା ପଛରେ
ତୁମେ ଆଉ ମୁଁ,
ନା, ନା, ସପନ
ଯାଉଛି ଆମ ପଛରେ
ଆଉ ଆମେ ବେଖାତିର ।
ଏତେ ସପନ ହେବ କଣ?
କହି ଦେ ଗଜାନନ,
କହି ଦେ, ସପନର ଅର୍ଥ,
ଯାହାକୁ ନେଇ କଟିବ ଜୀବନ ।
ନା ଜାଣି ହେଉଛି ଠିକ୍
ସପନକୁ, ନା ବିତୁଛି ଜୀବନ
ସପନ ସାଥୀରେ
ଏତେ ଆଲୁଅ ସତ୍ଵେ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଅଛି ଖାଲି ଦେଖିବାକୁ ।
କିଛି ନାହିଁ ଦେଖିବାକୁ
ଅଛି ଖାଲି ଅନୁଭବିବାକୁ ।
2.
କଣ ସେ ସପନ
ଯାହା ପଛରେ
ତୁମେ ଆଉ ମୁଁ,
ନା, ନା, ସପନ
ଯାଉଛି ଆମ ପଛରେ
ଆଉ ଆମେ ବେଖାତିର ।
ଏତେ ସପନ ହେବ କଣ?
କହି ଦେ ଗଜାନନ,
କହି ଦେ, ସପନର ଅର୍ଥ,
ଯାହାକୁ ନେଇ କଟିବ ଜୀବନ ।
ନା ଜାଣି ହେଉଛି ଠିକ୍
ସପନକୁ, ନା ବିତୁଛି ଜୀବନ
ସପନ ସାଥୀରେ
ଏତେ ଆଲୁଅ ସତ୍ଵେ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଶୁଣ, ଶୁଣ ମନ ଦେଇ ।
ଆଉ ଶୁଣୁଛ ଯାହା
ବିଶ୍ଵାସ କର
ଦେଖି ପରଖି ।
2.
ମୁଁ ଅଛି ବୋଲି
ଏତେସେତେ କଥା
ଏତେସେତେ ବ୍ୟଥା ।
ମୁଁ ଅଛି ବୋଲି
ଗପ ନାଟକ କବିତା ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

haze darkening on the hills,
purple of the eternal,
a last bird crosses over,
‘flop flop,’ adoring
only the instant.
2
Nine years ago,
in a plane that rumbled all night
above the Atlantic,
I could see, lit up
by lightning bolts jumping out of it,
a thunderhead formed like the face
of my brother, looking down
on blue,
lightning-flashed moments of the Atlantic.
3
He used to tell me,
‘What good is the day?
On some hill of despair
the bonfire
you kindle can light the great sky—
though it’s true, of course, to make it burn
you have to throw yourself in …’
4
Wind tears itself hollow
in the eaves of these ruins, ghost-flute
of snowdrifts
that build out there in the dark:
upside-down ravines
into which night sweeps
our cast wings, our ink-spattered feathers.
5
I listen.
I hear nothing. Only
the cow, the cow of such
hollowness, mooing
down the bones.
6
Is that a
rooster? He
thrashes in the snow
for a grain. Finds
it. Rips
it into
flames. Flaps. Crows.
Flames
bursting out of his brow.
7
How many nights must it take
one such as me to learn
that we aren’t, after all, made
from that bird that flies out of its ashes,
that for us
as we go up in flames, our one work
is
to open ourselves, to be
the flames?

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Laughing ruefully at myself
For all I claim to have suffered
I get up. Damned nightmarer!
It is New Hampshire out here,
It is nearly the dawn.
The song of the whippoorwill stops
And the dimension of depth seizes everything.
2
The whistles of a peabody bird go overhead
Like a needle pushed five times through the air,
They enter the leaves, and come out little changed.
The air is so still
That as they go off through the trees
The love songs of birds do not get any fainter.
3
The last memory I have
Is of a flower that cannot be touched,
Through the bloom of which, all day,
Fly crazed, missing bees.
4
As I climb sweat gets up my nostrils,
For an instant I think I am at the sea,
One summer off Cap Ferrat we watched a black seagull
Straining for the dawn, we stood in the surf,
Grasshoppers splash up where I step,
The mountain laurel crashes at my thighs.
5
There is something joyous in the elegies
Of birds. They seem
Caught up in a formal delight,
Though the mourning dove whistles of despair.
But at last in the thousand elegies
The dead rise in our hearts,
On the brink of our happiness we stop
Like someone on a drunk starting to weep.
6
I kneel at a pool,
I look through my face
At the bacteria I think
I see crawling through the moss.
My face sees me,
The water stirs, the face,
Looking preoccupied,
Gets knocked from its bones.
7
I weighed eleven pounds
At birth, having stayed on
Two extra weeks in the womb.
Tempted by room and fresh air
I came out big as a policeman
Blue-faced, with narrow red eyes.
It was eight days before the doctor
Would scare my mother with me.
Turning and craning in the vines
I can make out through the leaves
The old, shimmering nothingness, the sky.
8
Green, scaly moosewoods ascend,
Tenants of the shaken paradise,
At every wind last night’s rain
Comes splattering from the leaves,
It drops in flurries and lies there,
The footsteps of some running start.
9
From a rock
A waterfall,
A single trickle like a strand of wire,
Breaks into beads halfway down.
I know
The birds fly off
But the hug of the earth wraps
With moss their graves and the giant boulders.
10
In the forest I discover a flower.
The invisible life of the thing
Goes up in flames that are invisible,
Like cellophane burning in the sunlight.
It burns up. Its drift is to be nothing.
In its covertness it has a way
Of uttering itself in place of itself,
Its blossoms claim to float in the Empyrean,
A wrathful presence on the blur of the ground.
The appeal to heaven breaks off.
The petals begin to fall, in self-forgiveness.
It is a flower. On this mountainside it is dying.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

What joys are in thy might!
What beauties of the inner truth,
And of the outer sight!
And when the heart is dim and sad,
Too weak for wisdom’s beam,
Thou sometimes makest it right glad
With but a childish dream
.
*
Lo! I will dream this windy day;
No sunny spot is bare;
Dull vapours, in uncomely play,
Are weltering through the air.
If I throw wide my windowed breast
To all the blasts that blow,
My soul will rival in unrest
Those tree-tops-how they go!
But I will dream like any child;
For, lo! a mighty swan,
With radiant plumage undented,
And folded airy van,
With serpent neck all proudly bent,
And stroke of swarthy oar,
Dreams on to me, by sea-maids sent
Over the billows hoar.
For in a wave-worn rock I lie;
Outside, the waters foam;
And echoes of old storms go by
Within my sea-built dome.
The waters, half the gloomy way,
Beneath its arches come;
Throbbing to unseen billows’ play,
The green gulfs waver dumb.
A dawning twilight through the cave
In moony gleams doth go,
Half from the swan above the wave,
Half from the swan below.
Close to my feet she gently drifts,
Among the glistening things;
She stoops her crowny head, and lifts
White shoulders of her wings.
Oh! earth is rich with many a nest,
Deep, soft, and ever new,
Pure, delicate, and full of rest;
But dearest there are two.
I would not tell them but to minds
That are as white as they;
If others hear, of other kinds,
I wish them far away.
Upon the neck, between the wings,
Of a white, sailing swan,
A flaky bed of shelterings-
There you will find the one.
The other-well, it will not out,
Nor need I tell it you;
I’ve told you one, and need you doubt,
When there are only two?
Fulfil old dreams, O splendid bird,
Me o’er the waters bear;
Sure never ocean’s face was stirred
By any ship so fair!
Sure never whiteness found a dress,
Upon the earth to go,
So true, profound, and rich, unless
It was the falling snow.
With quick short flutter of each wing
Half-spread, and stooping crown,
She calls me; and with one glad spring
I nestle in the down.
Plunges the bark, then bounds aloft,
With lessening dip and rise.
Round curves her neck with motion soft-
Sure those are woman’s eyes.
One stroke unseen, with oary feet,
One stroke-away she sweeps;
Over the waters pale we fleet,
Suspended in the deeps.
And round the sheltering rock, and lo!
The tumbling, weltering sea!
On to the west, away we go,
Over the waters free!
Her motions moulded to the wave,
Her billowy neck thrown back,
With slow strong pulse, stately and grave,
She cleaves a rippling track.
And up the mounting wave we glide,
With climbing sweeping blow;
And down the steep, far-sloping side,
To flowing vales below.
I hear the murmur of the deep
In countless ripples pass,
Like talking children in their sleep,
Like winds in reedy grass.
And through some ruffled feathers, I
The glassy rolling mark,
With which the waves eternally
Roll on from dawn to dark.
The night is blue, the stars aglow;
In solemn peace o’erhead
The archless depth of heaven; below,
The murmuring, heaving bed.
A thickened night, it heaveth on,
A fallen earthly sky;
The shadows of its stars alone
Are left to know it by.
What faints across the lifted loop
Of cloud-veil upward cast?
With sea-veiled limbs, a sleeping group
Of Nereids dreaming past.
Swim on, my boat; who knows but I,
Ere night sinks to her grave,
May see in splendour pale float by
The Venus of the wave?
2.
In the night, round a lady dreaming-
A queen among the dreams-
Came the silent sunset streaming,
Mixed with the voice of streams.
A silver fountain springing
Blossoms in molten gold;
And the airs of the birds float ringing
Through harmonies manifold.
She lies in a watered valley;
Her garden melts away
Through foot-path and curving alley
Into the wild wood grey.
And the green of the vale goes creeping
To the feet of the rugged hills,
Where the moveless rocks are keeping
The homes of the wandering rills.
And the hues of the flowers grow deeper,
Till they dye her very brain;
And their scents, like the soul of a sleeper,
Wander and waver and rain.
For dreams have a wealth of glory
That daylight cannot give:
Ah God! make the hope a story-
Bid the dreams arise and live.
She lay and gazed at the flowers,
Till her soul’s own garden smiled
With blossom-o’ershaded bowers,
Great colours and splendours wild.
And her heart filled up with gladness,
Till it could only ache;
And it turned aside to sadness,
As if for pity’s sake.
And a fog came o’er the meadows,
And the rich hues fainting lay;
Came from the woods the shadows,
Came from the rocks the grey.
And the sunset thither had vanished,
Where the sunsets always go;
And the sounds of the stream were banished,
As if slain by frost and snow.
And the flowers paled fast and faster,
And they crumbled fold on fold,
Till they looked like the stained plaster
Of a cornice in ruin old.
And they blackened and shrunk together,
As if scorched by the breath of flame,
With a sad perplexity whether
They were or were not the same.
And she saw herself still lying,
And smiling on, the while;
And the smile, instead of dying,
Was fixed in an idiot smile.
And the lady arose in sorrow
Out of her sleep’s dark stream;
But her dream made dark the morrow,
And she told me the haunting dream.
Alas! dear lady, I know it,
The dream that all is a dream;
The joy with the doubt below it
That the bright things only seem.
One moment of sad commotion,
And one of doubt’s withering rule-
And the great wave-pulsing ocean
Is only a gathered pool.
And the flowers are spots of painting,
Of lifeless staring hue;
Though your heart is sick to fainting,
They say not a word to you.
And the birds know nought of gladness,
They are only song-machines;
And a man is a skilful madness,
And the women pictured queens.
And fiercely we dig the fountain,
To know the water true;
And we climb the crest of the mountain,
To part it from the blue.
But we look too far before us
For that which is more than nigh;
Though the sky is lofty o’er us,
We are always in the sky.
And the fog, o’er the roses that creepeth,
Steams from the unknown sea,
In the dark of the soul that sleepeth,
And sigheth constantly,
Because o’er the face of its waters
The breathing hath not gone;
And instead of glad sons and daughters,
Wild things are moaning on.
When the heart knows well the Father,
The eyes will be always day;
But now they grow dim the rather
That the light is more than they.
Believe, amidst thy sorrows,
That the blight that swathes the earth
Is only a shade that borrows
Life from thy spirit’s dearth.
God’s heart is the fount of beauty;
Thy heart is its visible well;
If it vanish, do thou thy duty,
That necromantic spell;
And thy heart to the Father crying
Will fill with waters deep;
Thine eyes may say,
Beauty is dying
;
But thy spirit,
She goes to sleep
.
And I fear not, thy fair soul ever
Will smile as thy image smiled;
It had fled with a sudden shiver,
And thy body lay beguiled.
Let the flowers and thy beauty perish;
Let them go to the ancient dust.
But the hopes that the children cherish,
They are the Father’s trust.
3.
A great church in an empty square,
A place of echoing tones;
Feet pass not oft enough to wear
The grass between the stones.
The jarring sounds that haunt its gates,
Like distant thunders boom;
The boding heart half-listening waits,
As for a coming doom.
The door stands wide, the church is bare,
Oh, horror, ghastly, sore!
A gulf of death, with hideous stare,
Yawns in the earthen floor;
As if the ground had sunk away
Into a void below:
Its shapeless sides of dark-hued clay
Hang ready aye to go.
I am myself a horrid grave,
My very heart turns grey;
This charnel-hole,-will no one save
And force my feet away?
The changing dead are there, I know,
In terror ever new;
Yet down the frightful slope I go,
That downward goeth too.
Beneath the caverned floor I hie,
And seem, with anguish dull,
To enter by the empty eye
Into a monstrous skull.
Stumbling on what I dare not guess,
And wading through the gloom,
Less deep the shades my eyes oppress,
I see the awful tomb.
My steps have led me to a door,
With iron clenched and barred;
Grim Death hides there a ghastlier store,
Great spider in his ward.
The portals shake, the bars are bowed,
As if an earthy wind
That never bore a leaf or cloud
Were pressing hard behind.
They shake, they groan, they outward strain.
What sight, of dire dismay
Will freeze its form upon my brain,
And turn it into clay?
They shake, they groan, they bend, they crack;
The bars, the doors divide:
A flood of glory at their back
Hath burst the portals wide.
Flows in the light of vanished days,
The joy of long-set moons;
The flood of radiance billowy plays,
In sweet-conflicting tunes.
The gulf is filled with flashing tides,
An awful gulf no more;
A maze of ferns clothes all its sides,
Of mosses all its floor.
And, floating through the streams, appear
Such forms of beauty rare,
As every aim at beauty here
Had found its
would be
there.
I said: ‘Tis well no hand came nigh,
To turn my steps astray;
‘Tis good we cannot choose but die,
That life may have its way.
4.
Before I sleep, some dreams draw nigh,
Which are not fancy mere;
For sudden lights an inward eye,
And wondrous things appear.
Thus, unawares, with vision wide,
A steep hill once I saw,
In faint dream lights, which ever hide
Their fountain and their law.
And up and down the hill reclined
A host of statues old;
Such wondrous forms as you might find
Deep under ancient mould.
They lay, wild scattered, all along,
And maimed as if in fight;
But every one of all the throng
Was precious to the sight.
Betwixt the night and hill they ranged,
In dead composure cast.
As suddenly the dream was changed,
And all the wonder past.
The hill remained; but what it bore
Was broken reedy stalks,
Bent hither, thither, drooping o’er,
Like flowers o’er weedy walks.
For each dim form of marble rare,
Bent a wind-broken reed;
So hangs on autumn-field, long-bare,
Some tall and straggling weed.
The autumn night hung like a pall,
Hung mournfully and dead;
And if a wind had waked at all,
It had but moaned and fled.
5.
I lay and dreamed. Of thought and sleep
Was born a heavenly joy:
I dreamed of two who always keep
Me happy as a boy.
I was with them. My heart-bells rung
With joy my heart above;
Their present heaven my earth o’erhung,
And earth was glad with love.
The dream grew troubled. Crowds went on,
And sought their varied ends;
Till stream on stream, the crowds had gone,
And swept away my friends.
I was alone. A miry road
I followed, all in vain;
No well-known hill the landscape showed,
It was a wretched plain;
Where mounds of rubbish, ugly pits,
And brick-fields scarred the globe;
Those wastes where desolation sits
Without her ancient robe.
A drizzling rain proclaimed the skies
As wretched as the earth;
I wandered on, and weary sighs
Were all my lot was worth.
When sudden, as I turned my way,
Burst in the ocean-waves:
And lo! a blue wild-dancing bay
Fantastic rocks and caves!
I wept with joy. Ah! sometimes so,
In common daylight grief,
A beauty to the heart will go,
And bring the heart relief.
And, wandering, reft of hope or friend,
If such a thing should be,
One day we take the downward bend,
And lo, Eternity!
I wept with joy, delicious tears,
Which dreams alone bestow;
Until, mayhap, from out the years
We sleep, and further go.
6.
Now I will mould a dream, awake,
Which I, asleep, would dream;
From all the forms of fancy take
One that shall also seem;
Seem in my verse (if not my brain),
Which sometimes may rejoice
In airy forms of Fancy’s train,
Though nobler are my choice.
Some truth o’er all the land may lie
In children’s dreams at night;
They
do not build the charmed sky
That domes them with delight.
And o’er the years that follow soon,
So all unlike the dreams,
Wander their odours, gleams their moon,
And flow their winds and streams.
Now I would dream that I awake
In scent of cool night air,
Above me star-clouds close and break;
Beneath-where am I, where?
A strange delight pervades my breast,
Of ancient pictures dim,
Where fair forms on the waters rest,
Or in the breezes swim.
I rest on arms as soft as strong,
Great arms of woman-mould;
My head is pillowed whence a song,
In many a rippling fold,
O’erfloods me from its bubbling spring:
A Titan goddess bears
Me, floating on her unseen wing,
Through gracious midnight airs.
And I am borne o’er sleeping seas,
O’er murmuring ears of corn,
Over the billowy tops of trees,
O’er roses pale till morn.
Over the lake-ah! nearer float,
Down on the water’s breast;
Let me look deep, and gazing doat
On that white lily’s nest.
The harebell’s bed, as o’er we pass,
Swings all its bells about;
From waving blades of polished grass,
Flash moony splendours out.
Old homes we brush in wooded glades;
No eyes at windows shine;
For all true men and noble maids
Are out in dreams like mine.
And foam-bell-kisses drift and break
From wind-waves of the South
Against my brow and eyes awake,
And yet I see no mouth.
Light laughter ripples down the air,
Light sighs float up below;
And o’er me ever, radiant pair,
The Queen’s great star-eyes go.
And motion like a dreaming wave
Wafts me in gladness dim
Through air just cool enough to lave
With sense each conscious limb.
But ah! the dream eludes the rhyme,
As dreams break free from sleep;
The dream will keep its own free time,
In mazy float or sweep.
And thought too keen for joy awakes,
As on the horizon far,
A dead pale light the circle breaks,
But not a dawning star.
No, there I cannot, dare not go;
Pale women wander there;
With cold fire murderous eyeballs glow;
And children see despair.
The joy has lost its dreamy zest;
I feel a pang of loss;
My wandering hand o’er mounds of rest
Finds only mounds of moss.
Beneath the bare night-stars I lie;
Cold winds are moaning past:
Alas! the earth with grief will die,
The great earth is aghast.
I look above-there dawns no face;
Around-no footsteps come;
No voice inhabits this great space;
God knows, but keepeth dumb.
I wake, and know that God is by,
And more than dreams will give;
And that the hearts that moan and die,
Shall yet awake and live.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Which I would utter in thine ear, my sire!
Truth in the inward parts thou dost desire-
Wise hunger, not a fitness fine of speech:
The little child that clamouring fails to reach
With upstretched hand the fringe of her attire,
Yet meets the mother’s hand down hurrying.
2.
Even when their foolish words they turned on him,
He did not his disciples send away;
He knew their hearts were foolish, eyes were dim,
And therefore by his side needs must they stay.
Thou will not, Lord, send me away from thee.
When I am foolish, make thy cock crow grim;
If that is not enough, turn, Lord, and look on me.
3.
Another day of gloom and slanting rain!
Of closed skies, cold winds, and blight and bane!
Such not the weather, Lord, which thou art fain
To give thy chosen, sweet to heart and brain!-
Until we mourn, thou keep’st the merry tune;
Thy hand unloved its pleasure must restrain,
Nor spoil both gift and child by lavishing too soon.
4.
But all things shall be ours! Up, heart, and sing.
All things were made for us-we are God’s heirs-
Moon, sun, and wildest comets that do trail
A crowd of small worlds for a swiftness-tail!
Up from Thy depths in me, my child-heart bring-
The child alone inherits anything:
God’s little children-gods-all things are theirs!
5.
Thy great deliverance is a greater thing
Than purest imagination can foregrasp;
A thing beyond all conscious hungering,
Beyond all hope that makes the poet sing.
It takes the clinging world, undoes its clasp,
Floats it afar upon a mighty sea,
And leaves us quiet with love and liberty and thee.
6.
Through all the fog, through all earth’s wintery sighs,
I scent Thy spring, I feel the eternal air,
Warm, soft, and dewy, filled with flowery eyes,
And gentle, murmuring motions everywhere-
Of life in heart, and tree, and brook, and moss;
Thy breath wakes beauty, love, and bliss, and prayer,
And strength to hang with nails upon thy cross.
7.
If thou hadst closed my life in seed and husk,
And cast me into soft, warm, damp, dark mould,
All unaware of light come through the dusk,
I yet should feel the split of each shelly fold,
Should feel the growing of my prisoned heart,
And dully dream of being slow unrolled,
And in some other vagueness taking part.
8.
And little as the world I should foreknow
Up into which I was about to rise-
Its rains, its radiance, airs, and warmth, and skies,
How it would greet me, how its wind would blow-
As little, it may be, I do know the good
Which I for years half darkling have pursued-
The second birth for which my nature cries.
9.
The life that knows not, patient waits, nor longs:-
I know, and would be patient, yet would long.
I can be patient for all coming songs,
But let me sing my one monotonous song.
To me the time is slow my mould among;
To quicker life I fain would spur and start
The aching growth at my dull-swelling heart.
10.
Christ is the pledge that I shall one day see;
That one day, still with him, I shall awake,
And know my God, at one with him and free.
O lordly essence, come to life in me;
The will-throb let me feel that doth me make;
Now have I many a mighty hope in thee,
Then shall I rest although the universe should quake.
11.
Haste to me, Lord, when this fool-heart of mine
Begins to gnaw itself with selfish craving;
Or, like a foul thing scarcely worth the saving,
Swoln up with wrath, desireth vengeance fine.
Haste, Lord, to help, when reason favours wrong;
Haste when thy soul, the high-born thing divine,
Is torn by passion’s raving, maniac throng.
12.
Fair freshness of the God-breathed spirit air,
Pass through my soul, and make it strong to love;
Wither with gracious cold what demons dare
Shoot from my hell into my world above;
Let them drop down, like leaves the sun doth sear,
And flutter far into the inane and bare,
Leaving my middle-earth calm, wise, and clear.
13.
Even thou canst give me neither thought nor thing,
Were it the priceless pearl hid in the land,
Which, if I fix thereon a greedy gaze,
Becomes not poison that doth burn and cling;
Their own bad look my foolish eyes doth daze,
They see the gift, see not the giving hand-
From the living root the apple dead I wring.
14.
This versing, even the reading of the tale
That brings my heart its joy unspeakable,
Sometimes will softly, unsuspectedly hale
That heart from thee, and all its pulses quell.
Discovery’s pride, joy’s bliss, take aback my sail,
And sweep me from thy presence and my grace,
Because my eyes dropped from the master’s face.
15.
Afresh I seek thee. Lead me-once more I pray-
Even should it be against my will, thy way.
Let me not feel thee foreign any hour,
Or shrink from thee as an estranged power.
Through doubt, through faith, through bliss, through stark dismay,
Through sunshine, wind, or snow, or fog, or shower,
Draw me to thee who art my only day.
16.
I would go near thee-but I cannot press
Into thy presence-it helps not to presume.
Thy doors are deeds; the handles are their doing.
He whose day-life is obedient righteousness,
Who, after failure, or a poor success,
Rises up, stronger effort yet renewing-
He finds thee, Lord, at length, in his own common room.
17.
Lord, thou hast carried me through this evening’s duty;
I am released, weary, and well content.
O soul, put on the evening dress of beauty,
Thy sunset-flush, of gold and purple blent!-
Alas, the moment I turn to my heart,
Feeling runs out of doors, or stands apart!
But such as I am, Lord, take me as thou art.
18.
The word he then did speak, fits now as then,
For the same kind of men doth mock at it.
God-fools, God-drunkards these do call the men
Who think the poverty of their all not fit,
Borne humbly by their art, their voice, their pen,
Save for its allness, at thy feet to fling,
For whom all is unfit that is not everything.
19.
O Christ, my life, possess me utterly.
Take me and make a little Christ of me.
If I am anything but thy father’s son,
‘Tis something not yet from the darkness won.
Oh, give me light to live with open eyes.
Oh, give me life to hope above all skies.
Give me thy spirit to haunt the Father with my cries.
20.
‘Tis hard for man to rouse his spirit up-
It is the human creative agony,
Though but to hold the heart an empty cup,
Or tighten on the team the rigid rein.
Many will rather lie among the slain
Than creep through narrow ways the light to gain-
Than wake the will, and be born bitterly.
21.
But he who would be born again indeed,
Must wake his soul unnumbered times a day,
And urge himself to life with holy greed;
Now ope his bosom to the Wind’s free play;
And now, with patience forceful, hard, lie still,
Submiss and ready to the making will,
Athirst and empty, for God’s breath to fill.
22.
All times are thine whose will is our remede.
Man turns to thee, thou hast not turned away;
The look he casts, thy labour that did breed-
It is thy work, thy business all the day:
That look, not foregone fitness, thou dost heed.
For duty absolute how be fitter than now?
Or learn by shunning?-Lord, I come; help thou.
23.
Ever above my coldness and my doubt
Rises up something, reaching forth a hand:
This thing I know, but cannot understand.
Is it the God in me that rises out
Beyond my self, trailing it up with him,
Towards the spirit-home, the freedom-land,
Beyond my conscious ken, my near horizon’s brim?
24.
O God of man, my heart would worship all
My fellow men, the flashes from thy fire;
Them in good sooth my lofty kindred call,
Born of the same one heart, the perfect sire;
Love of my kind alone can set me free;
Help me to welcome all that come to me,
Not close my doors and dream solitude liberty!
25.
A loving word may set some door ajar
Where seemed no door, and that may enter in
Which lay at the heart of that same loving word.
In my still chamber dwell thou always, Lord;
Thy presence there will carriage true afford;
True words will flow, pure of design to win;
And to my men my door shall have no bar.
26.
My prayers, my God, flow from what I am not;
I think thy answers make me what I am.
Like weary waves thought follows upon thought,
But the still depth beneath is all thine own,
And there thou mov’st in paths to us unknown.
Out of strange strife thy peace is strangely wrought;
If the lion in us pray-thou answerest the lamb.
27.
So bound in selfishness am I, so chained,
I know it must be glorious to be free
But know not what, full-fraught, the word doth mean.
By loss on loss I have severely gained
Wisdom enough my slavery to see;
But liberty, pure, absolute, serene,
No freëst-visioned slave has ever seen.
28.
For, that great freedom how should such as I
Be able to imagine in such a self?
Less hopeless far the miser man might try
To image the delight of friend-shared pelf.
Freedom is to be like thee, face and heart;
To know it, Lord, I must be as thou art,
I cannot breed the imagination high.
29.
Yet hints come to me from the realm unknown;
Airs drift across the twilight border land,
Odoured with life; and as from some far strand
Sea-murmured, whispers to my heart are blown
That fill me with a joy I cannot speak,
Yea, from whose shadow words drop faint and weak:
Thee, God, I shadow in that region grand.
30.
O Christ, who didst appear in Judah land,
Thence by the cross go back to God’s right hand,
Plain history, and things our sense beyond,
In thee together come and correspond:
How rulest thou from the undiscovered bourne
The world-wise world that laughs thee still to scorn?
Please, Lord, let thy disciple understand.
31.
‘Tis heart on heart thou rulest. Thou art the same
At God’s right hand as here exposed to shame,
And therefore workest now as thou didst then-
Feeding the faint divine in humble men.
Through all thy realms from thee goes out heart-power,
Working the holy, satisfying hour,
When all shall love, and all be loved again.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Not thy life, blessed Father! Or the blood
Too slowly laves the coral shores of thought,
Or I am weary of weariness and strife.
Open my soul-gates to thy living flood;
I ask not larger heart-throbs, vigour-fraught,
I pray thy presence, with strong patience rife.
2.
I will what thou will’st-only keep me sure
That thou art willing; call to me now and then.
So, ceasing to enjoy, I shall endure
With perfect patience-willing beyond my ken
Beyond my love, beyond my thinking scope;
Willing to be because thy will is pure;
Willing thy will beyond all bounds of hope.
3.
This weariness of mine, may it not come
From something that doth need no setting right?
Shall fruit be blamed if it hang wearily
A day before it perfected drop plumb
To the sad earth from off its nursing tree?
Ripeness must always come with loss of might.
The weary evening fall before the resting night.
4.
Hither if I have come through earth and air,
Through fire and water-I am not of them;
Born in the darkness, what fair-flashing gem
Would to the earth go back and nestle there?
Not of this world, this world my life doth hem;
What if I weary, then, and look to the door,
Because my unknown life is swelling at the core?
5.
All winged things came from the waters first;
Airward still many a one from the water springs
In dens and caves wind-loving things are nursed:-
I lie like unhatched bird, upfolded, dumb,
While all the air is trembling with the hum
Of songs and beating hearts and whirring wings,
That call my slumbering life to wake to happy things.
6.
I lay last night and knew not why I was sad.
”Tis well with God,’ I said, ‘and he is the truth;
Let that content me.’-‘Tis not strength, nor youth,
Nor buoyant health, nor a heart merry-mad,
That makes the fact of things wherein men live:
He is the life, and doth my life outgive;
In him there is no gloom, but all is solemn-glad,
7.
I said to myself, ‘Lo, I lie in a dream
Of separation, where there comes no sign;
My waking life is hid with Christ in God,
Where all is true and potent-fact divine.’
I will not heed the thing that doth but seem;
I will be quiet as lark upon the sod;
God’s will, the seed, shall rest in me the pod.
8.
And when that will shall blossom-then, my God,
There will be jubilation in a world!
The glad lark, soaring heavenward from the sod,
Up the swift spiral of its own song whirled,
Never such jubilation wild out-poured
As from my soul will break at thy feet, Lord,
Like a great tide from sea-heart shoreward hurled.
9.
For then thou wilt be able, then at last,
To glad me as thou hungerest to do;
Then shall thy life my heart all open find,
A thoroughfare to thy great spirit-wind;
Then shall I rest within thy holy vast,
One with the bliss of the eternal mind;
And all creation rise in me created new.
10.
What makes thy being a bliss shall then make mind
For I shall love as thou, and love in thee;
Then shall I have whatever I desire,
My every faintest wish being all divine;
Power thou wilt give me to work mightily,
Even as my Lord, leading thy low men nigher,
With dance and song to cast their best upon thy fire.
11.
Then shall I live such an essential life
That a mere flower will then to me unfold
More bliss than now grandest orchestral strife-
By love made and obedience humble-bold,
I shall straight through its window God behold.
God, I shall feed on thee, thy creature blest
With very being-work at one with sweetest rest.
12.
Give me a world, to part for praise and sunder.
The brooks be bells; the winds, in caverns dumb,
Wake fife and flute and flageolet and voice;
The fire-shook earth itself be the great drum;
And let the air the region’s bass out thunder;
The firs be violins; the reeds hautboys;
Rivers, seas, icebergs fill the great score up and under!
13.
But rather dost thou hear the blundered words
Of breathing creatures; the music-lowing herds
Of thy great cattle; thy soft-bleating sheep;
O’erhovered by the trebles of thy birds,
Whose Christ-praised carelessness song-fills the deep;
Still rather a child’s talk who apart doth hide him,
And make a tent for God to come and sit beside him.
14.
This is not life; this being is not enough.
But thou art life, and thou hast life for me.
Thou mad’st the worm-to cast the wormy slough,
And fly abroad-a glory flit and flee.
Thou hast me, statue-like, hewn in the rough,
Meaning at last to shape me perfectly.
Lord, thou hast called me fourth, I turn and call on thee.
15.
‘Tis thine to make, mine to rejoice in thine.
As, hungering for his mother’s face and eyes,
The child throws wide the door, back to the wall,
I run to thee, the refuge from poor lies:
Lean dogs behind me whimper, yelp, and whine;
Life lieth ever sick, Death’s writhing thrall,
In slavery endless, hopeless, and supine.
16.
The life that hath not willed itself to be,
Must clasp the life that willed, and be at peace;
Or, like a leaf wind-blown, through chaos flee;
A life-husk into which the demons go,
And work their will, and drive it to and fro;
A thing that neither is, nor yet can cease,
Which uncreation can alone release.
17.
But when I turn and grasp the making hand,
And will the making will, with confidence
I ride the crest of the creation-wave,
Helpless no more, no more existence’ slave;
In the heart of love’s creating fire I stand,
And, love-possessed in heart and soul and sense,
Take up the making share the making Master gave.
18.
That man alone who does the Father’s works
Can be the Father’s son; yea, only he
Who sonlike can create, can ever be;
Who with God wills not, is no son, not free.
O Father, send the demon-doubt that lurks
Behind the hope, out into the abyss;
Who trusts in knowledge all its good shall miss.
19.
Thy beasts are sinless, and do live before thee;
Thy child is sinful, and must run to thee.
Thy angels sin not and in peace adore thee;
But I must will, or never more be free.
I from thy heart came, how can I ignore thee?-
Back to my home I hurry, haste, and flee;
There I shall dwell, love-praising evermore thee.
20.
My holy self, thy pure ideal, lies
Calm in thy bosom, which it cannot leave;
My self unholy, no ideal, hies
Hither and thither, gathering store to grieve-
Not now, O Father! now it mounts, it flies,
To join the true self in thy heart that waits,
And, one with it, be one with all the heavenly mates.
21.
Trusting thee, Christ, I kneel, and clasp thy knee;
Cast myself down, and kiss thy brother-feet-
One self thou and the Father’s thought of thee!
Ideal son, thou hast left the perfect home,
Ideal brother, to seek thy brothers come!
Thou know’st our angels all, God’s children sweet,
And of each two wilt make one holy child complete.
22.
To a slow end I draw these daily words,
Nor think such words often to write again-
Rather, as light the power to me affords,
Christ’s new and old would to my friends unbind;
Through words he spoke help to his thought behind;
Unveil the heart with which he drew his men;
Set forth his rule o’er devils, animals, corn, and wind.
23.
I do remember how one time I thought,
‘God must be lonely-oh, so lonely lone!
I will be very good to him-ah, nought
Can reach the heart of his great loneliness!
My whole heart I will bring him, with a moan
That I may not come nearer; I will lie prone
Before the awful loveliness in loneliness’ excess.’
24.
A God must have a God for company.
And lo! thou hast the Son-God to thy friend.
Thou honour’st his obedience, he thy law.
Into thy secret life-will he doth see;
Thou fold’st him round in live love perfectly-
One two, without beginning, without end;
In love, life, strength, and truth, perfect without a flaw.
25.
Thou hast not made, or taught me, Lord, to care
For times and seasons-but this one glad day
Is the blue sapphire clasping all the lights
That flash in the girdle of the year so fair-
When thou wast born a man, because alway
Thou wast and art a man, through all the flights
Of thought, and time, and thousandfold creation’s play.
26.
We all are lonely, Maker-each a soul
Shut in by itself, a sundered atom of thee.
No two yet loved themselves into a whole;
Even when we weep together we are two.
Of two to make one, which yet two shall be,
Is thy creation’s problem, deep, and true,
To which thou only hold’st the happy, hurting clue.
27.
No less than thou, O Father, do we need
A God to friend each lonely one of us.
As touch not in the sack two grains of seed,
Touch no two hearts in great worlds populous.
Outside the making God we cannot meet
Him he has made our brother: homeward, thus,
To find our kin we first must turn our wandering feet.
28.
It must be possible that the soul made
Should absolutely meet the soul that makes;
Then, in that bearing soul, meet every other
There also born, each sister and each brother.
Lord, till I meet thee thus, life is delayed;
I am not I until that morning breaks,
Not I until my consciousness eternal wakes.
29.
Again I shall behold thee, daughter true;
The hour will come when I shall hold thee fast
In God’s name, loving thee all through and through.
Somewhere in his grand thought this waits for us.
Then shall I see a smile not like thy last-
For that great thing which came when all was past,
Was not a smile, but God’s peace glorious.
30.
Twilight of the transfiguration-joy,
Gleam-faced, pure-eyed, strong-willed, high-hearted boy!
Hardly thy life clear forth of heaven was sent,
Ere it broke out into a smile, and went.
So swift thy growth, so true thy goalward bent,
Thou, child and sage inextricably blent,
Wilt one day teach thy father in some heavenly tent
31.
Go, my beloved children, live your life.
Wounded, faint, bleeding, never yield the strife.
Stunned, fallen-awake, arise, and fight again.
Before you victory stands, with shining train
Of hopes not credible until they are.
Beyond morass and mountain swells the star
Of perfect love-the home of longing heart and brain

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

In his old woven dress;
I stood in joy, and yet in shame,
Oppressed with earthliness.
He stretched his arms, and gently sought
To clasp me to his soul;
I shrunk away, because I thought
He did not know the whole.
I did not love him as I would,
Embraces were not meet;
I sank before him where he stood,
And held and kissed his feet.
Ten years have passed away since then,
Oft hast thou come to me;
The question scarce will rise again,
Whether I care for thee.
To every doubt, in thee my heart
An answer hopes to find;
In every gladness, Lord, thou art,
The deeper joy behind.
And yet in other realms of life,
Unknown temptations rise,
Unknown perplexities and strife,
New questions and replies.
And every lesson learnt, anew,
The vain assurance lends
That now I know, and now can do,
And now should see thy ends.
So I forget I am a child,
And act as if a man;
Who through the dark and tempest wild
Will go, because he can.
And so, O Lord, not yet I dare
To clasp thee to my breast;
Though well I know that only there
Is hid the secret rest.
And yet I shrink not, as at first:
Be thou the judge of guilt;
Thou knowest all my best and worst,
Do with me as thou wilt.
Spread thou once more thine arms abroad,
Lay bare thy bosom’s beat;
Thou shalt embrace me, O my God,
And I will kiss thy feet.
2.
I stood before my childhood’s home,
Outside the belt of trees;
All round, my dreaming glances roam
On well-known hills and leas.
When sudden, from the westward, rushed
A wide array of waves;
Over the subject fields they gushed
From far-off, unknown caves.
And up the hill they clomb and came,
On flowing like a sea:
I saw, and watched them like a game;
No terror woke in me.
For just the belting trees within,
I saw my father wait;
And should the waves the summit win,
I would go through the gate.
For by his side all doubt was dumb,
And terror ceased to foam;
No great sea-billows dared to come,
And tread the holy home.
Two days passed by. With restless toss,
The red flood brake its doors;
Prostrate I lay, and looked across
To the eternal shores.
The world was fair, and hope was nigh,
Some men and women true;
And I was strong, and Death and I
Would have a hard ado.
And so I shrank. But sweet and good
The dream came to my aid;
Within the trees my father stood,
I must not be dismayed.
My grief was his, not mine alone;
The waves that burst in fears,
He heard not only with his own,
But heard them with my ears.
My life and death belong to thee,
For I am thine, O God;
Thy hands have made and fashioned me,
‘Tis thine to bear the load.
And thou shalt bear it. I will try
To be a peaceful child,
Whom in thy arms right tenderly
Thou carriest through the wild.
3.
The rich man mourns his little loss,
And knits the brow of care;
The poor man tries to bear the cross,
And seeks relief in prayer.
Some gold had vanished from my purse,
Which I had watched but ill;
I feared a lack, but feared yet worse
Regret returning still.
And so I knelt and prayed my prayer
To Him who maketh strong,
That no returning thoughts of care
Should do my spirit wrong.
I rose in peace, in comfort went,
And laid me down to rest;
But straight my soul grew confident
With gladness of the blest.
For ere the sleep that care redeems,
My soul such visions had,
That never child in childhood’s dreams
Was more exulting glad.
No white-robed angels floated by
On slow, reposing wings;
I only saw, with inward eye,
Some very common things.
First rose the scarlet pimpernel,
With burning purple heart;
I saw it, and I knew right well
The lesson of its art.
Then came the primrose, childlike flower;
It looked me in the face;
It bore a message full of power,
And confidence, and grace.
And winds arose on uplands wild,
And bathed me like a stream;
And sheep-bells babbled round the child
Who loved them in a dream.
Henceforth my mind was never crossed
By thought of vanished gold,
But with it came the guardian host
Of flowers both meek and bold.
The loss is riches while I live,
A joy I would not lose:
Choose ever, God, what Thou wilt give,
Not leaving me to choose.
‘What said the flowers in whisper low,
To soothe me into rest?’
I scarce have words-they seemed to grow
Right out of God’s own breast.
They said, God meant the flowers He made,
As children see the same;
They said the words the lilies said
When Jesus looked at them.
And if you want to hear the flowers
Speak ancient words, all new,
They may, if you, in darksome hours,
Ask God to comfort you.
4.
Our souls, in daylight hours, awake,
With visions sometimes teem,
Which to the slumbering brain would take
The form of wondrous dream.
Thus, once, I saw a level space,
With circling mountains nigh;
And round it grouped all forms of grace,
A goodly company.
And at one end, with gentle rise,
Stood something like a throne;
And thither all the radiant eyes,
As to a centre, shone.
And on the seat the noblest form
Of glory, dim-descried;
His glance would quell all passion-storm,
All doubt, and fear, and pride.
But lo! his eyes far-fixed burn
Adown the widening vale;
The looks of all obedient turn,
And soon those looks are pale.
For, through the shining multitude,
With feeble step and slow,
A weary man, in garments rude,
All falteringly did go.
His face was white, and still-composed,
Like one that had been dead;
The eyes, from eyelids half unclosed,
A faint, wan splendour shed.
And to his brow a strange wreath clung,
And drops of crimson hue;
And his rough hands, oh, sadly wrung!
Were pierced through and through.
And not a look he turned aside;
His eyes were forward bent;
And slow the eyelids opened wide,
As towards the throne he went.
At length he reached the mighty throne,
And sank upon his knees;
And clasped his hands with stifled groan,
And spake in words like these:-
‘Father, I am come back-Thy will
Is sometimes hard to do.’
From all the multitude so still,
A sound of weeping grew.
And mournful-glad came down the One,
And kneeled, and clasped His child;
Sank on His breast the outworn man,
And wept until he smiled.
And when their tears had stilled their sighs,
And joy their tears had dried,
The people saw, with lifted eyes,
Them seated side by side.
5.
I lay and dreamed. Three crosses stood
Amid the gloomy air.
Two bore two men-one was the Good;
The third rose waiting, bare.
A Roman soldier, coming by,
Mistook me for the third;
I lifted up my asking eye
For Jesus’ sign or word.
I thought He signed that I should yield,
And give the error way.
I held my peace; no word revealed,
No gesture uttered
nay.
Against the cross a scaffold stood,
Whence easy hands could nail
The doomed upon that altar-wood,
Whose fire burns slow and pale.
Upon this ledge he lifted me.
I stood all thoughtful there,
Waiting until the deadly tree
My form for fruit should bear.
Rose up the waves of fear and doubt,
Rose up from heart to brain;
They shut the world of vision out,
And thus they cried amain:
‘Ah me! my hands-the hammer’s knock-
The nails-the tearing strength!’
My soul replied: ”Tis but a shock,
That grows to pain at length.’
‘Ah me! the awful fight with death;
The hours to hang and die;
The thirsting gasp for common breath,
That passes heedless by!’
My soul replied: ‘A faintness soon
Will shroud thee in its fold;
The hours will go,-the fearful noon
Rise, pass-and thou art cold.
‘And for thy suffering, what to thee
Is that? or care of thine?
Thou living branch upon the tree
Whose root is the Divine!
”Tis His to care that thou endure;
That pain shall grow or fade;
With bleeding hands hang on thy cure,
He knows what He hath made.’
And still, for all the inward wail,
My foot was firmly pressed;
For still the fear lest I should fail
Was stronger than the rest.
And thus I stood, until the strife
The bonds of slumber brake;
I felt as I had ruined life,
Had fled, and come awake.
Yet I was glad, my heart confessed,
The trial went not on;
Glad likewise I had stood the test,
As far as it had gone.
And yet I fear some recreant thought,
Which now I all forget,
That painful feeling in me wrought
Of failure, lingering yet.
And if the dream had had its scope,
I might have fled the field;
But yet I thank Thee for the hope,
And think I dared not yield.
6.
Methinks I hear, as I lie slowly dying,
Indulgent friends say, weeping, ‘
He was good.

I fail to speak, a faint denial trying,-
They answer, ‘
His humility withstood.

I, knowing better, part with love unspoken;
And find the unknown world not all unknown.
The bonds that held me from my centre broken,
I seek my home, the Saviour’s homely throne.
How He will greet me, I walk on and wonder;
And think I know what I will say to Him.
I fear no sapphire floor of cloudy thunder,
I fear no passing vision great and dim.
But He knows all my unknown weary story:
How will He judge me, pure, and good, and fair?
I come to Him in all His conquered glory,
Won from such life as I went dreaming there!
I come; I fall before Him, faintly saying:
‘Ah, Lord, shall I thy loving favour win?
Earth’s beauties tempted me; my walk was straying-
I have no honour-but may I come in?’
‘I know thee well. Strong prayer did keep me stable;
To me the earth is very lovely too.
Thou shouldst have come to me to make thee able
To love it greatly-but thou hast got through.’

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Fly oft away and vanish if I sleep,
Nor to my fowling-net will one return:
Is the thing ever ours we cannot keep?-
But their souls go not out into the deep.
What matter if with changed song they come back?
Old strength nor yet fresh beauty shall they lack.
2.
Gloriously wasteful, O my Lord, art thou!
Sunset faints after sunset into the night,
Splendorously dying from thy window-sill-
For ever. Sad our poverty doth bow
Before the riches of thy making might:
Sweep from thy space thy systems at thy will-
In thee the sun sets every sunset still.
3.
And in the perfect time, O perfect God,
When we are in our home, our natal home,
When joy shall carry every sacred load,
And from its life and peace no heart shall roam,
What if thou make us able to make like thee-
To light with moons, to clothe with greenery,
To hang gold sunsets o’er a rose and purple sea!
4.
Then to his neighbour one may call out, ‘Come!
Brother, come hither-I would show you a thing;’
And lo, a vision of his imagining,
Informed of thought which else had rested dumb,
Before the neighbour’s truth-delighted eyes,
In the great æther of existence rise,
And two hearts each to each the closer cling!
5.
We make, but thou art the creating core.
Whatever thing I dream, invent, or feel,
Thou art the heart of it, the atmosphere.
Thou art inside all love man ever bore;
Yea, the love itself, whatever thing be dear.
Man calls his dog, he follows at his heel,
Because thou first art love, self-caused, essential, mere.
6.
This day be with me, Lord, when I go forth,
Be nearer to me than I am able to ask.
In merriment, in converse, or in task,
Walking the street, listening to men of worth,
Or greeting such as only talk and bask,
Be thy thought still my waiting soul around,
And if He come, I shall be watching found.
7.
What if, writing, I always seem to leave
Some better thing, or better way, behind,
Why should I therefore fret at all, or grieve!
The worse I drop, that I the better find;
The best is only in thy perfect mind.
Fallen threads I will not search for-I will weave.
Who makes the mill-wheel backward strike to grind!
8.
Be with me, Lord. Keep me beyond all prayers:
For more than all my prayers my need of thee,
And thou beyond all need, all unknown cares;
What the heart’s dear imagination dares,
Thou dost transcend in measureless majesty
All prayers in one-my God, be unto me
Thy own eternal self, absolutely.
9.
Where should the unknown treasures of the truth
Lie, but there whence the truth comes out the most-
In the Son of man, folded in love and ruth?
Fair shore we see, fair ocean; but behind
Lie infinite reaches bathing many a coast-
The human thought of the eternal mind,
Pulsed by a living tide, blown by a living wind.
10.
Thou, healthful Father, art the Ancient of Days,
And Jesus is the eternal youth of thee.
Our old age is the scorching of the bush
By life’s indwelling, incorruptible blaze.
O Life, burn at this feeble shell of me,
Till I the sore singed garment off shall push,
Flap out my Psyche wings, and to thee rush.
11.
But shall I then rush to thee like a dart?
Or lie long hours æonian yet betwixt
This hunger in me, and the Father’s heart?-
It shall be good, how ever, and not ill;
Of things and thoughts even now thou art my next;
Sole neighbour, and no space between, thou art-
And yet art drawing nearer, nearer still.
12.
Therefore, my brothers, therefore, sisters dear,
However I, troubled or selfish, fail
In tenderness, or grace, or service clear,
I every moment draw to you more near;
God in us from our hearts veil after veil
Keeps lifting, till we see with his own sight,
And all together run in unity’s delight.
13.
I love thee, Lord, for very greed of love-
Not of the precious streams that towards me move,
But of the indwelling, outgoing, fountain store.
Than mine, oh, many an ignorant heart loves more!
Therefore the more, with Mary at thy feet,
I must sit worshipping-that, in my core,
Thy words may fan to a flame the low primeval heat.
14.
Oh my beloved, gone to heaven from me!
I would be rich in love to heap you with love;
I long to love you, sweet ones, perfectly-
Like God, who sees no spanning vault above,
No earth below, and feels no circling air-
Infinitely, no boundary anywhere.
I am a beast until I love as God doth love.
15.
Ah, say not, ’tis but perfect self I want
But if it were, that self is fit to live
Whose perfectness is still itself to scant,
Which never longs to have, but still to give.
A self I must have, or not be at all:
Love, give me a self self-giving-or let me fall
To endless darkness back, and free me from life’s thrall.
16.
‘Back,’ said I! Whither back? How to the dark?
From no dark came I, but the depths of light;
From the sun-heart I came, of love a spark:
What should I do but love with all my might?
To die of love severe and pure and stark,
Were scarcely loss; to lord a loveless height-
That were a living death, damnation’s positive night.
17.
But love is life. To die of love is then
The only pass to higher life than this.
All love is death to loving, living men;
All deaths are leaps across clefts to the abyss.
Our life is the broken current, Lord, of thine,
Flashing from morn to morn with conscious shine-
Then first by willing death self-made, then life divine.
18.
I love you, my sweet children, who are gone
Into another mansion; but I know
I love you not as I shall love you yet.
I love you, sweet dead children; there are none
In the land to which ye vanished to go,
Whose hearts more truly on your hearts are set-
Yet should I die of grief to love you only so.
19.
‘I am but as a beast before thee, Lord.’-
Great poet-king, I thank thee for the word.-
Leave not thy son half-made in beastly guise-
Less than a man, with more than human cries-
An unshaped thing in which thyself cries out!
Finish me, Father; now I am but a doubt;
Oh! make thy moaning thing for joy to leap and shout.
20.
Let my soul talk to thee in ordered words,
O king of kings, O lord of only lords!-
When I am thinking thee within my heart,
From the broken reflex be not far apart.
The troubled water, dim with upstirred soil,
Makes not the image which it yet can spoil:-
Come nearer, Lord, and smooth the wrinkled coil.
21.
O Lord, when I do think of my departed,
I think of thee who art the death of parting;
Of him who crying Father breathed his last,
Then radiant from the sepulchre upstarted.-
Even then, I think, thy hands and feet kept smarting:
With us the bitterness of death is past,
But by the feet he still doth hold us fast.
22.
Therefore our hands thy feet do hold as fast.
We pray not to be spared the sorest pang,
But only-be thou with us to the last.
Let not our heart be troubled at the clang
Of hammer and nails, nor dread the spear’s keen fang,
Nor the ghast sickening that comes of pain,
Nor yet the last clutch of the banished brain.
23.
Lord, pity us: we have no making power;
Then give us making will, adopting thine.
Make, make, and make us; temper, and refine.
Be in us patience-neither to start nor cower.
Christ, if thou be not with us-not by sign,
But presence, actual as the wounds that bleed-
We shall not bear it, but shall die indeed.
24.
O Christ, have pity on all men when they come
Unto the border haunted of dismay;
When that they know not draweth very near-
The other thing, the opposite of day,
Formless and ghastly, sick, and gaping-dumb,
Before which even love doth lose his cheer:
O radiant Christ, remember then thy fear.
25.
Be by me, Lord, this day. Thou know’st I mean-
Lord, make me mind thee. I herewith forestall
My own forgetfulness, when I stoop to glean
The corn of earth-which yet thy hand lets fall.
Be for me then against myself. Oh lean
Over me then when I invert my cup;
Take me, if by the hair, and lift me up.
26.
Lord of essential life, help me to die.
To will to die is one with highest life,
The mightiest act that to Will’s hand doth lie-
Born of God’s essence, and of man’s hard strife:
God, give me strength my evil self to kill,
And die into the heaven of thy pure will.-
Then shall this body’s death be very tolerable.
27.
As to our mothers came help in our birth-
Not lost in lifing us, but saved and blest-
Self bearing self, although right sorely prest,
Shall nothing lose, but die and be at rest
In life eternal, beyond all care and dearth.
God-born then truly, a man does no more ill,
Perfectly loves, and has whate’er he will.
28.
As our dear animals do suffer less
Because their pain spreads neither right nor left,
Lost in oblivion and foresightlessness-
Our suffering sore by faith shall be bereft
Of all dismay, and every weak excess.
His presence shall be better in our pain,
Than even self-absence to the weaker brain.
29.
‘Father, let this cup pass.’ He prayed-was heard.
What cup was it that passed away from him?
Sure not the death-cup, now filled to the brim!
There was no quailing in the awful word;
He still was king of kings, of lords the lord:-
He feared lest, in the suffering waste and grim,
His faith might grow too faint and sickly dim.
30.
Thy mind, my master, I will dare explore;
What we are told, that we are meant to know.
Into thy soul I search yet more and more,
Led by the lamp of my desire and woe.
If thee, my Lord, I may not understand,
I am a wanderer in a houseless land,
A weeping thirst by hot winds ever fanned.
31.
Therefore I look again-and think I see
That, when at last he did cry out, ‘My God,
Why hast thou me forsaken?’ straight man’s rod
Was turned aside; for, that same moment, he
Cried ‘Father!’ and gave up will and breath and spirit
Into his hands whose all he did inherit-
Delivered, glorified eternally.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I would be handled by thy nursing arms
After thy will, not my infant alarms.
Hurt me thou wilt-but then more loving still,
If more can be and less, in love’s perfect zone!
My fancy shrinks from least of all thy harms,
But do thy will with me-I am thine own.
2.
Some things wilt thou not one day turn to dreams?
Some dreams wilt thou not one day turn to fact?
The thing that painful, more than should be, seems,
Shall not thy sliding years with them retract-
Shall fair realities not counteract?
The thing that was well dreamed of bliss and joy-
Wilt thou not breathe thy life into the toy?
3.
I have had dreams of absolute delight,
Beyond all waking bliss-only of grass,
Flowers, wind, a peak, a limb of marble white;
They dwell with me like things half come to pass,
True prophecies:-when I with thee am right,
If I pray, waking, for such a joy of sight,
Thou with the gold, wilt not refuse the brass.
4.
I think I shall not ever pray for such;
Thy bliss will overflood my heart and brain,
And I want no unripe things back again.
Love ever fresher, lovelier than of old-
How should it want its more exchanged for much?
Love will not backward sigh, but forward strain,
On in the tale still telling, never told.
5.
What has been, shall not only be, but is.
The hues of dreamland, strange and sweet and tender
Are but hint-shadows of full many a splendour
Which the high Parent-love will yet unroll
Before his child’s obedient, humble soul.
Ah, me, my God! in thee lies every bliss
Whose shadow men go hunting wearily amiss.
6.
Now, ere I sleep, I wonder what I shall dream.
Some sense of being, utter new, may come
Into my soul while I am blind and dumb-
With shapes and airs and scents which dark hours teem,
Of other sort than those that haunt the day,
Hinting at precious things, ages away
In the long tale of us God to himself doth say.
7.
Late, in a dream, an unknown lady I saw
Stand on a tomb; down she to me stepped thence.
‘They tell me,’ quoth I, ‘thou art one of the dead!’
And scarce believed for gladness the yea she said;
A strange auroral bliss, an arctic awe,
A new, outworldish joy awoke intense,
To think I talked with one that verily was dead.
8.
Thou dost demand our love, holy Lord Christ,
And batest nothing of thy modesty;-
Thou know’st no other way to bliss the highest
Than loving thee, the loving, perfectly.
Thou lovest perfectly-that is thy bliss:
We must love like thee, or our being miss-
So, to love perfectly, love perfect Love, love thee.
9.
Here is my heart, O Christ; thou know’st I love thee.
But wretched is the thing I call my love.
O Love divine, rise up in me and move me-
I follow surely when thou first dost move.
To love the perfect love, is primal, mere
Necessity; and he who holds life dear,
Must love thee every hope and heart above.
10.
Might I but scatter interfering things-
Questions and doubts, distrusts and anxious pride,
And in thy garment, as under gathering wings,
Nestle obedient to thy loving side,
Easy it were to love thee. But when thou
Send’st me to think and labour from thee wide,
Love falls to asking many a why and how.
11.
Easier it were, but poorer were the love.
Lord, I would have me love thee from the deeps-
Of troubled thought, of pain, of weariness.
Through seething wastes below, billows above,
My soul should rise in eager, hungering leaps;
Through thorny thicks, through sands unstable press-
Out of my dream to him who slumbers not nor sleeps.
12.
I do not fear the greatness of thy command-
To keep heart-open-house to brother men;
But till in thy God’s love perfect I stand,
My door not wide enough will open. Then
Each man will be love-awful in my sight;
And, open to the eternal morning’s might,
Each human face will shine my window for thy light.
13.
Make me all patience and all diligence;
Patience, that thou mayst have thy time with me;
Diligence, that I waste not thy expense
In sending out to bring me home to thee.
What though thy work in me transcends my sense-
Too fine, too high, for me to understand-
I hope entirely. On, Lord, with thy labour grand.
14.
Lest I be humbled at the last, and told
That my great labour was but for my peace
That not for love or truth had I been bold,
But merely for a prisoned heart’s release;
Careful, I humble me now before thy feet:
Whate’er I be, I cry, and will not cease-
Let me not perish, though favour be not meet.
15.
For, what I seek thou knowest I must find,
Or miserably die for lack of love.
I justify thee: what is in thy mind,
If it be shame to me, all shame above.
Thou know’st I choose it-know’st I would not shove
The hand away that stripped me for the rod-
If so it pleased my Life, my love-made-angry God.
16.
I see a door, a multitude near by,
In creed and quarrel, sure disciples all!
Gladly they would, they say, enter the hall,
But cannot, the stone threshold is so high.
From unseen hand, full many a feeding crumb,
Slow dropping o’er the threshold high doth come:
They gather and eat, with much disputing hum.
17.
Still and anon, a loud clear voice doth call-
‘Make your feet clean, and enter so the hall.’
They hear, they stoop, they gather each a crumb.
Oh the deaf people! would they were also dumb!
Hear how they talk, and lack of Christ deplore,
Stamping with muddy feet about the door,
And will not wipe them clean to walk upon his floor!
18.
But see, one comes; he listens to the voice;
Careful he wipes his weary dusty feet!
The voice hath spoken-to him is left no choice;
He hurries to obey-that only is meet.
Low sinks the threshold, levelled with the ground;
The man leaps in-to liberty he’s bound.
The rest go talking, walking, picking round.
19.
If I, thus writing, rebuke my neighbour dull,
And talk, and write, and enter not the door,
Than all the rest I wrong Christ tenfold more,
Making his gift of vision void and null.
Help me this day to be thy humble sheep,
Eating thy grass, and following, thou before;
From wolfish lies my life, O Shepherd, keep.
20.
God, help me, dull of heart, to trust in thee.
Thou art the father of me-not any mood
Can part me from the One, the verily Good.
When fog and failure o’er my being brood.
When life looks but a glimmering marshy clod,
No fire out flashing from the living God-
Then, then, to rest in faith were worthy victory!
21.
To trust is gain and growth, not mere sown seed!
Faith heaves the world round to the heavenly dawn,
In whose great light the soul doth spell and read
Itself high-born, its being derived and drawn
From the eternal self-existent fire;
Then, mazed with joy of its own heavenly breed,
Exultant-humble falls before its awful sire.
22.
Art thou not, Jesus, busy like to us?
Thee shall I image as one sitting still,
Ordering all things in thy potent will,
Silent, and thinking ever to thy father,
Whose thought through thee flows multitudinous?
Or shall I think of thee as journeying, rather,
Ceaseless through space, because thou everything dost fill?
23.
That all things thou dost fill, I well may think-
Thy power doth reach me in so many ways.
Thou who in one the universe dost bind,
Passest through all the channels of my mind;
The sun of thought, across the farthest brink
Of consciousness thou sendest me thy rays;
Nor drawest them in when lost in sleep I sink.
24.
So common are thy paths, thy coming seems
Only another phase oft of my me;
But nearer is my I, O Lord, to thee,
Than is my I to what itself it deems;
How better then couldst thou, O master, come,
Than from thy home across into my home,
Straight o’er the marches that I cannot see!
25.
Marches?-‘Twixt thee and me there’s no division,
Except the meeting of thy will and mine,
The loves that love, the wills that will the same.
Where thine meets mine is my life’s true condition;
Yea, only there it burns with any flame.
Thy will but holds me to my life’s fruition.
O God, I would-I have no mine that is not thine.
26.
I look for thee, and do not see thee come.-
If I could see thee, ’twere a commoner thing,
And shallower comfort would thy coming bring.
Earth, sea, and air lie round me moveless dumb,
Never a tremble, an expectant hum,
To tell the Lord of Hearts is drawing near:
Lo! in the looking eyes, the looked for Lord is here.
27.
I take a comfort from my very badness:
It is for lack of thee that I am bad.
How close, how infinitely closer yet
Must I come to thee, ere I can pay one debt
Which mere humanity has on me set!
‘How close to thee!’-no wonder, soul, thou art glad!
Oneness with him is the eternal gladness.
28.
What can there be so close as making and made?
Nought twinned can be so near; thou art more nigh
To me, my God, than is this thinking I
To that I mean when I by me is said;
Thou art more near me, than is my ready will
Near to my love, though both one place do fill;-
Yet, till we are one,-Ah me! the long until!
29.
Then shall my heart behold thee everywhere.
The vision rises of a speechless thing,
A perfectness of bliss beyond compare!
A time when I nor breathe nor think nor move,
But I do breathe and think and feel thy love,
The soul of all the songs the saints do sing!-
And life dies out in bliss, to come again in prayer.
30.
In the great glow of that great love, this death
Would melt away like a fantastic cloud;
I should no more shrink from it than from the breath
That makes in the frosty air a nimbus-shroud;
Thou, Love, hast conquered death, and I aloud
Should triumph over him, with thy saintly crowd,
That where the Lamb goes ever followeth.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A soft insanity gropes on wallpapers.
Beds of geraniums flow by windows,
Daffodils also and more chaste in wasting away
As alabaster which gleams in the garden.
In blue veils India’s mornings smile.
Their sweet incense scares away the stranger’s worries,
Sleepless night by the pond because of Angela.
His pain rests hidden in an empty mask,
Thoughts which steal away blackly in the darkness.
The thrushes laugh all around from soft throats.
2
The fruits which round red in branches,-
Angela’s lips which show her sweetness,
Like nymphs who bend over springs
In restful viewing for long hours,
The green-gold, long hours of the afternoon.
However, sometimes the spirit returns to fight and game.
In golden clouds a battle melee surges
And a hyacinth-like thing floats from mazy cresses.
A demon ponders thunderstorms in the sultriness,
In the grave’s shadow of sad cypresses.
Then the first lightning falls from black flues.
3
The June willows’ whisper in the evening;
A rain resounds long in flute sounds.
How motionless the birds hang in the gray!
And here Angela’s rest in the dim branches;
The poet is this beauty’s priest.
His mouth is flowed around by dark coolness.
In the valley fog softy rests poured out.
By the edge of the forest and gloom’s shadow
A golden thing floats flowing from his mouth
By the edge of the forest and gloom’s shadow.
Night embraces his drunken languishing.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A soft insanity gropes on wallpapers,
On windows, reddish beds of geraniums,
Daffodils also and more chaste in wasting away
As alabaster which gleams in the garden.
In blue veils India ‘s mornings smile.
Their sweet incense scares away the stranger’s worries,
Sleepless night by the pond because of Angela.
His pain rests hidden in an empty mask,
Thoughts which steal away blackly in the darkness.
The thrushes laugh all around from soft throats.
2
In the crossway surrounded by spiky grass
The mowers crouch tiredly and drunk with poppy,
The sky has sunk very heavy on them,
The milk and desolation of long midday bells.
And sometimes crows flutter up in the rye.
With fruit and horrors the hot earth grows.
In golden brilliance, o childish gesture
Of lust and its hyacinthine silence,
When bread and wine nurtured by the flesh of the earth
Show Sebastian in dream their spirituality.
Angela’s spirit belongs to gentle clouds.
3
The fruits which round red in branches,
The angel’s lips which show her sweetness,
Like nymphs who bend over springs
In restful viewing for long hours,
The green-gold, long hours of the afternoon.
However, sometimes the spirit returns to fight and game.
In golden clouds a battle melee of flies
Surges over putrefaction and abscesses.
A demon ponders thunderstorms in the sultriness,
In the grave’s shadow of sad cypresses.
Then the first lightning falls from black flues.
4
The willow-copses’ whisper in the evening;
A rain resounds in flute sounds.
Motionless birds hang in the evening!
And here Angela’s rest in the dim branches;
The poet is this beauty’s priest.
Painful pondering in the dark coolness.
Balmy puddles scent with poppy and incense
By the edge of the forest and gloom’s shadow
Angela’s joy and the games of the stars
The night embraces the languishing of lovers.
The edge of the forest and gloom’s shadow.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Patience nor love, nor anything right good;
My soul is a poor land, plenteous in dearth-
Here blades of grass, there a small herb for food-
A nothing that would be something if it could;
But if obedience, Lord, in me do grow,
I shall one day be better than I know.
2.
The worst power of an evil mood is this-
It makes the bastard self seem in the right,
Self, self the end, the goal of human bliss.
But if the Christ-self in us be the might
Of saving God, why should I spend my force
With a dark thing to reason of the light-
Not push it rough aside, and hold obedient course?
3.
Back still it comes to this: there was a man
Who said, ‘I am the truth, the life, the way:’-
Shall I pass on, or shall I stop and hear?-
‘Come to the Father but by me none can:’
What then is this?-am I not also one
Of those who live in fatherless dismay?
I stand, I look, I listen, I draw near.
4.
My Lord, I find that nothing else will do,
But follow where thou goest, sit at thy feet,
And where I have thee not, still run to meet.
Roses are scentless, hopeless are the morns,
Rest is but weakness, laughter crackling thorns,
If thou, the Truth, do not make them the true:
Thou art my life, O Christ, and nothing else will do.
5.
Thou art here-in heaven, I know, but not from here-
Although thy separate self do not appear;
If I could part the light from out the day,
There I should have thee! But thou art too near:
How find thee walking, when thou art the way?
Oh, present Christ! make my eyes keen as stings,
To see thee at their heart, the glory even of things.
6.
That thou art nowhere to be found, agree
Wise men, whose eyes are but for surfaces;
Men with eyes opened by the second birth,
To whom the seen, husk of the unseen is,
Descry thee soul of everything on earth.
Who know thy ends, thy means and motions see:
Eyes made for glory soon discover thee.
7.
Thou near then, I draw nearer-to thy feet,
And sitting in thy shadow, look out on the shine;
Ready at thy first word to leave my seat-
Not thee: thou goest too. From every clod
Into thy footprint flows the indwelling wine;
And in my daily bread, keen-eyed I greet
Its being’s heart, the very body of God.
8.
Thou wilt interpret life to me, and men,
Art, nature, yea, my own soul’s mysteries-
Bringing, truth out, clear-joyous, to my ken,
Fair as the morn trampling the dull night. Then
The lone hill-side shall hear exultant cries;
The joyous see me joy, the weeping weep;
The watching smile, as Death breathes on me his cold sleep.
9.
I search my heart-I search, and find no faith.
Hidden He may be in its many folds-
I see him not revealed in all the world
Duty’s firm shape thins to a misty wraith.
No good seems likely. To and fro I am hurled.
I have no stay. Only obedience holds:-
I haste, I rise, I do the thing he saith.
10.
Thou wouldst not have thy man crushed back to clay;
It must be, God, thou hast a strength to give
To him that fain would do what thou dost say;
Else how shall any soul repentant live,
Old griefs and new fears hurrying on dismay?
Let pain be what thou wilt, kind and degree,
Only in pain calm thou my heart with thee.
11.
I will not shift my ground like Moab’s king,
But from this spot whereon I stand, I pray-
From this same barren rock to thee I say,
‘Lord, in my commonness, in this very thing
That haunts my soul with folly-through the clay
Of this my pitcher, see the lamp’s dim flake;
And hear the blow that would the pitcher break.’
12.
Be thou the well by which I lie and rest;
Be thou my tree of life, my garden ground;
Be thou my home, my fire, my chamber blest,
My book of wisdom, loved of all the best;
Oh, be my friend, each day still newer found,
As the eternal days and nights go round!
Nay, nay-thou art my God, in whom all loves are bound!
13.
Two things at once, thou know’st I cannot think.
When busy with the work thou givest me,
I cannot consciously think then of thee.
Then why, when next thou lookest o’er the brink
Of my horizon, should my spirit shrink,
Reproached and fearful, nor to greet thee run?
Can I be two when I am only one.
14.
My soul must unawares have sunk awry.
Some care, poor eagerness, ambition of work,
Some old offence that unforgiving did lurk,
Or some self-gratulation, soft and sly-
Something not thy sweet will, not the good part,
While the home-guard looked out, stirred up the old murk,
And so I gloomed away from thee, my Heart.
15.
Therefore I make provision, ere I begin
To do the thing thou givest me to do,
Praying,-Lord, wake me oftener, lest I sin.
Amidst my work, open thine eyes on me,
That I may wake and laugh, and know and see
Then with healed heart afresh catch up the clue,
And singing drop into my work anew.
16.
If I should slow diverge, and listless stray
Into some thought, feeling, or dream unright,
O Watcher, my backsliding soul affray;
Let me not perish of the ghastly blight.
Be thou, O Life eternal, in me light;
Then merest approach of selfish or impure
Shall start me up alive, awake, secure.
17.
Lord, I have fallen again-a human clod!
Selfish I was, and heedless to offend;
Stood on my rights. Thy own child would not send
Away his shreds of nothing for the whole God!
Wretched, to thee who savest, low I bend:
Give me the power to let my rag-rights go
In the great wind that from thy gulf doth blow.
18.
Keep me from wrath, let it seem ever so right:
My wrath will never work thy righteousness.
Up, up the hill, to the whiter than snow-shine,
Help me to climb, and dwell in pardon’s light.
I must be pure as thou, or ever less
Than thy design of me-therefore incline
My heart to take men’s wrongs as thou tak’st mine.
19.
Lord, in thy spirit’s hurricane, I pray,
Strip my soul naked-dress it then thy way.
Change for me all my rags to cloth of gold.
Who would not poverty for riches yield?
A hovel sell to buy a treasure-field?
Who would a mess of porridge careful hold
Against the universe’s birthright old?
20.
Help me to yield my will, in labour even,
Nor toil on toil, greedy of doing, heap-
Fretting I cannot more than me is given;
That with the finest clay my wheel runs slow,
Nor lets the lovely thing the shapely grow;
That memory what thought gives it cannot keep,
And nightly rimes ere morn like cistus-petals go.
21.
‘Tis-shall thy will be done for me?-or mine,
And I be made a thing not after thine-
My own, and dear in paltriest details?
Shall I be born of God, or of mere man?
Be made like Christ, or on some other plan?-
I let all run:-set thou and trim my sails;
Home then my course, let blow whatever gales.
22.
With thee on board, each sailor is a king
Nor I mere captain of my vessel then,
But heir of earth and heaven, eternal child;
Daring all truth, nor fearing anything;
Mighty in love, the servant of all men;
Resenting nothing, taking rage and blare
Into the Godlike silence of a loving care.
23.
I cannot see, my God, a reason why
From morn to night I go not gladsome free;
For, if thou art what my soul thinketh thee,
There is no burden but should lightly lie,
No duty but a joy at heart must be:
Love’s perfect will can be nor sore nor small,
For God is light-in him no darkness is at all.
24.
‘Tis something thus to think, and half to trust-
But, ah! my very heart, God-born, should lie
Spread to the light, clean, clear of mire and rust,
And like a sponge drink the divine sunbeams.
What resolution then, strong, swift, and high!
What pure devotion, or to live or die!
And in my sleep, what true, what perfect dreams!
25.
There is a misty twilight of the soul,
A sickly eclipse, low brooding o’er a man,
When the poor brain is as an empty bowl,
And the thought-spirit, weariful and wan,
Turning from that which yet it loves the best,
Sinks moveless, with life-poverty opprest:-
Watch then, O Lord, thy feebly glimmering coal.
26.
I cannot think; in me is but a void;
I have felt much, and want to feel no more;
My soul is hungry for some poorer fare-
Some earthly nectar, gold not unalloyed:-
The little child that’s happy to the core,
Will leave his mother’s lap, run down the stair,
Play with the servants-is his mother annoyed?
27.
I would not have it so. Weary and worn,
Why not to thee run straight, and be at rest?
Motherward, with toy new, or garment torn,
The child that late forsook her changeless breast,
Runs to home’s heart, the heaven that’s heavenliest:
In joy or sorrow, feebleness or might,
Peace or commotion, be thou, Father, my delight.
28.
The thing I would say, still comes forth with doubt
And difference:-is it that thou shap’st my ends?
Or is it only the necessity
Of stubborn words, that shift sluggish about,
Warping my thought as it the sentence bends?-
Have thou a part in it, O Lord, and I
Shall say a truth, if not the thing I try.
29.
Gather my broken fragments to a whole,
As these four quarters make a shining day.
Into thy basket, for my golden bowl,
Take up the things that I have cast away
In vice or indolence or unwise play.
Let mine be a merry, all-receiving heart,
But make it a whole, with light in every part.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Or if thou didst, it was so long ago
I have forgotten-and never understood,
I humbly think. At best it was a crude,
A rough-hewn goodness, that did need this woe,
This sin, these harms of all kinds fierce and rude,
To shape it out, making it live and grow.
2.
But thou art making me, I thank thee, sire.
What thou hast done and doest thou know’st well,
And I will help thee:-gently in thy fire
I will lie burning; on thy potter’s-wheel
I will whirl patient, though my brain should reel;
Thy grace shall be enough the grief to quell,
And growing strength perfect through weakness dire.
3.
I have not knowledge, wisdom, insight, thought,
Nor understanding, fit to justify
Thee in thy work, O Perfect. Thou hast brought
Me up to this-and, lo! what thou hast wrought,
I cannot call it good. But I can cry-
‘O enemy, the maker hath not done;
One day thou shalt behold, and from the sight wilt run.’
4.
The faith I will, aside is easily bent;
But of thy love, my God, one glimpse alone
Can make me absolutely confident-
With faith, hope, joy, in love responsive blent.
My soul then, in the vision mighty grown,
Its father and its fate securely known,
Falls on thy bosom with exultant moan.
5.
Thou workest perfectly. And if it seem
Some things are not so well, ’tis but because
They are too loving-deep, too lofty-wise,
For me, poor child, to understand their laws:
My highest wisdom half is but a dream;
My love runs helpless like a falling stream:
Thy good embraces ill, and lo! its illness dies!
6.
From sleep I wake, and wake to think of thee.
But wherefore not with sudden glorious glee?
Why burst not gracious on me heaven and earth
In all the splendour of a new-day-birth?
Why hangs a cloud betwixt my lord and me?
The moment that my eyes the morning greet,
My soul should panting rush to clasp thy father-feet.
7.
Is it because it is not thou I see,
But only my poor, blotted fancy of thee?
Oh! never till thyself reveal thy face,
Shall I be flooded with life’s vital grace.
Oh make my mirror-heart thy shining-place,
And then my soul, awaking with the morn,
Shall be a waking joy, eternally new-born.
8.
Lord, in my silver is much metal base,
Else should my being by this time have shown
Thee thy own self therein. Therefore do I
Wake in the furnace. I know thou sittest by,
Refining-look, keep looking in to try
Thy silver; master, look and see thy face,
Else here I lie for ever, blank as any stone.
9.
But when in the dim silver thou dost look,
I do behold thy face, though blurred and faint.
Oh joy! no flaw in me thy grace will brook,
But still refine: slow shall the silver pass
From bright to brighter, till, sans spot or taint,
Love, well content, shall see no speck of brass,
And I his perfect face shall hold as in a glass.
10.
With every morn my life afresh must break
The crust of self, gathered about me fresh;
That thy wind-spirit may rush in and shake
The darkness out of me, and rend the mesh
The spider-devils spin out of the flesh-
Eager to net the soul before it wake,
That it may slumberous lie, and listen to the snake.
11.
‘Tis that I am not good-that is enough;
I pry no farther-that is not the way.
Here, O my potter, is thy making stuff!
Set thy wheel going; let it whir and play.
The chips in me, the stones, the straws, the sand,
Cast them out with fine separating hand,
And make a vessel of thy yielding clay.
12.
What if it take a thousand years to make me,
So me he leave not, angry, on the floor!-
Nay, thou art never angry!-that would break me!
Would I tried never thy dear patience sore,
But were as good as thou couldst well expect me,
Whilst thou dost make, I mar, and thou correct me!
Then were I now content, waiting for something more.
13.
Only, my God, see thou that I content thee-
Oh, take thy own content upon me, God!
Ah, never, never, sure, wilt thou repent thee,
That thou hast called thy Adam from the clod!
Yet must I mourn that thou shouldst ever find me
One moment sluggish, needing more of the rod
Than thou didst think when thy desire designed me.
14.
My God, it troubles me I am not better.
More help, I pray, still more. Thy perfect debtor
I shall be when thy perfect child I am grown.
My Father, help me-am I not thine own?
Lo, other lords have had dominion o’er me,
But now thy will alone I set before me:
Thy own heart’s life-Lord, thou wilt not abhor me!
15.
In youth, when once again I had set out
To find thee, Lord, my life, my liberty,
A window now and then, clouds all about,
Would open into heaven: my heart forlorn
First all would tremble with a solemn glee,
Then, whelmed in peace, rest like a man outworn,
That sees the dawn slow part the closed lids of the morn.
16.
Now I grow old, and the soft-gathered years
Have calmed, yea dulled the heart’s swift fluttering beat;
But a quiet hope that keeps its household seat
Is better than recurrent glories fleet.
To know thee, Lord, is worth a many tears;
And when this mildew, age, has dried away,
My heart will beat again as young and strong and gay.
17.
Stronger and gayer tenfold!-but, O friends,
Not for itself, nor any hoarded bliss.
I see but vaguely whither my being tends,
All vaguely spy a glory shadow-blent,
Vaguely desire the ‘individual kiss;’
But when I think of God, a large content
Fills the dull air of my gray cloudy tent.
18.
Father of me, thou art my bliss secure.
Make of me, maker, whatsoe’er thou wilt.
Let fancy’s wings hang moulting, hope grow poor,
And doubt steam up from where a joy was spilt-
I lose no time to reason it plain and clear,
But fly to thee, my life’s perfection dear:-
Not what I think, but what thou art, makes sure.
19.
This utterance of spirit through still thought,
This forming of heart-stuff in moulds of brain,
Is helpful to the soul by which ’tis wrought,
The shape reacting on the heart again;
But when I am quite old, and words are slow,
Like dying things that keep their holes for woe,
And memory’s withering tendrils clasp with effort vain?
20.
Thou, then as now, no less wilt be my life,
And I shall know it better than before,
Praying and trusting, hoping, claiming more.
From effort vain, sick foil, and bootless strife,
I shall, with childness fresh, look up to thee;
Thou, seeing thy child with age encumbered sore,
Wilt round him bend thine arm more carefully.
21.
And when grim Death doth take me by the throat,
Thou wilt have pity on thy handiwork;
Thou wilt not let him on my suffering gloat,
But draw my soul out-gladder than man or boy,
When thy saved creatures from the narrow ark
Rushed out, and leaped and laughed and cried for joy,
And the great rainbow strode across the dark.
22.
Against my fears, my doubts, my ignorance,
I trust in thee, O father of my Lord!
The world went on in this same broken dance,
When, worn and mocked, he trusted and adored:
I too will trust, and gather my poor best
To face the truth-faced false. So in his nest
I shall awake at length, a little scarred and scored.
23.
Things cannot look all right so long as I
Am not all right who see-therefore not right
Can see. The lamp within sends out the light
Which shows the things; and if its rays go wry,
Or are not white, they must part show a lie.
The man, half-cured, did men not trees conclude,
Because he moving saw what else had seemed a wood.
24.
Give me, take from me, as thou wilt. I learn-
Slowly and stubbornly I learn to yield
With a strange hopefulness. As from the field
Of hard-fought battle won, the victor chief
Turns thankfully, although his heart do yearn,
So from my old things to thy new I turn,
With sad, thee-trusting heart, and not in grief.
25.
If with my father I did wander free,
Floating o’er hill and field where’er we would,
And, lighting on the sward before the door,
Strange faces through the window-panes should see,
And strange feet standing where the loved had stood,
The dear old place theirs all, as ours before-
Should I be sorrowful, father, having thee?
26.
So, Lord, if thou tak’st from me all the rest,
Thyself with each resumption drawing nigher,
It shall but hurt me as the thorn of the briar,
When I reach to the pale flower in its breast.
To have thee, Lord, is to have all thy best,
Holding it by its very life divine-
To let my friend’s hand go, and take his heart in mine.
27.
Take from me leisure, all familiar places;
Take all the lovely things of earth and air
Take from me books; take all my precious faces;
Take words melodious, and their songful linking;
Take scents, and sounds, and all thy outsides fair;
Draw nearer, taking, and, to my sober thinking,
Thou bring’st them nearer all, and ready to my prayer.
28.
No place on earth henceforth I shall count strange,
For every place belongeth to my Christ.
I will go calm where’er thou bid’st me range;
Whoe’er my neighbour, thou art still my nighest.
Oh my heart’s life, my owner, will of my being!
Into my soul thou every moment diest,
In thee my life thus evermore decreeing.
29.
What though things change and pass, nor come again!
Thou, the life-heart of all things, changest never.
The sun shines on; the fair clouds turn to rain,
And glad the earth with many a spring and river.
The hearts that answer change with chill and shiver,
That mourn the past, sad-sick, with hopeless pain,
They know not thee, our changeless heart and brain.
30.
My halting words will some day turn to song-
Some far-off day, in holy other times!
The melody now prisoned in my rimes
Will one day break aloft, and from the throng
Of wrestling thoughts and words spring up the air;
As from the flower its colour’s sweet despair
Issues in odour, and the sky’s low levels climbs.
31.
My surgent thought shoots lark-like up to thee.
Thou like the heaven art all about the lark.
Whatever I surmise or know in me,
Idea, or but symbol on the dark,
Is living, working, thought-creating power
In thee, the timeless father of the hour.
I am thy book, thy song-thy child would be.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Into our hearts-that is the Father’s plan.
From heart to heart it sinks, it steals, it flows,
From these that know thee still infecting those.
Here is my heart-from thine, Lord, fill it up,
That I may offer it as the holy cup
Of thy communion to my every man.
2.
When thou dost send out whirlwinds on thy seas,
Alternatest thy lightning with its roar,
Thy night with morning, and thy clouds with stars
Or, mightier force unseen in midst of these,
Orderest the life in every airy pore;
Guidest men’s efforts, rul’st mishaps and jars,-
‘Tis only for their hearts, and nothing more.
3.
This, this alone thy father careth for-
That men should live hearted throughout with thee-
Because the simple, only life thou art,
Of the very truth of living, the pure heart.
For this, deep waters whelm the fruitful lea,
Wars ravage, famine wastes, plague withers, nor
Shall cease till men have chosen the better part.
4.
But, like a virtuous medicine, self-diffused
Through all men’s hearts thy love shall sink and float;
Till every feeling false, and thought unwise,
Selfish, and seeking, shall, sternly disused,
Wither, and die, and shrivel up to nought;
And Christ, whom they did hang ‘twixt earth and skies,
Up in the inner world of men arise.
5.
Make me a fellow worker with thee, Christ;
Nought else befits a God-born energy;
Of all that’s lovely, only lives the highest,
Lifing the rest that it shall never die.
Up I would be to help thee-for thou liest
Not, linen-swathed in Joseph’s garden-tomb,
But walkest crowned, creation’s heart and bloom.
6.
My God, when I would lift my heart to thee,
Imagination instantly doth set
A cloudy something, thin, and vast, and vague,
To stand for him who is the fact of me;
Then up the Will, and doth her weakness plague
To pay the heart her duty and her debt,
Showing the face that hearkeneth to the plea.
7.
And hence it comes that thou at times dost seem
To fade into an image of my mind;
I, dreamer, cover, hide thee up with dream,-
Thee, primal, individual entity!-
No likeness will I seek to frame or find,
But cry to that which thou dost choose to be,
To that which is my sight, therefore I cannot see.
8.
No likeness? Lo, the Christ! Oh, large Enough!
I see, yet fathom not the face he wore.
He is-and out of him there is no stuff
To make a man. Let fail me every spark
Of blissful vision on my pathway rough,
I have seen much, and trust the perfect more,
While to his feet my faith crosses the wayless dark.
9.
Faith is the human shadow of thy might.
Thou art the one self-perfect life, and we
Who trust thy life, therein join on to thee,
Taking our part in self-creating light.
To trust is to step forward out of the night-
To be-to share in the outgoing Will
That lives and is, because outgoing still.
10.
I am lost before thee, Father! yet I will
Claim of thee my birthright ineffable.
Thou lay’st it on me, son, to claim thee, sire;
To that which thou hast made me, I aspire;
To thee, the sun, upflames thy kindled fire.
No man presumes in that to which he was born;
Less than the gift to claim, would be the giver to scorn.
11.
Henceforth all things thy dealings are with me
For out of thee is nothing, or can be,
And all things are to draw us home to thee.
What matter that the knowers scoffing say,
‘This is old folly, plain to the new day’?-
If thou be such as thou, and they as they,
Unto thy Let there be, they still must answer Nay.
12.
They will not, therefore cannot, do not know him.
Nothing they could know, could be God. In sooth,
Unto the true alone exists the truth.
They say well, saying Nature doth not show him:
Truly she shows not what she cannot show;
And they deny the thing they cannot know.
Who sees a glory, towards it will go.
13.
Faster no step moves God because the fool
Shouts to the universe God there is none;
The blindest man will not preach out the sun,
Though on his darkness he should found a school.
It may be, when he finds he is not dead,
Though world and body, sight and sound are fled,
Some eyes may open in his foolish head.
14.
When I am very weary with hard thought,
And yet the question burns and is not quenched,
My heart grows cool when to remembrance wrought
That thou who know’st the light-born answer sought
Know’st too the dark where the doubt lies entrenched-
Know’st with what seemings I am sore perplexed,
And that with thee I wait, nor needs my soul be vexed.
15.
Who sets himself not sternly to be good,
Is but a fool, who judgment of true things
Has none, however oft the claim renewed.
And he who thinks, in his great plenitude,
To right himself, and set his spirit free,
Without the might of higher communings,
Is foolish also-save he willed himself to be.
16.
How many helps thou giv’st to those would learn!
To some sore pain, to others a sinking heart;
To some a weariness worse than any smart;
To some a haunting, fearing, blind concern;
Madness to some; to some the shaking dart
Of hideous death still following as they turn;
To some a hunger that will not depart.
17.
To some thou giv’st a deep unrest-a scorn
Of all they are or see upon the earth;
A gaze, at dusky night and clearing morn,
As on a land of emptiness and dearth;
To some a bitter sorrow; to some the sting
Of love misprized-of sick abandoning;
To some a frozen heart, oh, worse than anything!
18.
To some a mocking demon, that doth set
The poor foiled will to scoff at the ideal,
But loathsome makes to them their life of jar.
The messengers of Satan think to mar,
But make-driving the soul from false to feal-
To thee, the reconciler, the one real,
In whom alone the would be and the is are met.
19.
Me thou hast given an infinite unrest,
A hunger-not at first after known good,
But something vague I knew not, and yet would-
The veiled Isis, thy will not understood;
A conscience tossing ever in my breast;
And something deeper, that will not be expressed,
Save as the Spirit thinking in the Spirit’s brood.
20.
But now the Spirit and I are one in this-
My hunger now is after righteousness;
My spirit hopes in God to set me free
From the low self loathed of the higher me.
Great elder brother of my second birth,
Dear o’er all names but one, in heaven or earth,
Teach me all day to love eternally.
21.
Lo, Lord, thou know’st, I would not anything
That in the heart of God holds not its root;
Nor falsely deem there is any life at all
That doth in him nor sleep nor shine nor sing;
I know the plants that bear the noisome fruit
Of burning and of ashes and of gall-
From God’s heart torn, rootless to man’s they cling.
22.
Life-giving love rots to devouring fire;
Justice corrupts to despicable revenge;
Motherhood chokes in the dam’s jealous mire;
Hunger for growth turns fluctuating change;
Love’s anger grand grows spiteful human wrath,
Hunting men out of conscience’ holy path;
And human kindness takes the tattler’s range.
23.
Nothing can draw the heart of man but good;
Low good it is that draws him from the higher-
So evil-poison uncreate from food.
Never a foul thing, with temptation dire,
Tempts hellward force created to aspire,
But walks in wronged strength of imprisoned Truth,
Whose mantle also oft the Shame indu’th.
24.
Love in the prime not yet I understand-
Scarce know the love that loveth at first hand:
Help me my selfishness to scatter and scout;
Blow on me till my love loves burningly;
Then the great love will burn the mean self out,
And I, in glorious simplicity,
Living by love, shall love unspeakably.
25.
Oh, make my anger pure-let no worst wrong
Rouse in me the old niggard selfishness.
Give me thine indignation-which is love
Turned on the evil that would part love’s throng;
Thy anger scathes because it needs must bless,
Gathering into union calm and strong
All things on earth, and under, and above.
26.
Make my forgiveness downright-such as I
Should perish if I did not have from thee;
I let the wrong go, withered up and dry,
Cursed with divine forgetfulness in me.
‘Tis but self-pity, pleasant, mean, and sly,
Low whispering bids the paltry memory live:-
What am I brother for, but to forgive!
27.
‘Thou art my father’s child-come to my heart:’
Thus must I say, or Thou must say, ‘Depart;’
Thus I would say-I would be as thou art;
Thus I must say, or still I work athwart
The absolute necessity and law
That dwells in me, and will me asunder draw,
If in obedience I leave any flaw.
28.
Lord, I forgive-and step in unto thee.
If I have enemies, Christ deal with them:
He hath forgiven me and Jerusalem.
Lord, set me from self-inspiration free,
And let me live and think from thee, not me-
Rather, from deepest me then think and feel,
At centre of thought’s swift-revolving wheel.
29.
I sit o’ercanopied with Beauty’s tent,
Through which flies many a golden-winged dove,
Well watched of Fancy’s tender eyes up bent;
A hundred Powers wait on me, ministering;
A thousand treasures Art and Knowledge bring;
Will, Conscience, Reason tower the rest above;
But in the midst, alone, I gladness am and love.
30.
‘Tis but a vision, Lord; I do not mean
That thus I am, or have one moment been-
‘Tis but a picture hung upon my wall,
To measure dull contentment therewithal,
And know behind the human how I fall;-
A vision true, of what one day shall be,
When thou hast had thy very will with me.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I sometimes glimpse bits of steam
coming up from
some fault in the old snow
and bend close and see it is lung-colored
and put down my nose
and know
the chilly, enduring odor of bear.
2
I take a wolf’s rib and whittle
it sharp at both ends
and coil it up
and freeze it in blubber and place it out
on the fairway of the bears.
And when it has vanished
I move out on the bear tracks,
roaming in circles
until I come to the first, tentative, dark
splash on the earth.
And I set out
running, following the splashes
of blood wandering over the world.
At the cut, gashed resting places
I stop and rest,
at the crawl-marks
where he lay out on his belly
to overpass some stretch of bauchy ice
I lie out
dragging myself forward with bear-knives in my fists.
3
On the third day I begin to starve,
at nightfall I bend down as I knew I would
at a turd sopped in blood,
and hesitate, and pick it up,
and thrust it in my mouth, and gnash it down,
and rise
and go on running.
4
On the seventh day,
living by now on bear blood alone,
I can see his upturned carcass far out ahead, a scraggled,
steamy hulk,
the heavy fur riffling in the wind.
I come up to him
and stare at the narrow-spaced, petty eyes,
the dismayed
face laid back on the shoulder, the nostrils
flared, catching
perhaps the first taint of me as he
died.
I hack
a ravine in his thigh, and eat and drink,
and tear him down his whole length
and open him and climb in
and close him up after me, against the wind,
and sleep.
5
And dream
of lumbering flatfooted
over the tundra,
stabbed twice from within,
splattering a trail behind me,
splattering it out no matter which way I lurch,
no matter which parabola of bear-transcendence,
which dance of solitude I attempt,
which gravity-clutched leap,
which trudge, which groan.
6
Until one day I totter and fall—
fall on this
stomach that has tried so hard to keep up,
to digest the blood as it leaked in,
to break up
and digest the bone itself: and now the breeze
blows over me, blows off
the hideous belches of ill-digested bear blood
and rotted stomach
and the ordinary, wretched odor of bear,
blows across
my sore, lolled tongue a song
or screech, until I think I must rise up
and dance. And I lie still.
7
I awaken I think. Marshlights
reappear, geese
come trailing again up the flyway.
In her ravine under old snow the dam-bear
lies, licking
lumps of smeared fur
and drizzly eyes into shapes
with her tongue. And one
hairy-soled trudge stuck out before me,
the next groaned out,
the next,
the next,
the rest of my days I spend
wandering: wondering
what, anyway,
was that sticky infusion, that rank flavor of blood, that poetry, by which I lived?

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

When I sleepwalk
into your room, and pick you up,
and hold you up in the moonlight, you cling to me
hard,
as if clinging could save us. I think
you think
I will never die, I think I exude
to you the permanence of smoke or stars,
even as
my broken arms heal themselves around you.
2
I have heard you tell
the sun, don’t go down, I have stood by
as you told the flower, don’t grow old,
don’t die. Little Maud,
I would blow the flame out of your silver cup,
I would suck the rot from your fingernail,
I would brush your sprouting hair of the dying light,
I would scrape the rust off your ivory bones,
I would help death escape through the little ribs of your body,
I would alchemize the ashes of your cradle back into wood,
I would let nothing of you go, ever,
until washerwomen
feel the clothes fall asleep in their hands,
and hens scratch their spell across hatchet blades,
and rats walk away from the cultures of the plague,
and iron twists weapons toward the true north,
and grease refuses to slide in the machinery of progress,
and men feel as free on earth as fleas on the bodies of men,
and lovers no longer whisper to the presence beside them in the
dark, O corpse-to-be …
And yet perhaps this is the reason you cry,
this the nightmare you wake screaming from:
being forever
in the pre-trembling of a house that falls.
3
In a restaurant once, everyone
quietly eating, you clambered up
on my lap: to all
the mouthfuls rising toward
all the mouths, at the top of your voice
you cried
your one word, caca! caca! caca!
and each spoonful
stopped, a moment, in midair, in its withering
steam.
Yes,
you cling because
I, like you, only sooner
than you, will go down
the path of vanished alphabets,
the roadlessness
to the other side of the darkness,
your arms
like the shoes left behind,
like the adjectives in the halting speech
of old men,
which once could call up the lost nouns.
4
And you yourself,
some impossible Tuesday
in the year Two Thousand and Nine, will walk out
among the black stones
of the field, in the rain,
and the stones saying
over their one word, ci-gît, ci-gît, ci-gît,
and the raindrops
hitting you on the fontanel
over and over, and you standing there
unable to let them in.
5
If one day it happens
you find yourself with someone you love
in a café at one end
of the Pont Mirabeau, at the zinc bar
where white wine stands in upward opening glasses,
and if you commit then, as we did, the error
of thinking,
one day all this will only be memory,
learn,
as you stand
at this end of the bridge which arcs,
from love, you think, into enduring love,
learn to reach deeper
into the sorrows
to come – to touch
the almost imaginary bones
under the face, to hear under the laughter
the wind crying across the black stones. Kiss
the mouth
which tells you, here,
here is the world. This mouth. This laughter. These temple bones.
The still undanced cadence of vanishing.
6
In the light the moon
sends back, I can see in your eyes
the hand that waved once
in my father’s eyes, a tiny kite
wobbling far up in the twilight of his last look:
and the angel
of all mortal things lets go the string.
7
Back you go, into your crib.
The last blackbird lights up his gold wings: farewell.
Your eyes close inside your head,
in sleep. Already
in your dreams the hours begin to sing.
Little sleep’s-head sprouting hair in the moonlight,
when I come back
we will go out together,
we will walk out together among
the ten thousand things,
each scratched too late with such knowledge, the wages
of dying is love.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

slopes, falls, lumps of sight,
Lashes barely able to be touched,
Lips that give way so easily
it’s a shock to feel underneath them
The bones smile.
Muffled a little, barely cloaked,
Zygoma, maxillary, turbinate.
2
I put my hand
On the side of your face,
You lean your head a little
Into my hand–and so,
I know you’re a dormouse
Taken up in winter sleep,
A lonely, stunned weight.
3
A cheekbone,
A curved piece of brow,
A pale eyelid
Float in the dark,
And now I make out
An eye, dark,
Wormed with far-off, unaccountable lights.
4
Hardly touching, I hold
What I can only think of
As some deepest of memories in my arms,
Not mine, but as if the life in me
Were slowly remembering what it is.
You lie here now in your physicalness,
This beautiful degree of reality.
5
And now the day, raft that breaks up, comes on.
I think of a few bones
Floating on a river at night,
The starlight blowing in a place on the water,
The river leaning like a wave towards the emptiness.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

One moment nothing seems but what we see,
Nor aught to rule but common circumstance-
Nought is to seek but praise, to shun but chance;
A moment more, and God is all in all,
And not a sparrow from its nest can fall
But from the ground its chirp goes up into his hall.
2.
I know at least which is the better mood.
When on a heap of cares I sit and brood,
Like Job upon his ashes, sorely vext,
I feel a lower thing than when I stood
The world’s true heir, fearless as, on its stalk,
A lily meeting Jesus in his walk:
I am not all mood-I can judge betwixt.
3.
Such differing moods can scarce to one belong;
Shall the same fountain sweet and bitter yield?
Shall what bore late the dust-mood, think and brood
Till it bring forth the great believing mood?
Or that which bore the grand mood, bald and peeled,
Sit down to croon the shabby sensual song,
To hug itself, and sink from wrong to meaner wrong?
4.
In the low mood, the mere man acts alone,
Moved by impulses which, if from within,
Yet far outside the centre man begin;
But in the grand mood, every softest tone
Comes from the living God at very heart-
From thee who infinite core of being art,
Thee who didst call our names ere ever we could sin.
5.
There is a coward sparing in the heart,
Offspring of penury and low-born fear:-
Prayer must take heed nor overdo its part,
Asking too much of him with open ear!
Sinners must wait, not seek the very best,
Cry out for peace, and be of middling cheer:-
False heart! thou cheatest God, and dost thy life molest.
6.
Thou hungerest not, thou thirstest not enough.
Thou art a temporizing thing, mean heart.
Down-drawn, thou pick’st up straws and wretched stuff,
Stooping as if the world’s floor were the chart
Of the long way thy lazy feet must tread.
Thou dreamest of the crown hung o’er thy head-
But that is safe-thou gatherest hairs and fluff!
7.
Man’s highest action is to reach up higher,
Stir up himself to take hold of his sire.
Then best I love you, dearest, when I go
And cry to love’s life I may love you so
As to content the yearning, making love,
That perfects strength divine in weakness’ fire,
And from the broken pots calls out the silver dove.
8.
Poor am I, God knows, poor as withered leaf;
Poorer or richer than, I dare not ask.
To love aright, for me were hopeless task,
Eternities too high to comprehend.
But shall I tear my heart in hopeless grief,
Or rise and climb, and run and kneel, and bend,
And drink the primal love-so love in chief?
9.
Then love shall wake and be its own high life.
Then shall I know ’tis I that love indeed-
Ready, without a moment’s questioning strife,
To be forgot, like bursting water-bead,
For the high good of the eternal dear;
All hope, all claim, resting, with spirit clear,
Upon the living love that every love doth breed.
10.
Ever seem to fail in utterance.
Sometimes amid the swift melodious dance
Of fluttering words-as if it had not been,
The thought has melted, vanished into night;
Sometimes I say a thing I did not mean,
And lo! ’tis better, by thy ordered chance,
Than what eluded me, floating too feathery light.
11.
If thou wouldst have me speak, Lord, give me speech.
So many cries are uttered now-a-days,
That scarce a song, however clear and true,
Will thread the jostling tumult safe, and reach
The ears of men buz-filled with poor denays:
Barb thou my words with light, make my song new,
And men will hear, or when I sing or preach.
12.
Can anything go wrong with me? I ask-
And the same moment, at a sudden pain,
Stand trembling. Up from the great river’s brim
Comes a cold breath; the farther bank is dim;
The heaven is black with clouds and coming rain;
High soaring faith is grown a heavy task,
And all is wrong with weary heart and brain.
13.
‘Things do go wrong. I know grief, pain, and fear.
I see them lord it sore and wide around.’
From her fair twilight answers Truth, star-crowned,
‘Things wrong are needful where wrong things abound.
Things go not wrong; but Pain, with dog and spear,
False faith from human hearts will hunt and hound.
The earth shall quake ‘neath them that trust the solid ground.’
14.
Things go not wrong when sudden I fall prone,
But when I snatch my upheld hand from thine,
And, proud or careless, think to walk alone.
Then things go wrong, when I, poor, silly sheep,
To shelves and pits from the good pasture creep;
Not when the shepherd leaves the ninety and nine,
And to the mountains goes, after the foolish one.
15.
Lo! now thy swift dogs, over stone and bush,
After me, straying sheep, loud barking, rush.
There’s Fear, and Shame, and Empty-heart, and Lack,
And Lost-love, and a thousand at their back!
I see thee not, but know thou hound’st them on,
And I am lost indeed-escape is none.
See! there they come, down streaming on my track!
16.
I rise and run, staggering-double and run.-
But whither?-whither?-whither for escape?
The sea lies all about this long-necked cape-
There come the dogs, straight for me every one-
Me, live despair, live centre of alarms!-
Ah! lo! ‘twixt me and all his barking harms,
The shepherd, lo!-I run-fall folded in his arms.
17.
There let the dogs yelp, let them growl and leap;
It is no matter-I will go to sleep.
Like a spent cloud pass pain and grief and fear,
Out from behind it unchanged love shines clear.-
Oh, save me, Christ!-I know not what I am,
I was thy stupid, self-willed, greedy lamb,
Would be thy honest and obedient sheep.
18.
Why is it that so often I return
From social converse with a spirit worn,
A lack, a disappointment-even a sting
Of shame, as for some low, unworthy thing?-
Because I have not, careful, first of all,
Set my door open wide, back to the wall,
Ere I at others’ doors did knock and call.
19.
Yet more and more of me thou dost demand;
My faith and hope in God alone shall stand,
The life of law-not trust the rain and sun
To draw the golden harvest o’er the land.
I must not say-‘This too will pass and die,’
‘The wind will change,’ ‘Round will the seasons run.’
Law is the body of will, of conscious harmony.
20.
Who trusts a law, might worship a god of wood;
Half his soul slumbers, if it be not dead.
He is a live thing shut in chaos crude,
Hemmed in with dragons-a remorseless head
Still hanging over its uplifted eyes.
No; God is all in all, and nowhere dies-
The present heart and thinking will of good.
21.
Law is our schoolmaster. Our master, Christ,
Lived under all our laws, yet always prayed-
So walked the water when the storm was highest.-
Law is Thy father’s; thou hast it obeyed,
And it thereby subject to thee hast made-
To rule it, master, for thy brethren’s sakes:-
Well may he guide the law by whom law’s maker makes.
22.
Death haunts our souls with dissolution’s strife;
Soaks them with unrest; makes our every breath
A throe, not action; from God’s purest gift
Wipes off the bloom; and on the harp of faith
Its fretted strings doth slacken still and shift:
Life everywhere, perfect, and always life,
Is sole redemption from this haunting death.
23.
God, thou from death dost lift me. As I rise,
Its Lethe from my garment drips and flows.
Ere long I shall be safe in upper air,
With thee, my life-with thee, my answered prayer
Where thou art God in every wind that blows,
And self alone, and ever, softly dies,
There shall my being blossom, and I know it fair.
24.
I would dig, Master, in no field but thine,
Would build my house only upon thy rock,
Yet am but a dull day, with a sea-sheen!
Why should I wonder then that they should mock,
Who, in the limbo of things heard and seen,
Hither and thither blowing, lose the shine
Of every light that hangs in the firmament divine.
25.
Lord, loosen in me the hold of visible things;
Help me to walk by faith and not by sight;
I would, through thickest veils and coverings,
See into the chambers of the living light.
Lord, in the land of things that swell and seem,
Help me to walk by the other light supreme,
Which shows thy facts behind man’s vaguely hinting dream.
26.
I see a little child whose eager hands
Search the thick stream that drains the crowded street
For possible things hid in its current slow.
Near by, behind him, a great palace stands,
Where kings might welcome nobles to their feet.
Soft sounds, sweet scents, fair sights there only go-
There the child’s father lives, but the child does not know.
27.
On, eager, hungry, busy-seeking child,
Rise up, turn round, run in, run up the stair.
Far in a chamber from rude noise exiled,
Thy father sits, pondering how thou dost fare.
The mighty man will clasp thee to his breast:
Will kiss thee, stroke the tangles of thy hair,
And lap thee warm in fold on fold of lovely rest.
28.
The prince of this world came, and nothing found
In thee, O master; but, ah, woe is me!
He cannot pass me, on other business bound,
But, spying in me things familiar, he
Casts over me the shadow of his flight,
And straight I moan in darkness-and the fight
Begins afresh betwixt the world and thee.
29.
In my own heart, O master, in my thought,
Betwixt the woolly sheep and hairy goat
Not clearly I distinguish; but I think
Thou knowest that I fight upon thy side.
The how I am ashamed of; for I shrink
From many a blow-am borne on the battle-tide,
When I should rush to the front, and take thy foe by the throat.
30.
The enemy still hath many things in me;
Yea, many an evil nest with open hole
Gapes out to him, at which he enters free.
But, like the impact of a burning coal,
His presence mere straight rouses the garrison,
And all are up in arms, and down on knee,
Fighting and praying till the foe is gone.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Into the truth, my life’s inheritance.
Lo! as the sun shoots straight from out his tomb,
God-floated, casting round a lordly glance
Into the corners of his endless room,
So, through the rent which thou, O Christ, hast riven,
I enter liberty’s divine expanse.
2.
It will be so-ah, so it is not now!
Who seeks thee for a little lazy peace,
Then, like a man all weary of the plough,
That leaves it standing in the furrow’s crease,
Turns from thy presence for a foolish while,
Till comes again the rasp of unrest’s file,
From liberty is distant many a mile.
3.
Like one that stops, and drinks, and turns, and goes
Into a land where never water flows,
There travels on, the dry and thirsty day,
Until the hot night veils the farther way,
Then turns and finds again the bubbling pool-
Here would I build my house, take up my stay,
Nor ever leave my Sychar’s margin cool.
4.
Keep me, Lord, with thee. I call from out the dark-
Hear in thy light, of which I am a spark.
I know not what is mine and what is thine-
Of branch and stem I miss the differing mark-
But if a mere hair’s-breadth me separateth,
That hair’s-breadth is eternal, infinite death.
For sap thy dead branch calls, O living vine!
5.
I have no choice, I must do what I can;
But thou dost me, and all things else as well;
Thou wilt take care thy child shall grow a man.
Rouse thee, my faith; be king; with life be one;
To trust in God is action’s highest kind;
Who trusts in God, his heart with life doth swell;
Faith opens all the windows to God’s wind.
6.
O Father, thou art my eternity.
Not on the clasp Of consciousness-on thee
My life depends; and I can well afford
All to forget, so thou remember, Lord.
In thee I rest; in sleep thou dost me fold;
In thee I labour; still in thee, grow old;
And dying, shall I not in thee, my Life, be bold?
7.
In holy things may be unholy greed.
Thou giv’st a glimpse of many a lovely thing,
Not to be stored for use in any mind,
But only for the present spiritual need.
The holiest bread, if hoarded, soon will breed
The mammon-moth, the having-pride, I find.
‘Tis momently thy heart gives out heart-quickening.
8.
It is thyself, and neither this nor that,
Nor anything, told, taught, or dreamed of thee,
That keeps us live. The holy maid who sat
Low at thy feet, choosing the better part,
Rising, bore with her-what a memory!
Yet, brooding only on that treasure, she
Had soon been roused by conscious loss of heart.
9.
I am a fool when I would stop and think,
And lest I lose my thoughts, from duty shrink.
It is but avarice in another shape.
‘Tis as the vine-branch were to hoard the grape,
Nor trust the living root beneath the sod.
What trouble is that child to thee, my God,
Who sips thy gracious cup, and will not drink!
10.
True, faithful action only is the life,
The grapes for which we feel the pruning knife.
Thoughts are but leaves; they fall and feed the ground.
The holy seasons, swift and slow, go round;
The ministering leaves return, fresh, large, and rife-
But fresher, larger, more thoughts to the brain:-
Farewell, my dove!-come back, hope-laden, through the rain.
11.
Well may this body poorer, feebler grow!
It is undressing for its last sweet bed;
But why should the soul, which death shall never know,
Authority, and power, and memory shed?
It is that love with absolute faith would wed;
God takes the inmost garments off his child,
To have him in his arms, naked and undefiled.
12.
Thou art my knowledge and my memory,
No less than my real, deeper life, my love.
I will not fool, degrade myself to trust
In less than that which maketh me say Me,
In less than that causing itself to be.
Then art within me, behind, beneath, above-
I will be thine because I may and must.
13.
Thou art the truth, the life. Thou, Lord, wilt see
To every question that perplexes me.
I am thy being; and my dignity
Is written with my name down in thy book;
Thou wilt care for it. Never shall I think
Of anything that thou mightst overlook:-
In faith-born triumph at thy feet I sink.
14.
Thou carest more for that which I call mine,
In same sort-better manner than I could,
Even if I knew creation’s ends divine,
Rousing in me this vague desire of good.
Thou art more to me than my desires’ whole brood;
Thou art the only person, and I cry
Unto the father I of this my I.
15.
Thou who inspirest prayer, then bend’st thine ear;
It, crying with love’s grand respect to hear!
I cannot give myself to thee aright-
With the triumphant uttermost of gift;
That cannot be till I am full of light-
To perfect deed a perfect will must lift:-
Inspire, possess, compel me, first of every might.
16.
I do not wonder men can ill believe
Who make poor claims upon thee, perfect Lord;
Then most I trust when most I would receive.
I wonder not that such do pray and grieve-
The God they think, to be God is not fit.
Then only in thy glory I seem to sit,
When my heart claims from thine an infinite accord.
17.
More life I need ere I myself can be.
Sometimes, when the eternal tide ebbs low,
A moment weary of my life I grow-
Weary of my existence’ self, I mean,
Not of its plodding, not its wind and snow
Then to thy knee trusting I turn, and lean:
Thou will’st I live, and I do will with thee.
18.
Dost thou mean sometimes that we should forget thee,
Dropping the veil of things ‘twixt thee and us?-
Ah, not that we should lose thee and regret thee!
But that, we turning from our windows thus,
The frost-fixed God should vanish from the pane,
Sun-melted, and a moment, Father, let thee
Look like thyself straight into heart and brain.
19.
For sometimes when I am busy among men,
With heart and brain an open thoroughfare
For faces, words, and thoughts other than mine,
And a pause comes at length-oh, sudden then,
Back throbs the tide with rush exultant rare;
And for a gentle moment I divine
Thy dawning presence flush my tremulous air.
20.
If I have to forget thee, do thou see
It be a good, not bad forgetfulness;
That all its mellow, truthful air be free
From dusty noes, and soft with many a yes;
That as thy breath my life, my life may be
Man’s breath. So when thou com’st at hour unknown,
Thou shalt find nothing in me but thine own.
21.
Thou being in me, in my deepest me,
Through all the time I do not think of thee,
Shall I not grow at last so true within
As to forget thee and yet never sin?
Shall I not walk the loud world’s busy way,
Yet in thy palace-porch sit all the day?
Not conscious think of thee, yet never from thee stray?
22.
Forget!-Oh, must it be?-Would it were rather
That every sense was so filled with my father
That not in anything could I forget him,
But deepest, highest must in all things set him!-
Yet if thou think in me, God, what great matter
Though my poor thought to former break and latter-
As now my best thoughts; break, before thee foiled, and scatter!
23.
Some way there must be of my not forgetting,
And thither thou art leading me, my God.
The child that, weary of his mother’s petting,
Runs out the moment that his feet are shod,
May see her face in every flower he sees,
And she, although beyond the window sitting,
Be nearer him than when he sat upon her knees.
24.
What if, when I at last, at the long last,
Shall see thy face, my Lord, my life’s delight,
It should not be the face that hath been glassed
In poor imagination’s mirror slight!
Will my soul sink, and shall I stand aghast,
Beggared of hope, my heart a conscious blight,
Amazed and lost-death’s bitterness come and not passed?
25.
Ah, no! for from thy heart the love will press,
And shining from thy perfect human face,
Will sink into me like the father’s kiss;
And deepening wide the gulf of consciousness
Beyond imagination’s lowest abyss,
Will, with the potency of creative grace,
Lord it throughout the larger thinking place.
26.
Thus God-possessed, new born, ah, not for long
Should I the sight behold, beatified,
Know it creating in me, feel the throng
Of speechless hopes out-throbbing like a tide,
And my heart rushing, borne aloft the flood,
To offer at his feet its living blood-
Ere, glory-hid, the other face I spied.
27.
For out imagination is, in small,
And with the making-difference that must be,
Mirror of God’s creating mirror; all
That shows itself therein, that formeth he,
And there is Christ, no bodiless vanity,
Though, face to face, the mighty perfectness
With glory blurs the dim-reflected less.
28.
I clasp thy feet, O father of the living!
Thou wilt not let my fluttering hopes be more,
Or lovelier, or greater, than thy giving!
Surely thy ships will bring to my poor shore,
Of gold and peacocks such a shining store
As will laugh all the dreams to holy scorn,
Of love and sorrow that were ever born.
29.
Sometimes it seems pure natural to trust,
And trust right largely, grandly, infinitely,
Daring the splendour of the giver’s part;
At other times, the whole earth is but dust,
The sky is dust, yea, dust the human heart;
Then art thou nowhere, there is no room for thee
In the great dust-heap of eternity.
30.
But why should it be possible to mistrust-
Nor possible only, but its opposite hard?
Why should not man believe because he must-
By sight’s compulsion? Why should he be scarred
With conflict? worn with doubting fine and long?-
No man is fit for heaven’s musician throng
Who has not tuned an instrument all shook and jarred.
31.
Therefore, O Lord, when all things common seem,
When all is dust, and self the centre clod,
When grandeur is a hopeless, foolish dream,
And anxious care more reasonable than God,-
Out of the ashes I will call to thee-
In spite of dead distrust call earnestly:-
Oh thou who livest, call, then answer dying me.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Thou know’st our evens, our morns, our red and gray;
How moons, and hearts, and seasons rise and fall;
How we grow weary plodding on the way;
Of future joy how present pain bereaves,
Rounding us with a dark of mere decay,
Tossed with a drift Of summer-fallen leaves.
2.
Thou knowest all our weeping, fainting, striving;
Thou know’st how very hard it is to be;
How hard to rouse faint will not yet reviving;
To do the pure thing, trusting all to thee;
To hold thou art there, for all no face we see;
How hard to think, through cold and dark and dearth,
That thou art nearer now than when eye-seen on earth.
3.
Have pity on us for the look of things,
When blank denial stares us in the face.
Although the serpent mask have lied before,
It fascinates the bird that darkling sings,
And numbs the little prayer-bird’s beating wings.
For how believe thee somewhere in blank space,
If through the darkness come no knocking to our door?
4.
If we might sit until the darkness go,
Possess our souls in patience perhaps we might;
But there is always something to be done,
And no heart left to do it. To and fro
The dull thought surges, as the driven waves fight
In gulfy channels. Oh! victorious one,
Give strength to rise, go out, and meet thee in the night.
5.
‘Wake, thou that sleepest; rise up from the dead,
And Christ will give thee light.’ I do not know
What sleep is, what is death, or what is light;
But I am waked enough to feel a woe,
To rise and leave death. Stumbling through the night,
To my dim lattice, O calling Christ! I go,
And out into the dark look for thy star-crowned head.
6.
There are who come to me, and write, and send,
Whom I would love, giving good things to all,
But friend-that name I cannot on them spend;
‘Tis from the centre of self-love they call
For cherishing-for which they first must know
How to be still, and take the seat that’s low:
When, Lord, shall I be fit-when wilt thou call me friend?
7.
Wilt thou not one day, Lord? In all my wrong,
Self-love and weakness, laziness and fear,
This one thing I can say: I am content
To be and have what in thy heart I am meant
To be and have. In my best times I long
After thy will, and think it glorious-dear;
Even in my worst, perforce my will to thine is bent.
8.
My God, I look to thee for tenderness
Such as I could not seek from any man,
Or in a human heart fancy or plan-
A something deepest prayer will not express:
Lord, with thy breath blow on my being’s fires,
Until, even to the soul with self-love wan,
I yield the primal love, that no return desires.
9.
Only no word of mine must ever foster
The self that in a brother’s bosom gnaws;
I may not fondle failing, nor the boaster
Encourage with the breath of my applause.
Weakness needs pity, sometimes love’s rebuke;
Strength only sympathy deserves and draws-
And grows by every faithful loving look.
10.
‘Tis but as men draw nigh to thee, my Lord,
They can draw nigh each other and not hurt.
Who with the gospel of thy peace are girt,
The belt from which doth hang the Spirit’s sword,
Shall breathe on dead bones, and the bones shall live,
Sweet poison to the evil self shall give,
And, clean themselves, lift men clean from the mire abhorred.
11.
My Lord, I have no clothes to come to thee;
My shoes are pierced and broken with the road;
I am torn and weathered, wounded with the goad,
And soiled with tugging at my weary load:
The more I need thee! A very prodigal
I stagger into thy presence, Lord of me:
One look, my Christ, and at thy feet I fall!
12.
Why should I still hang back, like one in a dream,
Who vainly strives to clothe himself aright,
That in great presence he may seemly seem?
Why call up feeling?-dress me in the faint,
Worn, faded, cast-off nimbus of some saint?
Why of old mood bring back a ghostly gleam-
While there He waits, love’s heart and loss’s blight!
13.
Son of the Father, elder brother mine,
See thy poor brother’s plight; See how he stands
Defiled and feeble, hanging down his hands!
Make me clean, brother, with thy burning shine;
From thy rich treasures, householder divine,
Bring forth fair garments, old and new, I pray,
And like thy brother dress me, in the old home-bred way.
14.
My prayer-bird was cold-would not away,
Although I set it on the edge of the nest.
Then I bethought me of the story old-
Love-fact or loving fable, thou know’st best-
How, when the children had made sparrows of clay,
Thou mad’st them birds, with wings to flutter and fold:
Take, Lord, my prayer in thy hand, and make it pray.
15.
My poor clay-sparrow seems turned to a stone,
And from my heart will neither fly nor run.
I cannot feel as thou and I both would,
But, Father, I am willing-make me good.
What art thou father for, but to help thy son?
Look deep, yet deeper, in my heart, and there,
Beyond where I can feel, read thou the prayer.
16.
Oh what it were to be right sure of thee!
Sure that thou art, and the same as thy son, Jesus!
Oh, faith is deeper, wider than the sea,
Yea, than the blue of heaven that ever flees us!
Yet simple as the cry of sore-hurt child,
Or as his shout, with sudden gladness wild,
When home from school he runs, till morn set free.
17.
If I were sure thou, Father, verily art,
True father of the Nazarene as true,
Sure as I am of my wife’s shielding heart,
Sure as of sunrise in the watching blue,
Sure as I am that I do eat and drink,
And have a heart to love and laugh and think,
Meseems in flame the joy might from my body start.
18.
But I must know thee in a deeper way
Than any of these ways, or know thee not;
My heart at peace far loftier proof must lay
Than if the wind thou me the wave didst roll,
Than if I lay before thee a sunny spot,
Or knew thee as the body knows its soul,
Or even as the part doth know its perfect whole.
19.
There is no word to tell how I must know thee;
No wind clasped ever a low meadow-flower
So close that as to nearness it could show thee;
No rainbow so makes one the sun and shower.
A something with thee, I am a nothing fro’ thee.
Because I am not save as I am in thee,
My soul is ever setting out to win thee.
20.
I know not how-for that I first must know thee.
I know I know thee not as I would know thee,
For my heart burns like theirs that did not know him,
Till he broke bread, and therein they must know him.
I know thee, knowing that I do not know thee,
Nor ever shall till one with me I know thee-
Even as thy son, the eternal man, doth know thee.
21.
Creation under me, in, and above,
Slopes upward from the base, a pyramid,
On whose point I shall stand at last, and love.
From the first rush of vapour at thy will,
To the last poet-word that darkness chid,
Thou hast been sending up creation’s hill,
To lift thy souls aloft in faithful Godhead free.
22.
I think my thought, and fancy I think thee.-
Lord, wake me up; rend swift my coffin-planks;
I pray thee, let me live-alive and free.
My soul will break forth in melodious thanks,
Aware at last what thou wouldst have it be,
When thy life shall be light in me, and when
My life to thine is answer and amen.
23.
How oft I say the same things in these lines!
Even as a man, buried in during dark,
Turns ever where the edge of twilight shines,
Prays ever towards the vague eternal mark;
Or as the sleeper, having dreamed he drinks,
Back straightway into thirstful dreaming sinks,
So turns my will to thee, for thee still longs, still pines.
24.
The mortal man, all careful, wise, and troubled,
The eternal child in the nursery doth keep.
To-morrow on to-day the man heaps doubled;
The child laughs, hopeful, even in his sleep.
The man rebukes the child for foolish trust;
The child replies, ‘Thy care is for poor dust;
Be still, and let me wake that thou mayst sleep.’
25.
Till I am one, with oneness manifold,
I must breed contradiction, strife, and doubt;
Things tread Thy court-look real-take proving hold-
My Christ is not yet grown to cast them out;
Alas! to me, false-judging ‘twixt the twain,
The Unseen oft fancy seems, while, all about,
The Seen doth lord it with a mighty train.
26.
But when the Will hath learned obedience royal,
He straight will set the child upon the throne;
To whom the seen things all, grown instant loyal,
Will gather to his feet, in homage prone-
The child their master they have ever known;
Then shall the visible fabric plainly lean
On a Reality that never can be seen.
27.
Thy ways are wonderful, maker of men!
Thou gavest me a child, and I have fed
And clothed and loved her, many a growing year;
Lo! now a friend of months draws gently near,
And claims her future-all beyond his ken-
There he hath never loved her nor hath led:
She weeps and moans, but turns, and leaves her home so dear.
28.
She leaves, but not forsakes. Oft in the night,
Oft at mid-day when all is still around,
Sudden will rise, in dim pathetic light,
Some childish memory of household bliss,
Or sorrow by love’s service robed and crowned;
Rich in his love, she yet will sometimes miss
The mother’s folding arms, the mother’s sealing kiss.
29.
Then first, I think, our eldest-born, although
Loving, devoted, tender, watchful, dear,
The innermost of home-bred love shall know!
Yea, when at last the janitor draws near,
A still, pale joy will through the darkness go,
At thought of lying in those arms again,
Which once were heaven enough for any pain.
30.
By love doth love grow mighty in its love:
Once thou shalt love us, child, as we love thee.
Father of loves, is it not thy decree
That, by our long, far-wandering remove
From thee, our life, our home, our being blest,
We learn at last to love thee true and best,
And rush with all our loves back to thy infinite rest?

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Had I been from the first true to the truth,
Grant me, now old, to do-with better sight,
And humbler heart, if not the brain of youth;
So wilt thou, in thy gentleness and ruth,
Lead back thy old soul, by the path of pain,
Round to his best-young eyes and heart and brain.
2.
A dim aurora rises in my east,
Beyond the line of jagged questions hoar,
As if the head of our intombed High Priest
Began to glow behind the unopened door:
Sure the gold wings will soon rise from the gray!-
They rise not. Up I rise, press on the more,
To meet the slow coming of the Master’s day.
3.
Sometimes I wake, and, lo! I have forgot,
And drifted out upon an ebbing sea!
My soul that was at rest now resteth not,
For I am with myself and not with thee;
Truth seems a blind moon in a glaring morn,
Where nothing is but sick-heart vanity:
Oh, thou who knowest! save thy child forlorn.
4.
Death, like high faith, levelling, lifteth all.
When I awake, my daughter and my son,
Grown sister and brother, in my arms shall fall,
Tenfold my girl and boy. Sure every one
Of all the brood to the old wings will run.
Whole-hearted is my worship of the man
From whom my earthly history began.
5.
Thy fishes breathe but where thy waters roll;
Thy birds fly but within thy airy sea;
My soul breathes only in thy infinite soul;
I breathe, I think, I love, I live but thee.
Oh breathe, oh think,-O Love, live into me;
Unworthy is my life till all divine,
Till thou see in me only what is thine.
6.
Then shall I breathe in sweetest sharing, then
Think in harmonious consort with my kin;
Then shall I love well all my father’s men,
Feel one with theirs the life my heart within.
Oh brothers! sisters holy! hearts divine!
Then I shall be all yours, and nothing mine-
To every human heart a mother-twin.
7.
I see a child before an empty house,
Knocking and knocking at the closed door;
He wakes dull echoes-but nor man nor mouse,
If he stood knocking there for evermore.-
A mother angel, see! folding each wing,
Soft-walking, crosses straight the empty floor,
And opens to the obstinate praying thing.
8.
Were there but some deep, holy spell, whereby
Always I should remember thee-some mode
Of feeling the pure heat-throb momently
Of the spirit-fire still uttering this I!-
Lord, see thou to it, take thou remembrance’ load:
Only when I bethink me can I cry;
Remember thou, and prick me with love’s goad.
9.
If to myself-‘God sometimes interferes’-
I said, my faith at once would be struck blind.
I see him all in all, the lifing mind,
Or nowhere in the vacant miles and years.
A love he is that watches and that hears,
Or but a mist fumed up from minds of men,
Whose fear and hope reach out beyond their ken.
10.
When I no more can stir my soul to move,
And life is but the ashes of a fire;
When I can but remember that my heart
Once used to live and love, long and aspire,-
Oh, be thou then the first, the one thou art;
Be thou the calling, before all answering love,
And in me wake hope, fear, boundless desire.
11.
I thought that I had lost thee; but, behold!
Thou comest to me from the horizon low,
Across the fields outspread of green and gold-
Fair carpet for thy feet to come and go.
Whence I know not, or how to me thou art come!-
Not less my spirit with calm bliss doth glow,
Meeting thee only thus, in nature vague and dumb.
12.
Doubt swells and surges, with swelling doubt behind!
My soul in storm is but a tattered sail,
Streaming its ribbons on the torrent gale;
In calm, ’tis but a limp and flapping thing:
Oh! swell it with thy breath; make it a wing,-
To sweep through thee the ocean, with thee the wind
Nor rest until in thee its haven it shall find.
13.
The idle flapping of the sail is doubt;
Faith swells it full to breast the breasting seas.
Bold, conscience, fast, and rule the ruling helm;
Hell’s freezing north no tempest can send out,
But it shall toss thee homeward to thy leas;
Boisterous wave-crest never shall o’erwhelm
Thy sea-float bark as safe as field-borne rooted elm.
14.
Sometimes, hard-trying, it seems I cannot pray-
For doubt, and pain, and anger, and all strife.
Yet some poor half-fledged prayer-bird from the nest
May fall, flit, fly, perch-crouch in the bowery breast
Of the large, nation-healing tree of life;-
Moveless there sit through all the burning day,
And on my heart at night a fresh leaf cooling lay.
15.
My harvest withers. Health, my means to live-
All things seem rushing straight into the dark.
But the dark still is God. I would not give
The smallest silver-piece to turn the rush
Backward or sideways. Am I not a spark
Of him who is the light?-Fair hope doth flush
My east.-Divine success-Oh, hush and hark!
16.
Thy will be done. I yield up everything.
‘The life is more than meat’-then more than health;
‘The body more than raiment’-then than wealth;
The hairs I made not, thou art numbering.
Thou art my life-I the brook, thou the spring.
Because thine eyes are open, I can see;
Because thou art thyself, ’tis therefore I am me.
17.
No sickness can come near to blast my health;
My life depends not upon any meat;
My bread comes not from any human tilth;
No wings will grow upon my changeless wealth;
Wrong cannot touch it, violence or deceit;
Thou art my life, my health, my bank, my barn-
And from all other gods thou plain dost warn.
18.
Care thou for mine whom I must leave behind;
Care that they know who ’tis for them takes care;
Thy present patience help them still to bear;
Lord, keep them clearing, growing, heart and mind;
In one thy oneness us together bind;
Last earthly prayer with which to thee I cling-
Grant that, save love, we owe not anything.
19.
‘Tis well, for unembodied thought a live,
True house to build-of stubble, wood, nor hay;
So, like bees round the flower by which they thrive,
My thoughts are busy with the informing truth,
And as I build, I feed, and grow in youth-
Hoping to stand fresh, clean, and strong, and gay,
When up the east comes dawning His great day.
20.
Thy will is truth-’tis therefore fate, the strong.
Would that my will did sweep full swing with thine!
Then harmony with every spheric song,
And conscious power, would give sureness divine.
Who thinks to thread thy great laws’ onward throng,
Is as a fly that creeps his foolish way
Athwart an engine’s wheels in smooth resistless play.
21.
Thou in my heart hast planted, gardener divine,
A scion of the tree of life: it grows;
But not in every wind or weather it blows;
The leaves fall sometimes from the baby tree,
And the life-power seems melting into pine;
Yet still the sap keeps struggling to the shine,
And the unseen root clings cramplike unto thee.
22.
Do thou, my God, my spirit’s weather control;
And as I do not gloom though the day be dun,
Let me not gloom when earth-born vapours roll
Across the infinite zenith of my soul.
Should sudden brain-frost through the heart’s summer run,
Cold, weary, joyless, waste of air and sun,
Thou art my south, my summer-wind, my all, my one.
23.
O Life, why dost thou close me up in death?
O Health, why make me inhabit heaviness?-
I ask, yet know: the sum of this distress,
Pang-haunted body, sore-dismayed mind,
Is but the egg that rounds the winged faith;
When that its path into the air shall find,
My heart will follow, high above cold, rain, and wind.
24.
I can no more than lift my weary eyes;
Therefore I lift my weary eyes-no more.
But my eyes pull my heart, and that, before
‘Tis well awake, knocks where the conscience lies;
Conscience runs quick to the spirit’s hidden door:
Straightway, from every sky-ward window, cries
Up to the Father’s listening ears arise.
25.
Not in my fancy now I search to find thee;
Not in its loftiest forms would shape or bind thee;
I cry to one whom I can never know,
Filling me with an infinite overflow;
Not to a shape that dwells within my heart,
Clothed in perfections love and truth assigned thee,
But to the God thou knowest that thou art.
26.
Not, Lord, because I have done well or ill;
Not that my mind looks up to thee clear-eyed;
Not that it struggles in fast cerements tied;
Not that I need thee daily sorer still;
Not that I wretched, wander from thy will;
Not now for any cause to thee I cry,
But this, that thou art thou, and here am I.
27.
Yestereve, Death came, and knocked at my thin door.
I from my window looked: the thing I saw,
The shape uncouth, I had not seen before.
I was disturbed-with fear, in sooth, not awe;
Whereof ashamed, I instantly did rouse
My will to seek thee-only to fear the more:
Alas! I could not find thee in the house.
28.
I was like Peter when he began to sink.
To thee a new prayer therefore I have got-
That, when Death comes in earnest to my door,
Thou wouldst thyself go, when the latch doth clink,
And lead him to my room, up to my cot;
Then hold thy child’s hand, hold and leave him not,
Till Death has done with him for evermore.
29.
Till Death has done with him?-Ah, leave me then!
And Death has done with me, oh, nevermore!
He comes-and goes-to leave me in thy arms,
Nearer thy heart, oh, nearer than before!
To lay thy child, naked, new-born again
Of mother earth, crept free through many harms,
Upon thy bosom-still to the very core.
30.
Come to me, Lord: I will not speculate how,
Nor think at which door I would have thee appear,
Nor put off calling till my floors be swept,
But cry, ‘Come, Lord, come any way, come now.’
Doors, windows, I throw wide; my head I bow,
And sit like some one who so long has slept
That he knows nothing till his life draw near.
31.
O Lord, I have been talking to the people;
Thought’s wheels have round me whirled a fiery zone,
And the recoil of my words’ airy ripple
My heart unheedful has puffed up and blown.
Therefore I cast myself before thee prone:
Lay cool hands on my burning brain, and press
From my weak heart the swelling emptiness.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Moaning, poor Fancy’s doves are swept away.
I sit alone, a sorrow half asleep,
My consciousness the blackness all astir.
No pilgrim I, a homeless wanderer-
For how canst Thou be in the darkness deep,
Who dwellest only in the living day?
2.
It must be, somewhere in my fluttering tent,
Strange creatures, half tamed only yet, are pent-
Dragons, lop-winged birds, and large-eyed snakes!
Hark! through the storm the saddest howling breaks!
Or are they loose, roaming about the bent,
The darkness dire deepening with moan and scream?-
My Morning, rise, and all shall be a dream.
3.
Not thine, my Lord, the darkness all is mine-
Save that, as mine, my darkness too is thine:
All things are thine to save or to destroy-
Destroy my darkness, rise my perfect joy;
Love primal, the live coal of every night,
Flame out, scare the ill things with radiant fright,
And fill my tent with laughing morn’s delight.
4.
Master, thou workest with such common things-
Low souls, weak hearts, I mean-and hast to use,
Therefore, such common means and rescuings,
That hard we find it, as we sit and muse,
To think thou workest in us verily:
Bad sea-boats we, and manned with wretched crews-
That doubt the captain, watch the storm-spray flee.
5.
Thou art hampered in thy natural working then
When beings designed on freedom’s holy plan
Will not be free: with thy poor, foolish men,
Thou therefore hast to work just like a man.
But when, tangling thyself in their sore need,
Thou hast to freedom fashioned them indeed,
Then wilt thou grandly move, and Godlike speed.
6.
Will this not then show grandest fact of all-
In thy creation victory most renowned-
That thou hast wrought thy will by slow and small,
And made men like thee, though thy making bound
By that which they were not, and could not be
Until thou mad’st them make along with thee?-
Master, the tardiness is but in me.
7.
Hence come thy checks-because I still would run
My head into the sand, nor flutter aloft
Towards thy home, with thy wind under me.
‘Tis because I am mean, thy ways so oft
Look mean to me; my rise is low begun;
But scarce thy will doth grasp me, ere I see,
For my arrest and rise, its stern necessity.
8.
Like clogs upon the pinions of thy plan
We hang-like captives on thy chariot-wheels,
Who should climb up and ride with Death’s conqueror;
Therefore thy train along the world’s highway steals
So slow to the peace of heart-reluctant man.
What shall we do to spread the wing and soar,
Nor straiten thy deliverance any more?
9.
The sole way to put flight into the wing,
To preen its feathers, and to make them grow,
Is to heed humbly every smallest thing
With which the Christ in us has aught to do.
So will the Christ from child to manhood go,
Obedient to the father Christ, and so
Sweet holy change will turn all our old things to new.
10.
Creation thou dost work by faint degrees,
By shade and shadow from unseen beginning;
Far, far apart, in unthought mysteries
Of thy own dark, unfathomable seas,
Thou will’st thy will; and thence, upon the earth-
Slow travelling, his way through centuries winning-
A child at length arrives at never ending birth.
11.
Well mayst thou then work on indocile hearts
By small successes, disappointments small;
By nature, weather, failure, or sore fall;
By shame, anxiety, bitterness, and smarts;
By loneliness, by weary loss of zest:-
The rags, the husks, the swine, the hunger-quest,
Drive home the wanderer to the father’s breast.
12.
How suddenly some rapid turn of thought
May throw the life-machine all out of gear,
Clouding the windows with the steam of doubt,
Filling the eyes with dust, with noise the ear!
Who knows not then where dwells the engineer,
Rushes aghast into the pathless night,
And wanders in a land of dreary fright.
13.
Amazed at sightless whirring of their wheels,
Confounded with the recklessness and strife,
Distract with fears of what may next ensue,
Some break rude exit from the house of life,
And plunge into a silence out of view-
Whence not a cry, no wafture once reveals
What door they have broke open with the knife.
14.
Help me, my Father, in whatever dismay,
Whatever terror in whatever shape,
To hold the faster by thy garment’s hem;
When my heart sinks, oh, lift it up, I pray;
Thy child should never fear though hell should gape,
Not blench though all the ills that men affray
Stood round him like the Roman round Jerusalem.
15.
Too eager I must not be to understand.
How should the work the master goes about
Fit the vague sketch my compasses have planned?
I am his house-for him to go in and out.
He builds me now-and if I cannot see
At any time what he is doing with me,
‘Tis that he makes the house for me too grand.
16.
The house is not for me-it is for him.
His royal thoughts require many a stair,
Many a tower, many an outlook fair,
Of which I have no thought, and need no care.
Where I am most perplexed, it may be there
Thou mak’st a secret chamber, holy-dim,
Where thou wilt come to help my deepest prayer.
17.
I cannot tell why this day I am ill;
But I am well because it is thy will-
Which is to make me pure and right like thee.
Not yet I need escape-’tis bearable
Because thou knowest. And when harder things
Shall rise and gather, and overshadow me,
I shall have comfort in thy strengthenings.
18.
How do I live when thou art far away?-
When I am sunk, and lost, and dead in sleep,
Or in some dream with no sense in its play?
When weary-dull, or drowned in study deep?-
O Lord, I live so utterly on thee,
I live when I forget thee utterly-
Not that thou thinkest of, but thinkest me.
19.
Thou far!-that word the holy truth doth blur.
Doth the great ocean from the small fish run
When it sleeps fast in its low weedy bower?
Is the sun far from any smallest flower,
That lives by his dear presence every hour?
Are they not one in oneness without stir-
The flower the flower because the sun the sun?
20.
‘Dear presence every hour’!-what of the night,
When crumpled daisies shut gold sadness in;
And some do hang the head for lack of light,
Sick almost unto death with absence-blight?-
Thy memory then, warm-lingering in the ground,
Mourned dewy in the air, keeps their hearts sound,
Till fresh with day their lapsed life begin.
21.
All things are shadows of the shining true:
Sun, sea, and air-close, potent, hurtless fire-
Flowers from their mother’s prison-dove, and dew-
Every thing holds a slender guiding clue
Back to the mighty oneness:-hearts of faith
Know thee than light, than heat, endlessly nigher,
Our life’s life, carpenter of Nazareth.
22.
Sometimes, perhaps, the spiritual blood runs slow,
And soft along the veins of will doth flow,
Seeking God’s arteries from which it came.
Or does the etherial, creative flame
Turn back upon itself, and latent grow?-
It matters not what figure or what name,
If thou art in me, and I am not to blame.
23.
In such God-silence, the soul’s nest, so long
As all is still, no flutter and no song,
Is safe. But if my soul begin to act
Without some waking to the eternal fact
That my dear life is hid with Christ in God-
I think and move a creature of earth’s clod,
Stand on the finite, act upon the wrong.
24.
My soul this sermon hence for itself prepares:-
‘Then is there nothing vile thou mayst not do,
Buffeted in a tumult of low cares,
And treacheries of the old man ‘gainst the new.’-
Lord, in my spirit let thy spirit move,
Warning, that it may not have to reprove:-
In my dead moments, master, stir the prayers.
25.
Lord, let my soul o’erburdened then feel thee
Thrilling through all its brain’s stupidity.
If I must slumber, heedless of ill harms,
Let it not be but in my Father’s arms;
Outside the shelter of his garment’s fold,
All is a waste, a terror-haunted wold.-
Lord, keep me. ‘Tis thy child that cries. Behold.
26.
Some say that thou their endless love host won
By deeds for them which I may not believe
Thou ever didst, or ever willedst done:
What matter, so they love thee? They receive
Eternal more than the poor loom and wheel
Of their invention ever wove and spun.-
I love thee for I must, thine all from head to heel.
27.
The love of thee will set all notions right.
Right save by love no thought can be or may;
Only love’s knowledge is the primal light.
Questions keep camp along love’s shining coast-
Challenge my love and would my entrance stay:
Across the buzzing, doubting, challenging host,
I rush to thee, and cling, and cry-Thou know’st.
28.
Oh, let me live in thy realities,
Nor substitute my notions for thy facts,
Notion with notion making leagues and pacts;
They are to truth but as dream-deeds to acts,
And questioned, make me doubt of everything.-
‘O Lord, my God,’ my heart gets up and cries,
‘Come thy own self, and with thee my faith bring.’
29.
O master, my desires to work, to know,
To be aware that I do live and grow-
All restless wish for anything not thee,
I yield, and on thy altar offer me.
Let me no more from out thy presence go,
But keep me waiting watchful for thy will-
Even while I do it, waiting watchful still.
30.
Thou art the Lord of life, the secret thing.
Thou wilt give endless more than I could find,
Even if without thee I could go and seek;
For thou art one, Christ, with my deepest mind,
Duty alive, self-willed, in me dost speak,
And to a deeper purer being sting:
I come to thee, my life, my causing kind.
31.
Nothing is alien in thy world immense-
No look of sky or earth or man or beast;
‘In the great hand of God I stand, and thence’
Look out on life, his endless, holy feast.
To try to feel is but to court despair,
To dig for a sun within a garden-fence:
Who does thy will, O God, he lives upon thy air.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Three hundred souls, O alas! on board,
Some asleep unawakened, all un-
warned, eleven fathoms fallen
2
Where she foundered! One stroke
Felled and furled them, the hearts of oak!
And flockbells off the aerial
Downs’ forefalls beat to the burial.
3
For did she pride her, freighted fully, on
Bounden bales or a hoard of bullion? —
Precious passing measure,
Lads and men her lade and treasure.
4
She had come from a cruise, training seamen—
Men, boldboys soon to be men:
Must it, worst weather,
Blast bole and bloom together?
5
No Atlantic squall overwrought her
Or rearing billow of the Biscay water:
Home was hard at hand
And the blow bore from land.
6
And you were a liar, O blue March day.
Bright sun lanced fire in the heavenly bay;
But what black Boreas wrecked her? he
Came equipped, deadly-electric,
7
A beetling baldbright cloud thorough England
Riding: there did stores not mingle? and
Hailropes hustle and grind their
Heavengravel? wolfsnow, worlds of it, wind there?
8
Now Carisbrook keep goes under in gloom;
Now it overvaults Appledurcombe;
Now near by Ventnor town
It hurls, hurls off Boniface Down.
9
Too proud, too proud, what a press she bore!
Royal, and all her royals wore.
Sharp with her, shorten sail!
Too late; lost; gone with the gale.
10
This was that fell capsize,
As half she had righted and hoped to rise
Death teeming in by her portholes
Raced down decks, round messes of mortals.
11
Then a lurch forward, frigate and men;
‘All hands for themselves’ the cry ran then;
But she who had housed them thither
Was around them, bound them or wound them with her.
12
Marcus Hare, high her captain,
Kept to her—care-drowned and wrapped in
Cheer’s death, would follow
His charge through the champ-white water-in-a-wallow,
13
All under Channel to bury in a beach her
Cheeks: Right, rude of feature,
He thought he heard say
‘Her commander! and thou too, and thou this way.’
14
It is even seen, time’s something server,
In mankind’s medley a duty-swerver,
At downright ‘No or yes? ’
Doffs all, drives full for righteousness.
15
Sydney Fletcher, Bristol-bred,
(Low lie his mates now on watery bed)
Takes to the seas and snows
As sheer down the ship goes.
16
Now her afterdraught gullies him too down;
Now he wrings for breath with the deathgush brown;
Till a lifebelt and God’s will
Lend him a lift from the sea-swill.
17
Now he shoots short up to the round air;
Now he gasps, now he gazes everywhere;
But his eye no cliff, no coast or
Mark makes in the rivelling snowstorm.
18
Him, after an hour of wintry waves,
A schooner sights, with another, and saves,
And he boards her in Oh! such joy
He has lost count what came next, poor boy.—
19
They say who saw one sea-corpse cold
He was all of lovely manly mould,
Every inch a tar,
Of the best we boast our sailors are.
20
Look, foot to forelock, how all things suit! he
Is strung by duty, is strained to beauty,
And brown-as-dawning-skinned
With brine and shine and whirling wind.
21
O his nimble finger, his gnarled grip!
Leagues, leagues of seamanship
Slumber in these forsaken
Bones, this sinew, and will not waken.
22
He was but one like thousands more,
Day and night I deplore
My people and born own nation,
Fast foundering own generation.
23
I might let bygones be—our curse
Of ruinous shrine no hand or, worse,
Robbery’s hand is busy to
Dress, hoar-hallowèd shrines unvisited;
24
Only the breathing temple and fleet
Life, this wildworth blown so sweet,
These daredeaths, ay this crew, in
Unchrist, all rolled in ruin—
25
Deeply surely I need to deplore it,
Wondering why my master bore it,
The riving off that race
So at home, time was, to his truth and grace
26
That a starlight-wender of ours would say
The marvellous Milk was Walsingham Way
And one—but let be, let be:
More, more than was will yet be.—
27
O well wept, mother have lost son;
Wept, wife; wept, sweetheart would be one:
Though grief yield them no good
Yet shed what tears sad truelove should.
28
But to Christ lord of thunder
Crouch; lay knee by earth low under:
‘Holiest, loveliest, bravest,
Save my hero, O Hero savest.
29
And the prayer thou hearst me making
Have, at the awful overtaking,
Heard; have heard and granted
Grace that day grace was wanted.’
30
Not that hell knows redeeming,
But for souls sunk in seeming
Fresh, till doomfire burn all,
Prayer shall fetch pity eternal.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

दौ जोगदावहर नोँ अब्ला
बिमानि रावआ खाब्रां जाथोँ
नोँबो दाद्रि होनो हाथों
हे लोगो सौसि जेरैबो थुमफ्ला।
2.
बेखौसो बुङो हादुंगोरा
गामियारि समाजनि गावबुरा
खानाय गोमोन जानांगोन खर’आ
अब्लासो बुंगोन आबौआ
गामिनि उन्दै उन्दै गथ’फोरा।
3.
जाफेरा माब्लाबाबो ओँखाम गोजा
लोगोआव गैयाबा बेदर फाजा
सानस’नो हायै सोदोब खुगायाव
आखाय गैया मावनायाव
नायब्लाय मानसिया हारा गोजा।
4.
बिनि गोसो थोनाय सिख्लाया दुगा
बिनि खावलाया जायो मिनिबा बुगा बुगा
खानाय हसारनाया बिनि हुदा
रायदावनाय जंखायनाय आदा आदा
बेखायसो नामाथाय बिथांआ दुगा।
5.
नाफालिनि बुरैनि खुगाया गागेब गेब
एरसोना थानाय न’आबो गेब
मिनिनाय रायज्लायनाय हाजि जि
न’आबो नायनायाव गिजि जि
ओरैनोबा नाथाय बुगेब गेब।
6.
आबगारि ग’ला बाजै गांजेमानि
मोनाहाब हर थौहाब लोँग्रानि
सम गैलिया फरायनो बिजाब
फिसाफ्रा सिबाय दुखु सैहाब
फालांगि बेनो बर’ हारिनि?
7.
आमटेका बाजाराव सिख्ला मेला
देलायनाय थाबायनाय मिनि बाला
बिमा बिफाया सिगां नङा
अननाय थुलुंगानाय खम नङा
फिसाफ्रा हले जेरैबो आला-माला।
8.
आलु देवानिनि थांखु थेमा
सोना लायो लाइजामसो थुमा
फरायनो रोङा लाइजामखौ
फरायनो होयो सम सम हार्साखौ
सिबाय अनथाव बाथाव खुदुमसै सुमा सुमा।
9.
क्रक्राझारिनि फैदोँ सिखोला सासे
लोगो हमदोँ सेँग्रा सासे
गान्नाय जोमनायखौ दाबुंसै
सान्नानै लादो बिदिनोसै
हाबाब मोदानथारदोँ बयनिबो मेगनाव दान्दिसे।
10.
खावब्ला सिब्ला सेँग्राया
लाजिनाय गिनाय जेबो गैया
बिमा-बिफानि सासेल’ फिसा
रागा जोँब्लाथाय जाखायो मोसा
मोजां गाज्रि रावखौबो सिनाया।
11.
खोथायाव बाथ्राया दुगा दुगा
हास्थायनाय-लुबैनाया अख्रां नांगा नांगा
रायजो राजाखौ थगायग्रासो
गासैखौबो सानो गावनि सिङावसो
बियो सोलियो हारिनि बादगा।
12.
खोमसि हर जाब्लासो साजायो
हर थौहाब थौहाब बेरायो
मा जाखो मिथिलिया
साननो बुजिनो नाजालिया
समा जाब्लासो सांग्रेमा बिरथिँङो।
13.
गाफब देवानिया हादान फारानि
स्ल’ स्ल’ रायज्लायनायाबो इंलिसनि
एरसन एरब्र होनाया खैसारनि
बिसार सालियाव साजाया जुथानि
जाथारबाय देवानि बांद्राइ सुथानि।
14.
गोदान फावखुंग्रि बर’नि
महारानि बियो सावथुननि
मोजां मोजां सेँग्राखौ जोगारो
बलिउड्-हलिउड्नि सेँग्रा नागिरो
एकटिँआबो खालि पर्न-स्टार्टनि।
15.
दैसा सेराव जहाब जहाब
मादि नायगोन सानहाब सानहाब
हाबाब गथ’नि जाद दिखुरा
गोलाव गोलाव खानायफोरा
फन रायज्लायनाया खोमायाव बोथाब बोथाब।
16.
बेसारा सानो बुंनानै लानो
सिरि सिरि नोँखौ मोजां मोनो
जाम्बानि साजायनाय महरा
सिख्लायाबो खेबसे नायसनगारा
हाबाब बिखा गावगोन बिदिजोँनो।
17.
जोँ गामिनि हालुवा
सिखा रुवायाबो बौथुवा
आबाद मावनायाव सम मोना
फान्नायाव मुवायाबो दाम मोना
बायना जानाङो मैगंफ्रा बुरजवा बुरजवा।
18.
थांखु सोबब्लानो जायो बोलो गोरा?
नुयो आंलाय माथो खुगा गोरा
हाथाइ रोदाया जलांनो हमो
महरा जालांङो लासैनो गोमो
हाबाब खुगायाव हनै माथो दुगा मारा।
19.
थाखा फैसानि गलाम बेयो
हां मोनस’यै थाखाजोँनो फबजायो
मोजां खामायनाय रां नङा
मोदै-गोलोमदै फसरनाय नङा
उनाव गावनो रांजोँ सोबाजायो।
20.
थांनाय सानाव थां खाल्थां
आगर एरनायाबो गोमो गोथां
दा नुसै मानोबा बाहादुरि
बिहारी बेँगलिनि फिथिकट सुरि
ब्रे ब्रे जिलांबाथाय सिमां मोकथां।
21.
खान्थालगुरियाव दङनो सासे दायना
बयजोँबो बुंजायो बेखौ रना
बायदि बायदि बेमारखौ फाहामो बियो
बेनो दाय जाबाय मोना मोना बेरायो
हुसियार हुसियार बयनिबो खुगायाव दायना।
22.
दानि जुगनि बर’ जोहोलाव
खानाय लानायाबो गोलाव गोलाव
हाथाय बाजाराव नुब्ला फेन खान्दा
मानसिफ्राबो नुब्ला सालाय खान्दा
बुंनानै लानाय खुगायाव जिउ गोलाव।
23.
आमोखा फलाननि लावथि
सिगिबायो मानसिखौ खिथि खिथि
सिखार खालामनायाव बानाय गैया
खामानिखौ बारा मोदोम थैया
लिडारजोँ नुजाब्लासो मावथि मावथि।
24.
फां फुं गेलेँफुं मुंआ बिरफुं
थांनाय फैनाय हाद्रि जोफुं
देहा सोलेरा सोरलाब लाब
सिगारेड् सोबनायाव बोथाब बोथाब
मानसिफ्रा बुंथारसै फां फुं।
25.
नङालाय एम एल एनि फिसाजो
नोँलाय हालुवानिसो फिसाजो
कलेजनि देवना मोनबाय दे
दे दे हागौमानि देखाय दे
संसारखौबो जा थिवरिया बाजो।
26.
बैग्रि बुरैनि हायना मुलि
दासिम जाबाय जरा 15 जुलि
खाथिलिया दानिया
खर’ खर’ गिदिँलिया
होबथा होबथा गसंबाय दाक्टारनि मुलि।
27.
बड’लेण्डनि सिख्ला महर गोसा
गान्नाय देलायनाय दाम गोसा
मोसानो रोङा बागुम्बा
हटेल क्लाबफोराव नङाब्ला
गोदौग्लाबबाथाय सोलेरा नांगौ खनासा।
28.
बुदां माहाजोन गायदांनि रुवाथि
हाथाय बाजाराव थांब्ला बेन’थि
हायस्लिब सोलास्लिब बेदर फाजा
नुसन नुसन रायजाब्लाथाय फोजा
आखा फाखा बयजोँबो सिनायथि।
29.
बुदांनि हिनजावआ सिला सिबा
थिनबा लेखा गोरोँ हिनजावआ सोलाबा
सानफ्रामबो अफिश अफिश
साख्रि बाख्रिनिबो न’ आबसस्
हाबा जानाया दाबो जादोँ दानबा।
30.
नैजिसे मुगायाव जाय बुंगोन जै
बियो नुगोन हाबायाव थै
बिखा फोर्दान फोर्दान जांख्रिखांगोन
खोमसि हराव गब्रगोन
बाब्राब बाब्राब बेयावनो थै।
31.
गुसुं गुसुं गानाब्ला सेंग्राफ्रा नाया
बिउथि फारलाराव हाबाब्ला समाया
लोरलां लोरथां सेंग्राजोँ खारफा
उदैयाव गथबो लाफा
फैनाय नङा उनाव नानेखाया?
32.
बर’ मेलेमनि नोँ मायनारि
इंराजि मेडियामनि हायनारि
पर्न-स्टार्टफोरखौ नोँल’ सिनायगौ
हलिउड् केलेन्डारखौ नोँल’ मिथिगौ
जानो लुबैयोब्ला जागारदो फायखारि।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

जों बयबो बुजिनो हायै
बुजिया सोमजिया जुगु जुगु गाबनाय
दाउथुफोरा दा बोजों बिरलांखो, बोजों एब्रेहैखोथाय –
बे समाव दा बिसोर सिरि जाबाय।
2
गय बिफांनिफ्राइ बिरननो रोंस्लिंनाय
दाउलुर फिसाफोरखौ बिमाया
सानफाथोलो गांखं बुब्राबनो फोरोंबाय थादोंमोन
फांसे बिफांनिफ्राइ फांसे बिफांसिम बेबादिनो-
बिसोरखौ आं बिरलांनाय नुदोंमोन।
3
दाउज्लाफोरा गेसेरदोंमोन हाथर्खि गोमोरस्लाबमोनै
आफायाबो हाल हुरनलांदोंमोन,
अरदाबाव उदै फोलोमनो हानाय ओंखाम बोथिसे
ओंख्रि नाङा बेदर नाङा थौसिसे बाथोन देनायाव-
बेबादिनो आयनि खाफालाव थाबथाफैदोंमोन सानाबो।
4
जानजियाव जेखाय आरो खबाय
बिखासे मिजिं मिनिस्लुनाय लानानै सोरबा थांदोंमोन
मोखां फोजोंना बिलो जामफै ना गुरनो,
जेयाव जिबौबो नांदों नाबामिबो नांदों –
बेबादिनो सोरबा ना सारदोंमोन दैबानायाव।
5
फुंनि सान गोरलैनि मोखां नुहरनाय लोगो लोगो
बिबार बिथराइफोरा जुरिजेनदोंमोन गेवलांनो,
बेरे सिखिरिखौ आरो मा बुंबावनोसो जायो
मोदोमफ्रुदोंमोन जोंनि बारि बागान-
बिफांनि बिबार फिथाइ गासै सानथ्रहायै।
6
जाख्रिसे अखा हानाय समाव
एमबु बंग्ला गाबदोंमोन दानदिसे सम
मानैसो जेसे हायो एसेबांनो गारां फेदेर फेदेर,
सानैसो बायगर गथ’फोरा बिसोरखौनो –
सिरि सिरि हमनो दावगालांदोंमोन।
7
सानदुंआ दुंदोंमोन जेबोला
रिउरेवा आरो गावरेमा गांफौफोरा गोसायै गाबदोंमोन,
गथ’फोरा गानदौला आरो लामाखान्दाइ बोनदोंमोन बे समाव
अखाजों सिनाय बिफांआ गसंख्रांदोंमोन-
बेबादिनो दाउसिनफोरा गांखं फिस्रिदोंमोन।
8
सासे बोराया बिफांआव मोनफ्रामनाय
खानथाल फिथाइखौ गले गले
गावनि आसि आसुगुरजों गावनायबाय थादोंमोन,
बेलासियाव बियो बेखौनो –
फाननो लांदोंमोन आरो खुसियै फैफिनदोंमोन।
9
अख्रांनिफ्राइ दुब्लियाव बिरख्लायलाय
खेबसेबा बाग्लायना थाबायग्लांनायजों
बेबादिनो सानखौ हगारहरदोंमोन
मासे हादिदग्ला;
दाउब’, फानखावरि आरो हांसो सिलारिफोराबो बेबादिनो गेलेदोंमोन।
10
अखा सिजानाय बिफां-लाइफांफोरा
गुसु बाराव मोसादोंमोन,
हाजोखौ आरोबाव माथो बुंबावनो?
अख्रांआ सानसेनि मादावनो गमामायै –
बियो गोबां महर लादोंमोन जायख्लंनिख्रुइबो।
11
आफाया हालेवदोंमोन बेनि सेरावनो
आयआ खोथिया फुदोंमोन,
बे समाव दाउस्रिफोरा गावजोंगाव
दाउराव खालामदोंमोन जोंनि दुब्लिखौ-
बिसोर गावजोंगाव आदार दौलायदोंमोन।
12
आयजोफोरा गावजोंगाव मोनसे सम मिनिलायदोंमोन
बाथ्रानि गोबां बिदै लोंनानै,
आफा दाउदैआव खुज्रावजानाय हाब्रुआ खुसिजोंनो
दुब्लिनि ओलांनाय दैयाव बारसोमदोंमोन –
हांखुरै अख्रांआव जोमैफोरा खारसारदोंमोन।
13
हाल हगारनाय सासे आबादारिया
गावनि मोखांआव हाब्रुनांनायखौ होखारनो
जामफैयाव दानदिसे लोहाबदोंमोन,
साना अब्ला बिनि थिखिनियाव सफैथारबाय
बेबादिनो बियो नायदावहरदोंमोन।
14
न’नि खामसालियाव दाउसाफोरा खायसो खालामदोंमोन
आयआ बिसोरनो सिद्लायाव एंखुर सारना होदोंमोन,
बोथिसे थेब्रे जानानै सासे आबादारिया
दुब्लि फारसे आलि खोनो थांफिनदोंमोन
आयजोफोरा माय गायनो जुरिफिनदोंमोन।
15
सानै गथ’फोरखौ दैसायाव आं ना बोननाय नुदोंमोन
बिसोरनि लामा सेरजों सासे आयजोआ
थाइलिर गोमोन खादायाव रुजुनना लांदोंमोन,
बे समाव बंफांआव आरोबाव दाउथु गाबदोंमोन
फाथो बारियाव दाउलुरा एमफौ नागिरदोंमोन।
16
सासे आयजोआ थास’ बिबार नागिरदोंमोन
गोजानाव सोरबा बायदिसिना मैगं खादोंमोन,
बे समाव दुब्लिनिफ्राइ आबादारिया गिदिंफिनबाय
गाथोनाव गथ’फोरखौ आं बारज्रुमनाय खोनादोंमोन
गला फारसे गोबांआनो साइकेल सालायलांदोंमोन।
17
सुबुंफोरा गलायाव गावजोंगाव रायज्लायदों
साहा गुदुंआव खुगाजों बार सुयै सुयै
हुरा हुरा गावजोंगाव मिनिलायो
आयजोफोरा मैगं थाइगं फानदोंमोन –
बेबादिनो बिसोर न’फारसे गिदिंबोफिनो।
18
दुब्लिनिफ्राइ आं मोसौ लाना फैनो थांनाय समाव
गुमा दाउराइ आरो थेबथेफारिया
आंथिंनि सोदोबाव बिरग्लांदोंमोन
बे समाव साना सोनाबनि फैसालियाव –
लासै लासैनो दावगालांथारबायमोन।
19
बबेबा दब्लायसे हायाव दुलाबाथा दाउसिना
उब उब होननानै गाबदोंमोन,
बबेबा खनाजों दाउ गुल्दुब गाबनाय खोनादोंमोन
बे समाव आं गोसो जादोंमोन –
गोसो होसारना दोंसे मेथाइ रोजाबनो।
20
फोथाराव खारख्राव-खारसि गेलेनाय गथ’फोरा
न’फारसे गिदिंबोफिनबायमोन
बे समावबो मोसौफोरा गांसो जानो नागाराखै
बारियाव दाउसा मोख्रेबा मेगन मेसेबबायमोन –
बेबादिनो मोनाबिलिया जेन बिरबोदोंमोन।
21
अखोरां बुंजासे बाथ’ दाउसिनफोरा
साहानिफ्राइ खोलाहा बिरलांदोंमोन
सानफाथोलो आदार रोगानाय जे जलंगि दाउसिनफोरा
बे समाव बासायाव एब्रेबायमोन-
होनबा आं दुब्लिनिफ्राइ मोसौखौ गलियाव खाफैबायमोन।
22
बिमाया लाबोनाय मेथायखौ
गथ’फोरा राननानै जालायदोंमोन जानांगौ
मोनाबिलिया जेरैबो मानसिनि सिरि
बे समाव गुमा संग्रा गाबनायनि आराव –
गोमोथिं आरो गुबुन गुबुन एमफौफोर गाबदोंमोन।
23
आयआ अमा आदार होनायनि उनाव
मैगं हानो जुरिजेनदोंमोन
बे समाव आं दानदिसे फरायबाय थादोंमोन
सुदेम खोलो खोलो बारा बारबोदोंमोन
उखुमाव बादालिया माबा फिथाइ खोलैफैदोंमोन।
24
गामि नाङैनो हुरा हुरा बेदर ओंख्रि आरो
बाथोननि मोदोमनाया  बाराव गोजावदोंमोन
मोनसे थौसि गाबनाय खोनादोंमोन
हुरा हुरा जोंलाइ-गोमोरलाइ खोमसियाव
सांग्रेमा एमफौफोरा बिरबायदोंमोन।
25
लासैनो अख्रांआव हाथर्खिया जोंखांदोंमोन
सानफाथोलो दुब्लि खामानि मावनाय आफाया
सिद्लायाव जिरायना नायहरदोंमोन,
लासैनो अखाफोरा सानजानिफ्राइ दावबोदोंमोन
बेबादिनो अखोरांआ समायनासिन जादोंमोन।
26
दानदिसे समाव अख्रांखौ जोमैया साग्लोबनो फैयो
हाथर्खिफोरा गोमोरलांदोंमोन हरखाबै आरो
हरखाब जुब जुब अखा हादोंमोन,
सोरगिदिं जेरैबो खोमसि जादोंमोन –
बारि खना आरो दुब्लिनिफ्राइ एमबु बंग्लानि गाबनाय देंखो गोजावबोदोंमोन।
27
दासानदि समायना दैज्लां बोथोर
आबादारिफोरा अखाखौबो मोजां मोनो
सानदुंखौबो मोजां मोनो,
बयनिबो गाबनाय बयनिबो अनसायनाय आरो
बयनिबो गोजोनै थांनानै थानायखौ लुबैयो।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

नाथाय मिथिया
मानो मोजां मोनो।
2
गोसोआ सानो-
मानो हास्थायो आं नोँखौ?
नाथाय
बे जौमोनआ मानिनाय गैया।
3
उन्दै समावनो सानोमोन आं
बियो आंखौदि मा सानोथाय-
दिनैबो मिथिया मोजां
मादि सानो गोरबोजोँ।
4
नोँनि रादाबा दुखु होयो,
गोरबोजोँ सानहाबो आं-
अब्लाबो नोँखौनो मोजां मोनो।
5
आं फोरमायाखै नोँनो-
आंदि नोँखौ सिरि सिरि…
नाथाय नोँबोदि नाजायाखै
बेखौ मिथिनो?
6
आं जोबोद सानो-
खालि नोँनि थाखायल’,
जेबो जेबो समाव
गोरबोजोँ।
7
गोदान बिबार बारोब्ला
सिखिरिया जेरैबादि खौरां लायो,
आंबो थायो जेब्लाबो सानबायना-
नोँनि थाखाय सना।
8
नोँ मा सानो?
आं मिथिया,
आं बुंनो हायाखै खुगाजोँ;
अब्लाबो गोरबोआ
गोरबोआव बुङो-
आं नोँखौ मोजां मोनो।
9
नोँ मा बुंगोनथाय?
आं बेखौनो सानो…
अब्लाबो आं फावस’या मोनसे
रंजालु गोरबोआ।
10
नोँ खोनायाखै खोमाजोँ,
मानोना आं बुङाखै खुगाजोँ;
नोँ जेबो सानाखै,
थारैनो आं फोरमायाखै।
11
आं रायदावदोँमोन मिनिस्लु,
नोँ फिन्नाय होदोँ लाजिस्लु;
गोसोआव दङ नोँनि गोदै मिनिस्लु।
12
आं थाबायदोँमोन-
नोँ गोजोन लामा सेराव
जिरायना दंमोन,
माबा सानना नायहरो
खेबसेबाव आं।
13
नोँनि सावगारि जावले फैयो
मिनिस्लु गोरबोआ सानहाबो-
नोँ आंखौ मा सानो?
सोँलुवा गोरबोआव फैयो।
14
जिरि बोहैनाय जाम्फैयाव
दुगैदोँमोन नोँ जोबोद खुसियाव,
लामा सेरजोँ आं एरायदोँ
मिनिस्लु मिनिनायाव।
15
दिनै आं खन्थाइ सुजुदोँ,
नोँनि मुं लानानै;
गोरबोआ सना मिनिस्लु जाखांदोँ।
16
जोबनो गैयै लुबैनाय जिउआव,
नोँखौ साजायो आं-
गोरबोआव अराय हिनजाव गोदान महराव।
17
आं थाबायदोँमोन मेँग्लिनायजोँ,
नोँ दैहु फाफेरदोँमोन हार्सिङै
जेबो रायज्लायाखै सानैजोँ सिगांआव।
18
सानबाय थायो सिरि सिरि
हाजोनि निजोरा-
बोहैनायबादि जिरि जिरि
गोरबोआव हास्थायो एब्रेनो।
19
मादि खालामो मुं आरो मुस्रिया
नोँखौनो सानबाय थायो गोरबोआ,
सना नोँनि अननाय गैया थेवबो।
20
गोबां रंजानाय गोरबोआव
बाज्ल’दोँ आं माबा ओँथियाव,
बरायनाय गोसोयै बैसागुखौ-
नोँ नायखोमादोँ मिनिस्लु आंखौ।
21
रादाबा आंखौ उसु खुथु खालामो
नोँ बुंदोँमोन-
गाजा नोँनि सावगारिखौ थारै…
हमथा हायै खुसियाव मिनिदोँ।
22
नोँनि मिनिनायखौ आं नुदोँ,
नाथाय आं-
जोबोद गोथौयै सानहाबदोँ।
23
आं फोरमायनो हायाखै
फोरमायनो लामा गैया,
मानोना नोँ आंजोँ साफिया।
24
सिमां नागिरो आं नोँजोँ
समायना बेराय बेरा सावरायनाय,
सिमांआवबो साफिया मानोबा।
25
दिनै नोँखौ लाजिनाय नुदोँ
नोङो लाजिदोँ सोरखौबा?
मेगनाव जोबोद मुहिदोँ।
26
गोरबोखौ बोनानै लांबाय
ना नोँ बिरथिँ होबाय?
अराय समाव सानबाय आं नोँनिल’।
27
मोजां मोनखोमानाया गेङाखै,
बयबो रावबो मिथियाखै;
आंल’ मिथिगौ, फेलेँ थाङाखै।
28
नोँखौ सान्नानै समा बाग्लायो
खाथि खाथि सोरां फुंआ फैयो,
माब्लादि साना हाबलाङो
नोँखौ नागाराखै मोजां मोनो आं।
29
नोँनि अनगा मेगना गेवा,
खोमसियाव थायो मेसेबब्ला;
रैसुमै बेरला बेरथा जायो गोसोआ
हुफ्लेयो मैखि खानाय मेगन मुं खोनाब्ला।
30
गोरबोनि लामा नागिरनानै
मेगननि सिखाव गोसोआ
मेँग्लिना थायो सानसेबा दिनै।
30
गोजावलाङाखै आंनि गोसोआ
गोगो बोहैलांदोँसो निजोरा;
सुदेम लुफावनो नोँनि गोरबोआव
नागिरो गोसोआ, खाबुखौ मोनाखै।
32
गोरबो सिङाव मादि सान्नाय
गासैबो ओँथिया नोँखौ सिरि सिरि
खालिबोल’ गोथौ मोजां मोन्नाय।
33
मोजां मोन्नाय सोदोबा गलिदोँ
सिउ सिउ बारजोँ बुग्लेम जायाखै,
गिथाव जौमोननि बिलोआव
दं दिमोल जानानै;
बोहैयाखै नोँनि गोरबोआव।
34
सोनाब फैसालियाव जोँमा सान,
मिनिस्लु मोखांजोँ नायहरो-
अनजालिनि गोजोन लामाजोँ।
35
नोँखौ साननानै नायहरो-
फैगोन थाबायनाय लामाजोँ…
मिनिस्लु साजायनाय गोरबोआ।
36
नोँखौ हास्थायनाया गोमानाय नङा आंनि
जेब्लासिम थागोन जौमोन समा;
नोँखौ मोजां मोनखोमाना थागोन
जेब्लासिम जाया जुलि नोँनि।
37
थागोन सिरि सिरि सिरि
मोजां मोनना गोथार नोँखौ,
सानगोन आं नोँनि दुखुखौ
बेरखांनाय लाइमोन जिउ मायाखौ।
38
जेब्ला नुयो मोखांआव नोँखौ
सानो आं जिउनि संसारखौ।
39
जेसे समाव नोँ मिथिगोन
एसे समाव आं फोरमायगोन,
एसे मिनिस्लु लाजिगोन
गावनि गोहोखौ फोरमायगोन।
40
जेब्ला नोँ हमदां हागोन
आं नोँखौ बुजि होगोन,
आबुं हास्थायना मोजां मोन्नायखौ
थरथिँसे मोदैजोँ फोरमायगोन।
41
हसारनाय खानायखौ फाफ्लियाव लाना
थाबायग्लांदोँ नोङो गोजोन्ना-
मुहियो मेगनाव,
सानो आं गुथालाव मानोबा।
42
आंनि गोरबोआ नोँनाव एब्रेदोँ
गासैबो हादोँ हमदांना,
बेखौनो सान्ना मोजां मोनो।
43
नोङो मिथिया बेखौनो?
नोङो हास्थाया नामा?
सिरि सिरि आंदि थेवबोनो।
44
नोङो आंखौ मुगैगारब्लाबो
थागोन आं दखना रोबैयाव,
समा फैयो अब्लासिम;
मिजिँ आरो गोरबो लानानै।
45
जा मोजां मोनहाबबाय जिउआव
लिरनाय थाबाय हांखोजोँ,
दुखु गैया नोँ नेवसिब्लाबो।
46
हरसान जेसेबांदि सानो
सिरि सिरि मोजां मोनहाबो,
बेसेदि मेथाइ गोरबोआव
खन्थाइ लिरो नोँनिनो।
47
नंथारगौ।नोँखौ बरायाखै अख्रायै
मोजां मोन्दोँ बेखौल’ बुंगोन;
गोजोन होयो बेनो आबुं जौमोनाव।
48
गोसो आरो गोरबोखौ
नागिरो आं नोँजोँ गोरोबनो,
गोजोन सानसे गोजोमहैनो।
49
नोँ आंनि सान्नायखौ-
मोन्नाय नङा जेथो,
बुजिगोन खोनाब्ला देँखो गैयै गारांखौ,
बोखारनानै नायब्ला सोदोबखौ।
50
फारागनि सिगां सोदोबखौ
खोनानोल’ मोनथोँ, बे बाथ्राखौ-
आंदि नोँखौ साजायो गावनिबादि;
मोजां मोनो आं।मोजां मोनो।
51
जाय बिबाराव थायो समायना
बेनि ओँथि मोनबाय आं,
सानो आं बेनिखायनो
मोजां सिरि थेवबोनो।
52
बेसेबांदि थाबोबाय दिन मेला
महर मुस्रि नुबाय आं नोँनि,
सानना नायबाय आं गावनि
थाइनै मेगन।गोरबो दरजा खेवना।
53
जायखौ आं सानबायदोँ
बुंनो बुंनो गोरबोआव-
सोदोबा फुथिया ओँथियाव
गासैबो समायनाय थाखोमायो।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

একলা থাকার খুব দুপুরে
একটি ঘুঘু ডাকুক
২.
দিচ্ছো ভীষণ যন্ত্রণা
বুঝতে কেন পাছো না ছাই
মানুষ আমি, যন্ত্র না!
৩.
চোখ কেড়েছে চোখ
উড়িয়ে দিলাম ঝরা পাতার শোক।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

‘Your job is to make poems. Stop wasting time,’ Namdeo said.
Vitthal gave me the measure and gently aroused me from a dream inside a dream.
Namdeo vowed to write one billion poems.
‘Tuka, all the unwritten ones are your responsibility.’
2
To repeat Your name is to string pearls together.
The pleasure in your manifested form is always new.
I have ceased to desire the unembodied God.
Your worshippers do not seek liberation.
With You, it is still possible to give and to receive.
What use is the place where a dish sat when it is taken away?
Tuka says, ‘Give me the gift of freedom from fear.
After all, O Lord who pervades the world, I have given the world You.’
3
Without a worshipper, how can God assume a form and accept service?
The one makes the other beautiful, as a gold setting shows off a jewel.
Who but God can make the worshipper free from desires?
Tuka says, ‘They are drawn to each other like mother and child.’
4
I am not starved for want of food, but it is Janardana who deserves my reverence.
I have looked on God as one who sees everything, on bright and dark days, alike.
God is like a father with his child,
who both feels and gives pleasure at the same time.
Good acts and bad acts vanish.
Tuka says, ‘God’s glory alone is left.’
5
This is why I have left my house and gone to the forest.
My love will be spoiled by the evil eye.
I will lose my love for Him.
I will not listen to this doctrine of unity.
Tuka says, ‘This doctrine that God and I are one is false.
I will not let it interfere with me.’
6
Just beyond us we see that purple luster – how glorious!
With His noble crown of peacock feathers stitched together.
As you look upon Him, fever and illusion vanish
Adore then the Prince of the Yadavas, the Lord of Yogis.
He who filled with passion the sixteen thousand royal damsels,
Fair Creatures, divine maidens.
He stands upon the river bank with the luster of one million moons.
It is fastened in jewels on His neck
And merges into the luster of His form.
This God who bears the wheel is the chief of the Yadavas.
Him the thirty three crores of demigods adore.
The demons tremble before Him.
His dark blue countenance destroys sin.
How fair are His feet with saffron stained!
How fortunate is the brick that is grasped by His feet!
The very thought of Him makes fire cool.
Therefore embrace Him with experience of your own.
The sages, as they see His face, contemplate Him in the spirit,
The Father of the World stands before them in bodily shape.
Tuka is frenzied after Him; His purple form ravages the mind
7
If men are habitations of God, we should fall at their feet
But we should leave alone their habits and goals.
Fire is good to drive away cold
But you must not tie it up
And carry it around in a cloth.
Tuka says, ‘A scorpion or a snake is a habitation of Narayana;
You may worship Him from afar, but you must not touch Him.’
——————–

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

It is high time you rose.
Don’t sleep more, o brothers.
If you rise,
Darkness dies,
Sun will peek in the sky happily with others.
How do you sleep
closing your door?
When everywhere
Cry all the poor?
Crying women;
Dying children;
Listen, crying mankind,
old fathers and mothers.
2.
Recite La Ilaha Illalla.
Fight for La Ilaha Illalla.
None is God but Allah.
Who blows the wind?
Allah.
Who is so kind?
Allah.
He keeps us fine.
For our guideline
he has sent the Quran and Mohammad Rasulullah.
Allah is our creator,
Mohammad our Prophet.
We do worship Allah
and the Satan we hate.
Who gives water?
Allah.
Son and daughter?
Allah.
He gives us all
both big and small,
best gift is the Quran and Mohammad Rasulullah.
3.
Jews are dancing in Gaza;
Europe is laughing.
Muslims are dying in Gaza;
America is laughing.
Where are you, O Humanity,
What’s happening on earth, come here and see.
How many death is called massacre?
How many death is called genocide?
The Jew-beasts are blindly hunting lives;
Thousands of children-women have died.
Here is flowing the red blood-sea.
Where are you, O Humanity,
What’s happening on earth, come here and see.
Rise, all the youths of the Muslim world.
How long this way will you stay asleep?
It is time to uproot Israel;
It is time for you to howl and leap.
Tear up Jew-beasts’ brutality.
Where are you, O Humanity,
What’s happening on earth, come here and see.
4.
Come to salat, O man,
To fulfil your Iman.
Salat is the door to Zannah
Which is full of hoor and manna.
Our Present, Past and Tomorrow
Will be full of sigh and sorrow
If we forget to pray,
If we forget to say,
‘We only love and worship you, O Lord Rahman.’
Salat is the Miraj of those
Who love Allah purely as Rose.
Salat five times a day
Cures those men’s souls who say,
‘There’s no god but Allah; only He is Rahman.’
5.
People on earth are crying;
Women-children are dying;
We need here you, ya rasulullah
Ya nabi, ya habibullah.
People on earth want peace,
want mercy and justice;
Who can give it but you, ya rasulullah?
Ya nabi, ya habibullah.
You knew how to love man,
and knew how to forgive;
When all were in darkness,
you gave new life to live.
Darkness is now on earth;
Babies are crying from birth;
Who can save them but you, ya rasulullah?
Ya nabi, ya habibullah.
23 Ramadan 1436
11/07/2015

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Eyes are wet like olive-leaves;
Heart is sunk in pain.
2.
Sky is full of mirth;
Autumn has spread her rich crops
On the lap of earth.
3.
Morning smiles in trees-
Spring has stirred flowers and birds;
Sweet is southern breeze.
4.
Snow with fog and cold-
Lambs are on the mountain-tops,
Trembling young and old.
5.
Wind bites in thick fog;
Winter has spread her sharp wings
Everywhere on ear.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

But never I wish
To be a tree.
Trees wave their
Green heads
In the air;
Seeing that waving,
My mind dances
In delight.
Yet I won’t be
A tree ever.
2.
I can’t realize
How trees live
Being trees.
Moving in the world
They could not see
Countries, continents, seas, forests-
Could not see
The great waves of men-
What a life it is!
I won’t live a day
If I become a tree

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The withered leaves stir on trees;
Earth seems paradise.
2.
Spring-flowers have bloomed-
Song-birds make a noise on boughs;
My Beloved nowhere.
3.
A fox on high way-
A blind car ran over it;
The midnight shed tears.
4.
Month of the best fruits-
Air gets wet with smell and taste;
Hunger grows stronger.
5.
Dew drops, grass gets wet-
Two white feet walk on the grass;
I can’t turn my eyes.
6.
Aleaf falls in pond-
Small waves dance on the water;
Sky trembles on it.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

सानस्रिनि, दे गेलेनि
मोजां मोन्नायखौ बेबादिनो फोरमायनि
नोँनि गोरबो आंनि गोरबो
2
हाथर्खिनि जोँब्लावनाय अख्रांआव
स्नि हाथर्खि जानानै
नोँनि आंनि थायब्रै मेगननि गेजेराव
बिलाइना होनि सोरां बुहुमाव
3
बयनिबो गोजौ हिमालय थिखिनियाव
गंसे फिरफिला बिरहोनि
नोँनि दाहा, आंनि दाहा
हिरा जालांगोन दिन्दां जिउआ
4
गांखं फुवारना बिरबायनो
गुफुर दाउथुनि महराव
हरै फैसालि, ओरै फैसालि जेरैबो
नोँनि आंनि मोनसे गोरबोजोँ

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

मोसानाय गैयाब्लाबो बार
समायना बोथोरा नायनो मोजां
गुसु सुहाबनाय सोलेराव
आय’ अनजालु रजे, नायनो मोजां।
आंनि गोसोआ बोदोर जालाङो
आरोबाव दिनै हास्थायसिनबावो
गोसोआव सानो आङो
रजे जिउ आंनि बहा एरायलाङो?
खारस्लिउ खारस्लिउ थाबायो
सोखो-मोखो माखौ नायो
नाथाय नोँ खन्थाइगिरि रजे
आंनि सिबिनां सासे।
दुफावलु गोमजोर बिफांफोर
जागायनाय लामायाव सल’
आगदा- आगसि थोँनै आथिँ
नोङो मा सान्दोँ रजे?
सोदोब बह्रा सहरनि
होँगो-दोँगो गारि मटरखौ?
नोङो खन्थाइगिरि-
नोङो अब्लाबो आंनि गोसोखौ
आंनि थाखोमानाय हाबिलाखौ
नोङो नुवा बिजिरख’नो हाया
नोङो आंनि महरखौ
समायना-रमायना एरख’नो हाया।
नोँनि सुदेम गोरबोआव
नोँनि गोजोन साया सोलेराव
नोँनि रैरुब खन्थाइयाव
आङो मिनिसुलुनो लुबैयो रजे।
नोङो खन्थाइगिरि सना
आंनि जिउ थैस’-थांस’
नाथाय नोङो मिथिया
आंनि गोसो सिनाया
आंनि मुस्रि एरखांनो हाया।
नाथाय आंहा थोनो थोनो हां
आं बुफ्रुनो हायाखै नोँनो
आंनि सान्नाय फोरमायनो।
आंहा बोदोर जायो फोरमायनो
गोसोनि मोनसे जिउ बोहैनो
नोँनि गोरबो निजोरा
नोँनि सुदेम बिखायाव
आं आलो आलो गोजोमनो।
हे गसाइ! सोरजिगिरि
जिउनिगिरि, सोलेर गोसो मिथिगिरि
आंनि जुलिखौ हो बे रजेनो
आंनि अन्नायखौ बोजबनो।
रजे जिउ जिउ जोनोम
नोँ आंनि थाखाय जोनोम।
लंस्लद लंस्लद थाबायनाय
गुसु बोथोरनि गुसु लामायाव
बे रजे जिउ मोदायखौ
मिनिसुलु-लु नायहरो आं
आंनि जिउनि बियो
आंनि जुलिनि रजे बियो
गोसो थैहाबना सानो आं।
खोरखि खेँब्लांनाय मेगनाव
फर्दा बोलानाय गोसोआव
आङो रजेनि सेराव बोदोर जायो।
नायहरो आं रोमै रोमै
बे रजेखौ लामायाव
आं बिनि जग्रबसे बिबारि आन्दोआव।
2
आं नेबाय थायो फैफिनजासिम
जेब्ला समा सनायसिम
बियो रजेया मिनिसुलु फैफिनो
आङो लामायाव नेना थायो
रजेनि मेगना आंखौ गंस्रि होयो
आंनि सान्नायखौ आन्दायहोयो
आंनि गोसो बोलोआ दमायो
रजेनि लामायाव आं गसंथेयो।
राव गैया लाजियो
बोरैदि आं फोरमाय हायो?
नाथाय आङो रायदावो
रनजय आदा! आं….
– मा बाथ्रा?
– आं…. फोरमायनांगौ बाथ्रा दं
नोँ… आंखौ मा सानो आदा?
– आं मिथिया, आं मा सानो?
नोँ सोर बिनानाव?
आङो नोँखौ सिनाया,
नोँ बाथ्राया मा अदेबानि
नोँनि सोँनाय ओँथिखौनो
नोँनि लाजिनायखौ….
आं बुजि हायाखै।
– आदा! आं….
नोँहा सम दङना आदा?
दान्दिसे आंजोँ रायज्लायनो?
– औ दं, मा बाथ्रा बुं
गोबाव नङा नाथाय।
– आंनि मुङा रैसुमै,
नोँ आदाखौ सिनायगौ
नोँनि सोमोन्दै मिथिगौ।
आदा सावरायनो गोनां दं
नाथाय…. बेयाव नङा आदा,
बेयाव बयनिबो नोजोर गोग्लैयो
अदेबानि बेयो लामासो आदा,
रावबो गैया लजिँआव फै।
– नङा बिनानाव, बियो गोरोन्थि
बेयो नोजोर नांसिन्नाय
बेयो सिखावनि नंखाय नाजानायसो
बेयो बदनाम बिनानाव
आं नोँखौ सिनाया,
हगारदो आं थांनोसै।
– आदा…! !
आंनि गोरबोआव दुखुआ फैयो
आङो मोदै गयो
हुगारनो हाया गोरबोजोँ
आंनि बिखाया सिग्लाबो
आंदि हाजासे बबि गाबो,
आंदि जाम्बि सिख्ला
आं आन्दायनाय सिख्ला।
फंसे रावै आङो बुङोब्ला
बियोखि नाजावामोन बिखाजोँ?
एबा आंनि गोसोआ जायामोन स्रां?
लंस्लद लंस्लद थाबाय लाङो बियो
आङो नायहरो गाबै गाबै।
3
जेरैबो खोमसि दरसि
आंनि गोरबोआ हाथासि
आं बिबायारि गोरबोनि
जिउ जुलि गोसो रजेनि
आं लाजिसुलि मोकथांनि
सिमां नागिरसुलि रानि।
गले गले अबंखौ
फुं बेलासि सानखौ
खुलुमहरो बियो रजेखौ
हे गसाइ!
लोगो आंनि जिउनि
हो आंनि रंजानाय
जिउ रजे बै जुलिनो
आंनि अनहाबनाय आजावनाय।
अखा नायसि नायसि
दाउला गेसेरबोला सोरांसि
आङो उन्दुनायनिफ्राय सिरि मोनो
रजेखौ हांखुर जायो
रजेजोँ लोगो हमनो,
सान ओँखारनाय बुब्लियाव
गोदान सोरांनि फैसालियाव
गोजोँ जोँमा साननि रोदायाव
रजेजोँ आंजोँ दान्दिसे
नोँ आंनि आं नोँनि
बुंनो गावनि गोरबोनि।
आङो सिमांफोरखौ बहि खालामो
रजेनि गोरबो मोननो
बिनि अनसायनाय मोननो
अबंनि सेरावव आर’ज खालामो।
हरफा आङो गाबै गाबै
उन्दुनाय गैयै सानै सानै
सान ओँखारो, हर फैयो
आङो गाबो, सानो हास्थायो
अबंनि सेराव जेब्लाबो बियो।
4
सान फैयो सान थाङो
हर जायो हर थाङो
बोथोर फैयो गेले गेले थाङो
आङो रजेखौनो जेब्लाबो सानो।
लामायाव मोखांआव नायखोमायो
गोसो सिङाव सानखोमायो
रजे जिउ जिउ नोँ आंनि।
खन्थाइ सोलोङो, खन्थाइ लिरो
मेथाइ सुजुयो, मेथाइ खनो
नोँनि मुस्रिखौ आखिनानै
नोँखौनो गावनि खालामनानै
आं गोबा गोबा लायो
आं बिलिर बिलिर खुदुमो
आं हौवा गोदान महर साजायो
आं नोँजोँ उफ्ले उफ्ले खालामो।
बार बारबोला बिफां बिलाइ
हरनि निहोरा थिँआव फैब्ला
आङो सिरि मोनो
आं रंजासुलि जायो
गोजोननाय मोनो नोँखौ नङो
आं नोँखौ दर्जा खेँना नायहरो
साया माया नोङो फैयो
मिनिसुलु गोबा फैयो।
गुसु बोथोरा सुग्लाय होफैयो
नोँनि गोरबो आरो सोलेराव
आङो दुंब्रुद एब्रेयो।
सना, राजा जिउ आंनि
आंनि जिउ नोँनि थाखाय
आंनि गोसो मोदोम थै
हास्थायनाय हाबिला नोँनि थाखाय।
जेब्लाबो अरायबो नोँनि सेराव
आङो मिनिसुलु-लु खाथियाव
जेब्लाबो अरायबो आं नोँनि
सानै सानै जिउनि जायो आं नोँनि
आंनि गोरबोआव आंनि सान्नाया
आंनि खर’आव आंनि सान्नाया
नोँनि आंनि जिउ मोन्दांनाय
नोँनि जुलि संसारनि।
नोङो आंखौ बेसेबा बोलाङो
आङो नोँनि खाथियाव थाङो
नोङो आंखौ जोबोद जंखायो
आङो नोँखौ जोबोद लाजियो।
नोङो आंखौ बेसेबा सानहोयो
आङो जेब्लाबो नोँखौनो मोन्दाङो
बेसेबा सैथो बेयो निजोरा
गोसो गोरबो आंनि मोन्दांथि गोरा।
आङो बिसिनायाव गोग्लैसोयो
मोदैया गान्दु सिग्लाबो
आंनि खावलाया रिमोनलाङो
आङो नोँखौनो नुयो
नोङो आंखौ गोबा फैयो
आंनि गोरबोआ सिरि मोनो
नोँनि सेराव गोर गोर खारलाङो
आङो नोँनि सेराव लाजियो
आङो आन्दायो मा बुंगोन नोँनो?
थाङो सान आरो सान
फैयो हर आरो हर
गोरबोनि बिबुंथिया आन्दायो
हाथासि आंनि मोखांआव
बार सुफुंफैयो नोङो थेवबो,
आं मिथिगौ नोङो आंनिखा।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

खोमसि जानाय, समायना मिथिँगायाव
दान्दिसेनि थाखाय मा रादाय?
मानोदि जोनोम मिथिया आंलाइ!
आबादआनो जायनि जिउ
हाल खदाल, जिउ-जुनाद
बिफां-लाइफां दाउसिन-दाउला
सान्दुं-अखा सान-हर-बार-दै
जायनि अरायबो लोगोआव
बै बिफानि, बै बिमानि देरा
रौमारि गामियाव जोनोम आंनि।
जोनोमनि उनाव आथिँ जोब्राब जोब्राब
जोबोद खुसियाव मोसायै मोसायै
आय-आफाखौ नुजेन्दोँ आं
नुदोँ गावनि आंगो बिब’
जाथि खुरमा बाय बाहागि
नुदोँ मुलुग मिथिँगा
सोरजिगिरिनि सोमो गोनां सोरजि।
जोनोमनि उनाव खोनादोँ आं
आयनि गोदै गारां
आयनि आहाराव अरथाब अरथाब
गावनि सोलेरखौ फेदेरदोँ।
जोनोमनि उनाव खोनादोँ खोमायाव
बिफां लाइफांनि सोदोब
दैमा-दैसा, दाउसिन दाउलानि देँखो
जोमै अखा खोरोमनायनि सोदोब
खोनादोँ खोमाजोँ आं
गारि मटर- सुबुंनि देँखो।
जोनोमनि उनाव खुगा बिसिनानै
सोलोँदोँ आं आयनि गारांजोँ
आयनि रैरुब फोरोँनायजोँ
गारां बोनो, देँखो हगारनो
आयनि आसिजोँ हांखो सिनायनो,
जोनोमनि उनाव आं सोलोँदोँ
आथिँ आखाय सोमावनो
मानबायनो थाबायनो आरो खारनो
बाज्लयै बाज्लयै मोसानो
जोनोमनि उनाव सोलोँदोँ आं
आखल आखु गियान आरो
सोलो बुद्धी जिउआव।
2
बामै बामै खुदुमै
बिलिरै बोजबै मोसायै
मिनियै रंजायै फोरोँङै
बुरखायै गोबायै समायनायै
आय आफाया अनबोदोँ
जाहोयै लोँहोयै फेदेरदोँ।
आं हाब्रु-दैस्लुं-हाद्रियाव
गेले गेले देरबोदोँ
आंनि आयनि आखाय
आं आफानि फाफ्लि
गेले गेले मोसा मोसा
जिउ उन्दैनि आनजाद उथ्रिदोँ।
अखा हाब्ला दैस्लुंआव
सान्दुं दुंब्ला हाद्रियाव
फुं बेलासि सिलायाव
गेले गेले देरबोदोँ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

नोँसो आंखौ सिनाय मोना,
गोरबोआव थालांथारदोँ सायखङा आंनाव
नोँदि दहाय आंनि सेराव;
दिनै मानोबा हराव सानस’ मोना।
2
नांदोँ मेगना डिजेटेल महराव
लाथारदोँ गोरबोआ बिखा इसिँआव,
आं मानोबा जालांबाय उसाव दाना
जाब्लाबो-लोँब्लाबो एरैनो सना;
मिथिया जाबाय दिनैनि हराव।
3
गोरबोआव मानोबा सानहाब थाबाय
नागिरै नागिरै सना नोँखौ आं मोनबाय,
दैमु सानस्रिनि निजोरा मोनबोला
मेगन गोरबोआव नोँ सोमखोर जाबोला
मानोबादि नोँखौ आं मोजां मोनबाय।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

हाथाइ हाराव राव,
लानजाइ थेँफोद फोद
मोनामब्रुं ब्रुं गेसाव दाखोन गोनां सोलेर।
2
खानाय बुद्रुनाय जायला ला
बेसेबा खोमसि अरननिफ्राय,
औवा दालाइजोँ ओँखारबोदोँ
बियो मोसाबोदोँ।
3
सिनायनो हायै हांगार महर
फरायनो हायै खोमसियाव,
ब्लिँ-ब्ला-ब्ला बिनि मेगना जोँदोँ
बियो फैगासिनो फैदोँ।
4
बिनि गोफार गोफार हाथाइया
लावनायनिफ्राय लावसिनदोँ,
एमाव जावलिया बारसिना
अनजालिखौ लानानै सिमां नुदोँ।
5
बियो मुलुगनि बिबार बारियाव
मिनिग्लां मिनिग्लां बेरायदोँ,
बुहुतआ थक थक दर्जा सौफैयो
हरखाब सिरि मोनो बारसिना।
6
दर्जा खेँना नायहरो बियो
रावबो गैया नुवाखै,
बियो सानो गोसोजोँ
सोरमोन सिमां ना मोकथां?
7
एसेबां खोमसि हर गेजेराव?
जिनै बाजिबाय हाथर्खिबो गैलिया,
बायजोआव ओँखारो बारसिना
जेरैबो नायहरो बियो।
8
बे समाव बुहुतआ
खुगासिना जानो होसोबोयो,
ब्लां ब्लां खोमसि खुगा सिनानै
ग्लब मन’यो बियो जावलियाखौ।
9
हारा मुरा दं बुहुतनि उदैयाव
हां मोना जायो बारसिना,
जेबो राहा गैया जायो
बियो दद्रद्र थानाङो बेयावनो।
10
जावलियाखौ उदैयाव लानानै
बुहुतआ मोसा मोसा बिरलाङो,
बियो औवा दालाइजोँ गाखोयो
लेवार जिबौ जाना मानबायो बियो।
11
उन्दुनो ओँखारदोँमोन बारसिना
बियो उन्दुनो हायाखिसै,
गेसाव हब हब मोनामदोँ
बेदर गोथां ना खांख्राय गोथैया।
12
थैहां लोरला जायो बारसिना
जेनिबो राहा गोमायो बियो,
आगोर मोना जायो
राहा नागिरबायो अब्लाबो।
14
हां गहां गहां जानानैबो
उनाव मैसो गंजोँ थुफ्लङो बियो,
नायगार नायगार बुहुतनि उदैखौ
बुहुतआ अब्ला ब्लां खौगा सियो।
15
थंब्लेद बार’नो बारसिना
बियो बारै बारै जोयो,
बिरनानै गोसायै जोना होयो
बेल्थायै बारनाना जोयो।
16
नाथाय लोथो मेंङो बियो
बुहुतआ बारसिनखौ हमथायो,
बियो गोरायै हमख्रबो
गावनि गोलाव खानायजोँ खायो।
17
बियो थि थि खाबाय
गावनि दोँथाम खानायजोँ,
बोलो होना सिमब्रेब्लाबो
जावलियानि बोलोआ थोआखिसै।
18
नाजाना मेँग्लिब्ला द्रद्र थाबाय बियो
लोथो लोथो लोरलाज्रब बाब्राबनानै,
बियो रायखसनि गेजेन जाबाय
गल’ल’ नायबाय बियो।
19
रायखसा मिनिनानै बुंनायसै-
आंनि उदैयाव जाय हाबो,
उदै सिङावनो बियो गलियो
लासै लासै हां मोनै जानानै।
20
नै जावलिया नाथाय नोँ-
आंजोँ बुलायनो जुजिबाय नोङो,
आंनि उदैयाव मिनिदसे बारलांब्लाबो
राफोद आंनि उदैखौ थुफ्लंबावबाय।
21
दानिया था नोङो बेयावनो
आं नोँखौ हगारना होबाय,
नाथाय आंनि खानायखौ दोँफायै अरस’नांगोन।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

आंनि जोनोम साना 2 नबेम्बर।
द’ बोसोराव आं गुदि फरायसालियाव थांजेनदोँमोन।
आं फरायनाय फरायसालिनि मुङा-
कुंगुरि गुदि फरायसालि।
2
गुदि फरायसालियाव
आं गासै द’ बोसोर फरायदोँ।
बे समा आंनि बेसेबा समायनामोन।
दसेनो गाबनाय दसेनो मिनिनाय।
3
बेयाव आंनि गोबां लोगोफोर दंमोन।
थांनाय फैनाय जोँ लोगो लोगोमोन।
फरायसालियाव जोँ जयैनो गेलेयोमोन।
4
फरायसालिया गयोब्ला-
जोँ ज’ जयै खारबोयेमोन।
5
फरायसालिनिफ्राय फैनानै-
आं लोगोफोरनि न’आव थाङोमोन।
बिसोरजोँ गेलेयोमोन
आरो बिसोरबो जोँनि न’आव गेलेनो फैयोमोन।
6
जेब्ला आं गु बोसोर जायो
आफाया आंखौ बाखुन्दा बुङोमोन।
लोगोफोराबो बेबादि बुङोब्ला
आं बोराबोमोन।
फिन लोगोफोरनि मुं गाज्रिखौ बुंनानै
बोराब होयोमोन आंबो।
7
आं सानो-
बै समा बिबारसोमोन,
रंगिना बेसेबा समायनामोन बियो।
रंजानाय आरो गाबनाय सिमांबादिसोमोन जेन’बा।
8
जेसेबां गाबदोँ
आं बांसिन रंजादोँमोन,
बेसेबा गोसोखांथाव बैफोर साना।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

सौख्रां-सौसि एरख्रां-एरसि
सारोन फोथारनि मोसौ बलद
2
खुगा दं खुगा होन्नानै
आगान खोनाब्लानो हां हां
सिनायगोनबो सिनायाबो
उन्दुनानै सोंग्रा सैमा बांग्रा
3
जानायाव बांगन
मावनायाव थेँगन
अलसिया
4
बै बिबार बै बागान
लाजियाबो गियाबो
बाहां-बिरलां सिखिरि फाग्ला
5
बेबादिनो सोबालाङो खावलाय
खुदुम लाङो बेबादिनो
आं नाथाय आं आं-

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

सोनाबहा बिरलांदोँ-
दाउसिन दाउला बिफांआव मोसादोँ
मिनिसुलु जोँनि गोसोजोँ
दे लोगो जोँबो रंजानि-
दैसाखौ सानस्रिनानै
हरै जोँबो थांखियाव थांनि-

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

बयनिबो मोजांखौ बयबो साननांगौ।
मानसिनि गाज्रिखौ मानसिया फोजोबनांगौ
बयखौबो मोजां खालामनो नांगौ।
2
जेब्ला इनाय अगेनजों मुलुगा साग्लोबो
इनाय अगेनखौ फोजोबनो-
मुलुगाव गेदेमा जोनोम जायो
मानसिनि गोरबोआव उजियो गोहो।
3
बे मुलुगाव इनाय मानसिया मावो
जाय मानसि महरै जुनार आखुवा।
बेबादि जुनारखौ मानसियानो बुथारो
जेब्ला गोजोना गोमालांनो नागिरो।
4
घोरोम उजियो मानसिनि गोरबोआव
जोहोलाव उजियो गोहो गैयैखौ फोजोबनो।
गुरुनि जोनोम जायो जेब्ला
खोमसिया मानसिनि मेगन खाथेयो।
5
जिउनि थाखाय आसोल घोरोम
घोरोमनि थाखाय मानसिनि गोरबो।
घोरोमाव फोजाव गोगो गोसोखौ
हमथानाय गोसोआनो सुबुंनि घोरोम।
6
सुथुरनि जोनोम जायो
गोबां
थै लोंग्रा सुथुरनि थाखाय।
थै लोंग्रा सुथुरखौ फोजोबो
सुबुंआ
अनलायनाय रायजो गायसन्नो थाखाय।
7
रायखस बुहुतआ जोबस्राङो
जेब्ला राफोदाय जोहोलाव उजियो।
इनाय अगेना जेब्ला बुंफबो
सैथो घोरोमा जेरैबो लोमसावो।
8
उदां आरो खौसेथि गायसन्नो
गोहोगोरा जोहोलाव जोनोम जाथों।
मुलुगनि गोबां रायजोनि थाखाय
गियाननि सोरां गिरिया जाथों।
9
हाग्रानि थाखाय अरना राजा
दैसानि थाखाय लैथोआ राजा।
अख्रांनि थाखाय सासे जोमै राजा
बयनिबो थाखाय सोरांआ जाथों।
10
मुगैलायनाय गोसोनि गेजेराव
गोजोन अनलायनाय हाबन फैथों।
खानानि थाखाय मोन्दांनाय
गियान
बेबादिनो सोंनायनि फिन्नाय जाथों।
11
हिंसानि थाखाय अहिंसा
दं
बयनिबो उदां मोन्थायनि थाखाय-
बयनिबो जोनोमा जिउ थांनाय
खौसेथि आरो थांना थानो जुनै।
12
सानजानि सोरांबायदि समानै
बयनिबो गोरबोआव गोजोना बोहैथों।
जोंमा साना दुलाराइ गासैखौबो
समानै खांनाय बायदि जाथों।
13
मुलुगनि दाउसिन-दाउला
गासै
जिउ-जिबिया थांनानै थाथों।
मुलुगाव बेबादि बयबो उदांस्रि
बयबो समानै खुसिया बिरबायथों।
14
बेबादि अराय उदांनि थाखाय
खौसेथि आरो अनलायनायनि जुनै
घोरोमा थांना थानायनि थाखाय
आं दोंसे सलन्थाइ लिरनो लाबाय।
15
सोमखाया निसिमानि राजामोन
बियो निसिमाखौ खुंदोंमोन।
हालो-दैलो निसिमानि फोर्जाफ्रा
बेसेबा थांदोंमोन गोजोन बोसोरा।
16
रांखो आरो गुफुं होखोआ
सोमखा राजानि सानै फिसामोन।
सोमखाया थैनायनि उनाव
होखोआ गेदेमा राजा जादोंमोन।
17
होखोआ फंबायखौ होखारहरदोंमोन
देउस्रियाव रांखोआ खारलांदोंमोन।
बियो बेसेबा आलाय-सिलाइ जादों
सानसे होखोआबो सैथोबादि थैदोंमोन।
18
निसिमा रायजोनि फिरियाव-
बुदुरा मानिजाथाव राजा जानायसै।
बियो फैलाव निसिमा रायजोखौ
गावनि गोहोजों गोसोबादि खुंनायसै।
19
देउस्रि रायजोनि खबा सिख्लाखौ
रांखोआ जुलि खालामनायसै।
हाल खदालजों फाथिदों संसारखौ
आलो आलो जिउ खांनो मिजिंजों।
20
जिगु बोसोराव जुलि खालामबाय
गोबां बोसोरसिम फिसा मोनाखिसै।
खबाया जोबोद लाजिनायसै
बिनि बैसोआ डाइनजिबा जादोंमोन।
21
बिदा रांखोखौ थैनाय खोनानै
रांखोआ निसिमायाव फैफिनदोंमोन।
बियो राज मासिखौ थेवबो मोनाखिसै
अरन सेराव बियो न’लुना थाबाय।
22
निसिमानि बयबो बिसोरखौ मुगैयो
रायजोनि गिरिया बिसोरखौ-
सैया सैया खालामनो बिथोन होयो
बयबो सोंखारियो मुगैयो बिसोरखौ।
23
रांखो आरो खबामोननि जिउआ
लासैनो सुंबोगासिनो सुंबोदोंमोन।
बिसोर थेवबो जोबोद खुसिमोन
गोदै बिसोरनि जुलिसे अनलायनाय।
24
गेग्रेब गिजि देरायाव
सुदेम सान-हराव
साननि सोरांबादि मिनिस्लुनाय।
गोजोनै नारा-नाथा सना जिउ खुंनाय
दैमु बायदि बिसोरनि अनज्लायनायाव।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

दाउस्रि फारानि गासै गथ’-गथाय,
सेंग्रा-सिख्ला आरो बोराय-बुरै
दुलाराइ मानसिफोरा दुगैयो।
2
लावख्रि बारि बागानखौ बारनानै
सिगुण हाजो सेरावसो सिरिया दुगैयो,
ओइदिनखालि सानजानि साना
सोनाब फैसालियाव दिन्दांसै।
3
सिरिया रुम्बांआ दैसायाव दुगैदोँ
गावनि सिखौ मोजाङै सुदोँ,
दाउस्रि देलाइबायदि ददेरे ददेरे
देलाइदोँ समायना दुगैखांनानै।
4
अरना दैसा सेरनि फांसे बिफांआव
थाखोमाना बिखौ नायहरदोँमोन,
अरना बेबादि सोमोनांथाव महरनि
नुफेरै सिख्लाखौ नुनानै बोदोर जादोँमोन।
5
उन्दै समनिफ्रायनो अरनाव थायै थायै
गोसोथोनो रोङै गोरबोआव,
गोसोथोनो गोदान जिउआव
गोदान गोरबोनि जोनोम जादोँ।
6
सिरिया रुम्बांआ गावनि दखना गिसिखौ लानानै
न’फारसे मोखां जाबाय,
बे समावनो माब्लाबानो सोरबा सेंग्राखौ
गावनि मोखांआव नुबाय।
7
लोगो लोगो दुबफुं बामखांनानै
अरन गेजेराव लानानै थांबाय अरना,
रुम्बांआ गावनि गारांजोँ होख्रावदोँ
रिउ रिउ जेरैबो रिँलांदोँ।
8
”सोर फैयो खैफोदाव
सोर फैयो?
आंखौ रैखा खालाम
रैखा खालाम! ”
9
सिरियानि खैफोद गोनां होख्रावनायावबो
बेसेबा गोदै जादोँमोन,
सोमखोर अरननि बिखायाव
बिफां-लाइफांनि बिलाइफोरा मोसादोँमोन।
10
बार खोलो खोलो बारदोँमोन
अरननि मोसा लख्रा,
सियाल मैदेर मोख्रा
खुसियै गासैबो रंजादोँमोन।
11
सोमखोर अख्रांनि जोमै
सुदेम अरननि दाउसिन-दाउला,
बेसेबा समायना जादोँमोन
दाउसिनफोरा मेथाइ रोजाबदोँ।
12
फाफ्लियाव लानानै अरन गेजेरजोँ
सिगुण हाजोखौ बारलांबाय अरना,
अरननि लामायाव बिफांआ
मेथाइ खनबाय गोदै रंजानायजोँ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

एसेनो आंबो कमबल फानफ्रे सिन्दोँ
दाउला गेसेरनाय सोरांनायखौ
थाल गैया आयनि फोजानायखौ,
आं सिमां नुदोँमोन एबा
नुवाखैमोन
गोसोआव गैलिया;
नाथाय थाल मोन्दोँ आं
आब’नि खोरखि बुज्रावफैनायखौ।
सिरिमोनबाय अब्लाबो सानेरनानैनो थाबाय।
2
आफानि बोसोन आयआ फालियो
आयनि बोसोनखौ आं फालियो
मैयासो फैदोँ आं लजिँनिफ्राय
मावा दाङा जानायनिफ्राय,
दैज्लां जाबाय
हाल खदालनि बैसो जाबाय।
आफानि नांगोला गंनै
गंसे बोरायबाय फाल गैला,
नांगौ गोदान फाल-
दिनै हाथाय
हाल गथायना आंनो लायगोन आफाया।
3
आफानि हाल हुरनलांनायखौ
थाल मोनाखिसै मोनाखिसै
आयनि फोजानायखौ खोनायाखिसै
आब’आ फोजाब्लासो सिरिमोन्नायसै
अब्लाबो बे जे जे अखायाव-
आं कमबल फानफ्रे फिनदोँ।
समा थांगासिनो थांबाय
ओँखाम थफ्ला बोननानै
थांनायसै आयआ जाम्फै मोनसे बारनानै
नाथाय बिनि उनाव?
बिनि उनाव आयआ दाय जानायसै
सिबाय हाजासे इसेबांनि बाराबाव
बिखा मावनाय रायजानायसै।
4
आयआ खोमसि मोखां
दुखु लाना न’फारसे फैफिनबाय
सिलायाव आब’जोँ सावरायदोँ
अब्ला आं अलसिया गोलांदोँ
गासै रावफोरखौ आं खोनादोँ।
आं जोबोद जोबोद अलसिया
गावनो गाव आं बुजिबाय।
5
आफाया बोरायसिनबाय
आरोबाव बोलोआ खमायबाय
आं दिनै बिबान गोग्लैबाय
आफानि नांगोल मुथियाव हुंखा सुंनो
आफाखौ हाजासे मदद होनो
नाथाय आंदि एसेबां अलसिया!
आंनि दाय आयआनो बानबाय
नाथाय आरोबाव आयआ हाबावगोन?
आयआबो बुरिबाय,
दिनै आंनि समाय
आफानि खावसे खामान आंनि।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ছিলো, নেই- মাত্র এই; ইটের পাঁজায়
আগুন জ্বালায় রাত্রে দারুণ জ্বালায়
আর সব ধ্যান ধান নষ্ট হয়ে যায়।
২.
নষ্ট হয়ে যাবার পথে গিয়েছিলুম, প্রভু আমার!
তুমি আমার
নষ্ট হবার সমস্ত ঋণ
কোটর ভরে রেখেছিলে।
কিন্তু আমার অমোঘ মুঠি ধরে বুকের মোরগঝুঁটি
সন্ধ্যাবেলা শুধু আমার
মুখের রঙে
ঝরে পড়ার ঝরে পড়ার
ঝরে পড়ার শব্দ জানে তুমি আমার নষ্ট প্রভু!
৩.
সকল প্রতাপ হলো প্রায় অবসিত
জ্বালাহীন হৃদয়ের একান্ত নিভৃতে
কিছু মায়া রয়ে গেলো দিনান্তের,
শুধু এই-
কোনোভাবে বেঁচে থেকে প্রণাম জানানো
পৃথিবীকে।
মূঢ়তার অপনোদনের শান্তি,
শুধু এই-
ঘৃণা নেই, নেই তঞ্চকতা,
জীবনযাপনে আজ যতো ক্লান্তি থাক,
বেঁচে থাকা শ্লাঘনীয় তবু।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You passed away!
Away from our
Old worlds of disillusionment,
Away into your
New world of detachment.
You shall be wedded
To the familiar world
Of my departed mother!
To the set frames again
Of my old fashioned mother! !
To the nascent tides
Of a timeless vast ocean!
To the void lanes
Of memories and unspelt verses! !
To the marvels
Of never-ending silence, and
Of everlasting chaos in you,
To the unrelished desires
Of your nonexistent body.
Of your realms, result less attempts,
Of your unproved theorems about life.
I have no words to describe
The lyrics of your unsung songs,
The cantos of your unspelt tongue,
The melodies and harmony in lives –
That you planted around you and us….
I have no words nor guts
To describe the incarnation
That was you.
(2)
Oh Papa….
You defined
almost all our
Alphabets of life.
You fingered on the
Strings of our hearts
with different notes.
You dipped our souls
into fluids of cosmic desires,
in the vastness of the universe!
You painted the petals
Of our minds with colours –
Unique,
Distinct,
Elegant and
Full of delicate feelings,
Full of aesthetic beauty,
Full of life, full of passion,
Full of love, full of compassion
For each and every soul next door.
(3)
Oh Papa…
You defined love
For everything new and fresh,
For everything far and near,
For ideas novel and innovative,
For solitude
Amongst densest crowds,
For altitudes of life
Beyond the clouds,
For attitudes
Social, human and spiritual,
For sharing
The last pie with the stranger,
For caring
The victims of misfortune,
For ventures into paths unknown,
For cultures different
And faiths of others,
For all thoughts in and around
Revolutionary,
Socialistic,
Scientific,
Modern,
Spiritual,
Aesthetic,
Literary,
Philosophical or Ethical.
(4)
Oh Papa..
You filled in us,
Love for the beautiful –
A baby or a flower,
A girl or a river,
the ocean or the sky,
the deep or the high.
A landscape akin or alien,
a new thought,
a novel idea or
a soothing vibration
emanating from sources
Strange and unknown!
(5)
Oh Papa…
You filled in us
Love for the people.
The people we meet
On the roads
Of the past
Or the present,
Of the future –
Near or far.
Love for the people –
Who lead us
amongst the storm,
who lend us
their hands
in sharing, caring
or inspiring
the tenderness in us.
Home, Sainkul,
09.15 a.m.
01 August 2014.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I hear a knock
soft, yet prevailing
a little away,
at this hour of the dawn
when the Sun
is yet to rise
and greet the world
in and around
with its radiant orange
shine with a smile,
and inspiring the traveler
like me
to walk an extra mile.
I hear from
a not so far distance
someone whispers
so erotic in
the ears of the buds
to open their eyes
with a smile
towards all around-
perhaps the chirps,
the sweet notes
of birds in the groves,
the colour on the
cheek of clouds
flying west-
are all, that makes
it all, so obvious
that the moment-
the moment of
first date
between the Earth
and the spring
has just arrived.
And perhaps
spring is going to plant
his first kiss
on her petal cheeks.
(2)
Early in the morning
She was awake
the chirping birds
from the far away forest,
opposite to
the river bank alarmed her-
She was getting late.
Instantly she rose
and then took
a morning bath
in the dews of
the last night.
It made her feel
fresh and fine.,
from the core
of her heart deep petals
she sprayed on her
a mild and exotic aroma
that had started
emanating since
a few days ago-
as his thoughts had
started to thrill her
She was now aware
that He is arriving
this morning.
It was her
first date with Him.
She had to
take care, that
She was at
the zenith of her beauty,
She had her
most beautiful robes on,
she checked
every bud,
every leaf,
every twig
in and around-
lest a yellow leaf,
or a worn petal
should spoil
the whole preparation
that moment.
(3)
There were only
a few minutes left
before she would be
there at the table
of her dream
fostered so long.
She had
no moment to stare,
She had
no moment to spare,
but only to care
her looks,
her exotic looks
as she meets her Lover.
She felt so nervous
as the orange
in the Eastern sky
showed her shy face.
She chose between
the many-hued sticks
and checked her lips
on the mirror
of the morning sky.
With a colour from
the rainbow
she brushed
her petal lips.
(4)
The footsteps heard
this time, may be,
were those of her
much awaited lover
the king of Seasons,
her Spring.
The air around
so full of hue and cry
Moments ago,
Became wet
with a calm silence,
and was filled
with a sweet fragrance.
(5)
He entered
her hall of heart
with a radiant
orange robe,
royal and brilliant
in colour, and lustre.
A mild and cool breeze
started to blow
from the South,
as if to thrill her
with the exotic aroma
of love that emanated
from his deep, loving heart.
She failed
to distinguish between
those fragrances-
which one was
from her, and
which one was
from Him.
But they kept on
intoxicating her
desire of the soul
to hug him with lust,
to kiss him with passion,
to hold him with desire,
to have Him with love-
for the remaining days
of her seasoned life.
(6)
At last the moment
the most exotic moment
of her life came.
He entered
with a gush of
mild morning breeze.
He made her robes fly
and the skin underneath
shiver with a wave
shiver with a pleasure
in the sweet dream of
sharing that moment,
the moment of ecstasy
with her lover
then and there-
on the same road
hand in hand,
shoulder by shoulder,
on the same bed-
arm in arm,
palm in palm,
lips on lips,
and heart beats
resonating to
the song of eternal
love and bliss.
(7)
It was
the day of conjugation
between the Earth
and her lover
the king of the seasons-
Spring, adorn with
a marigold smile
on his lips and
an orange lust
in the eyes.
The Earth has her
robes of roses
embroidered with
sweet fragrances,
her bed laden
with bunches of
many-hued flowers
that reflect her
deep love for Him.
Her petal eyes
dazzled with
lusty looks
that gazed
far at the end
of her horizon
of endless quest
for her lover’s
shadows on her
bed of dreams
long since
the days of
the cold winter.
(8)
That moment
began
with a rush of
urges in the veins,
waves of
recurring desire
surged again and again.
She was in his arms
warm with passion
there were imprints
all the way, of kisses
on her petal cheeks
lip-locked with His
And she loved
to forget her,
her own existence.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Years looking backward, resuming, in answer to children,
Come tell us, old man, as from young men and maidens that love me;
(Arous’d and angry, I’d thought to beat the alarum, and urge relentless war,
but soon my fingers fail’d me, my face droop’d and I resign’d myself,
To sit by the wounded and soothe them, or silently watch the dead
Years hence of these scenes, of these furious passions, these chances,
Of unsurpass’d heroes, (was one side so brave? the other was equally brave
Now be witness again—paint the mightiest armies of earth;
Of those armies so rapid, so wondrous, what saw you to tell us?
What stays with you latest and deepest? of curious panics,
Of hard-fought engagements, or sieges tremendous, what deepest remains?
2
O maidens and young men I love, and that love me,
What you ask of my days, those the strangest and sudden your talking recalls;
Soldier alert I arrive, after a long march, cover’d with sweat and dust;
In the nick of time I come, plunge in the fight, loudly shout in the rush of successful charge;
Enter the captur’d works…. yet lo! like a swift-running river, they fade;
Pass and are gone, they fade—I dwell not on soldiers’ perils or soldiers’ joys;
(Both I remember well—many the hardships, few the joys, yet I was content.)
But in silence, in dreams’ projections,
While the world of gain and appearance and mirth goes on,
So soon what is over forgotten, and waves wash the imprints off the sand,
With hinged knees returning, I enter the doors—(while for you up there,
Whoever you are, follow me without noise, and be of strong heart.)
3
Bearing the bandages, water and sponge,
Straight and swift to my wounded I go,
Where they lie on the ground, after the battle brought in;
Where their priceless blood reddens the grass, the ground;
Or to the rows of the hospital tent, or under the roof’d hospital;
To the long rows of cots, up and down, each side, I return;
To each and all, one after another, I draw near—not one do I miss;
An attendant follows, holding a tray—he carries a refuse pail,
Soon to be fill’d with clotted rags and blood, emptied and fill’d again.
I onward go, I stop,
With hinged knees and steady hand, to dress wounds;
I am firm with each—the pangs are sharp, yet unavoidable;
One turns to me his appealing eyes—(poor boy! I never knew you,
Yet I think I could not refuse this moment to die for you, if that would save you.)
On, on I go!—(open doors of time! open hospital doors!)
The crush’d head I dress, (poor crazed hand, tear not the bandage away
The neck of the cavalry-man, with the bullet through and through, I examine;
Hard the breathing rattles, quite glazed already the eye, yet life struggles hard;
(Come, sweet death! be persuaded, O beautiful death!
In mercy come quickly.)
From the stump of the arm, the amputated hand,
I undo the clotted lint, remove the slough, wash off the matter and blood;
Back on his pillow the soldier bends, with curv’d neck, and side-falling head;
His eyes are closed, his face is pale, he dares not look on the bloody stump,
And has not yet look’d on it.
I dress a wound in the side, deep, deep;
But a day or two more—for see, the frame all wasted already, and sinking,
And the yellow-blue countenance see.
I dress the perforated shoulder, the foot with the bullet wound,
Cleanse the one with a gnawing and putrid gangrene, so sickening, so offensive,
While the attendant stands behind aside me, holding the tray and pail.
I am faithful, I do not give out;
The fractur’d thigh, the knee, the wound in the abdomen,
These and more I dress with impassive hand, (yet deep in my breast a fire, a burning flame.)
4
Thus in silence, in dreams’ projections,
Returning, resuming, I thread my way through the hospitals;
The hurt and wounded I pacify with soothing hand,
I sit by the restless all the dark night—some are so young;
Some suffer so much—I recall the experience sweet and sad;
(Many a soldier’s loving arms about this neck have cross’d and rested,
Many a soldier’s kiss dwells on these bearded lips.)

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

As I wended the shores I know,
As I walk’d where the ripples continually wash you Paumanok,
Where they rustle up hoarse and sibilant,
Where the fierce old mother endlessly cries for her castaways,
I musing late in the autumn day, gazing off southward,
Held by this electric self out of the pride of which I utter poems,
Was seiz’d by the spirit that trails in the lines underfoot,
The rim, the sediment that stands for all the water and all the
land of the globe.
Fascinated, my eyes reverting from the south, dropt, to follow
&nb sp; those slender windrows,
Chaff, straw, splinters of wood, weeds, and the sea-gluten,
Scum, scales from shining rocks, leaves of salt-lettuce, left by the
tide,
Miles walking, the sound of breaking waves the other side of me,
Paumanok there and then as I thought the old thought of likenesses,
These you presented to me you fish-shaped island,
As I wended the shores I know,
As I walk’d with that electric self seeking types.
2
As I wend to the shores I know not,
As I list to the dirge, the voices of men and women wreck’d,
As I inhale the impalpable breezes that set in upon me,
As the ocean so mysterious rolls toward me closer and closer,
I too but signify at the utmost a little wash’d-up drift,
A few sands and dead leaves to gather,
Gather, and merge myself as part of the sands and drift.
O baffled, balk’d, bent to the very earth,
Oppress’d with myself that I have dared to open my mouth,
Aware now that amid all that blab whose echoes recoil upon me I
&n bsp;have not once had the least idea who or what I am,
But that before all my arrogant poems the real Me stands yet
untouch’d, untold, altogether unreach’d,
Withdrawn far, mocking me with mock-congratulatory signs and
bows,
With peals of distant ironical laughter at every word I have written,
Pointing in silence to these songs, and then to the sand beneath.
I perceive I have not really understood any thing, not a single
&nb sp; object, and that no man ever can,
Nature here in sight of the sea taking advantage of me to dart
; upon me and sting me,
Because I have dared to open my mouth to sing at all.
3
You oceans both, I close with you,
We murmur alike reproachfully rolling sands and drift, knowing
&n bsp; not why,
These little shreds indeed standing for you and me and all.
You friable shore with trails of debris,
You fish-shaped island, I take what is underfoot,
What is yours is mine my father.
I too Paumanok,
I too have bubbled up, floated the measureless float, and been
; wash’d on your shores,
I too am but a trail of drift and debris,
I too leave little wrecks upon you, you fish-shaped island.
I throw myself upon your breast my father,
I cling to you so that you cannot unloose me,
I hold you so firm till you answer me something.
Kiss me my father,
Touch me with your lips as I touch those I love,
Breathe to me while I hold you close the secret of the murmuring
I envy.
4
Ebb, ocean of life, (the flow will return,)
Cease not your moaning you fierce old mother,
Endlessly cry for your castaways, but fear not, deny not me,
Rustle not up so hoarse and angry against my feet as I touch you
or gather from you.
I mean tenderly by you and all,
I gather for myself and for this phantom looking down where we
& nbsp;lead, and following me and mine.
Me and mine, loose windrows, little corpses,
Froth, snowy white, and bubbles,
(See, from my dead lips the ooze exuding at last,
See, the prismatic colors glistening and rolling,)
Tufts of straw, sands, fragments,
Buoy’d hither from many moods, one contradicting another,
From the storm, the long calm, the darkness, the swell,
Musing, pondering, a breath, a briny tear, a dab of liquid or soil,
Up just as much out of fathomless workings fermented and thrown,
A limp blossom or two, torn, just as much over waves floating,
drifted at random,
Just as much for us that sobbing dirge of Nature,
Just as much whence we come that blare of the cloud-trumpets,
We, capricious, brought hither we know not whence, spread out
before you,
You up there walking or sitting,
Whoever you are, we too lie in drifts at your feet.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

——————
In middle life the mind passes to a variegated October. This is the time youth in its faulty aspirations has set for the achievement of great summits. But having attained the mountain top one is not snatched into a cloud but the descent proffers its blandishments quite as a matter of course. At this the fellow is cast into a great confusion and rather plaintively looks about to see if any has fared better than he.
2
The little Polish Father of Kingsland does not understand, he cannot understand. These are exquisite differences never to be resolved. He comes at midnight through mid-winter slush to baptise a dying newborn; he smiles suavely and shrugs his shoulders: a clear middle A touched by a master—but he cannot understand. And Benny, Sharon, Henrietta, and Josephine, what is it to them? Yet jointly they come more into the way of the music. And white haired Miss Ball! The empty school is humming to her little melody played with one finger at the noon hour but it is beyond them all. There is much heavy breathing, many tight shut lips, a smothered laugh whiles, two laughs cracking together, three together sometimes and then a burst of wind lifting the dust again.
——————
Living with and upon and among the poor, those that gather in a few rooms, sometimes very clean, sometimes full of vermine, there are certain pestilential individuals, priests, school teachers, doctors, commercial agents of one sort or another who though they themselves are full of graceful perfections nevertheless contrive to be so complacent of their lot, floating as they are with the depth of a sea beneath them, as to be worthy only of amused contempt. Yet even to these sometimes there rises that which they think in their ignorance is a confused babble of aspiring voices not knowing what ancient harmonies these are to which they are so faultily listening.
3
What I like best’s the long unbroken line of the hills there. Yes, it’s a good view. Come, let’s visit the orchard. Here’s peaches twenty years on the branch. Not ripe yet!? Why—! Those hills! Those hills! But you’ld be young again! Well, fourteen’s a hard year for boy or girl, let alone one older driving the pricks in, but though there’s more in a song than the notes of it and a smile’s a pretty baby when you’ve none other—let’s not turn backward. Mumble the words, you understand, call them four brothers, strain to catch the sense but have to admit it’s in a language they’ve not taught you, a flaw somewhere,—and for answer: well, that long unbroken line of the hills there.
——————
Two people, an old man and a woman in early middle life, are talking together upon a small farm at which the woman has just arrived on a visit. They have walked to an orchard on the slope of a hill from which a distant range of mountains can be clearly made out. A third man, piecing together certain knowledge he has of the woman with what is being said before him is prompted to give rein to his imagination. This he does and hears many oblique sentences which escape the others.
Coda
Squalor and filth with a sweet cur nestling in the grimy blankets of your bed and on better roads striplings dreaming of wealth and happiness. Country life in America! The cackling grackle that dartled at the hill’s bottom have joined their flock and swing with the rest over a broken roof toward Dixie.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

——————
It has always been the fashion to talk about the moon.
2
This that I have struggled against is the very thing I should have chosen—but all’s right now. They said I could not put the flower back into the stem nor win roses upon dead briars and I like a fool believed them. But all’s right now. Weave away, dead fingers, the darkies are dancing in Mayaguez—all but one with the sore heel and sugar cane will soon be high enough to romp through. Haia! leading over the ditches, with your skirts flying and the devil in the wind back of you—no one else. Weave away and the bitter tongue of an old woman is eating, eating, eating venomous words with thirty years mould on them and all shall be eaten back to honeymoon’s end. Weave and pangs of agony and pangs of loneliness are beaten backward into the love kiss, weave and kiss recedes into kiss and kisses into looks and looks into the heart’s dark—and over again and over again and time’s pushed ahead in spite of all that. The petals that fell bearing me under are lifted one by one. That which kissed my flesh for priest’s lace so that I could not touch it—weave and you have lifted it and I am glimpsing light chinks among the notes ! Backward, and my hair is crisp with purple sap and the last crust’s broken.
——————
A woman on the verge of growing old kindles in the mind of her son a certain curiosity which spinning upon itself catches the woman herself in its wheel, stripping from her the accumulations of many harsh years and shows her at last full of an old time suppleness hardly to have been guessed by the stiffened exterior which had held her fast till that time.
3
Once again the moon in a glassy twilight. The gas jet in the third floor window is turned low, they have not drawn the shade, sends down a flat glare upon the lounge’s cotton-Persian cover where the time passes with clumsy caresses. Never in this milieu has one stirred himself to turn up the light. It is costly to leave a jet burning at all. Feel your way to the bed. Drop your clothes on the floor and creep in. Flesh becomes so accustomed to the touch she will not even waken. And so hours pass and not a move. The room too falls asleep and the street outside falls mumbling into a heap of black rags morning’s at seven—
——————
Seeing a light in an upper window the poet by means of the power he has enters the room and of what he sees there brews himself a sleep potion.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2
There is no thing that with a twist of the imagination cannot be something else. Porpoises risen in a green sea, the wind at nightfall bending the rose-red grasses and you—in your apron running to catch—say it seems to you to be your son. How ridiculous! You will pass up into a cloud and look back at me, not count the scribbling foolish that puts wings to your heels, at your knees.
3
Sooner or later as with the leaves forgotten the swinging branch long since and summer: they scurry before a wind on the frost-baked ground—have no place to rest—somehow invoke a burst of warm days not of the past nothing decayed: crisp summer! —neither a copse for resurrected frost eaters but a summer removed undestroyed a summer of dried leaves scurrying with a screech, to and fro in the half dark—twittering, chattering, scraping. Hagh!
_____________
Seeing the leaves dropping from the high and low branches the thought rise: this day of all others is the one chosen, all other days fall away from it on either side and only itself remains in perfect fullness. It is its own summer, of its leaves as they scrape on the smooth ground it must build its perfection. The gross summer of the year is only a halting counterpart of those fiery days of secret triumph which in reality themselves paint the year as if upon a parchment, giving each season a mockery of the warmth or frozenness which is within ourselves. The true seasons blossom or wilt not in fixed order but so that many of them may pass in a few weeks or hours whereas sometimes a whole life passes and the season remains of a piece from one end to the other.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

—————
Between two contending forces there may at all times arrive that moment when the stress is equal on both sides so that with a great pushing a great stability results giving a picture of perfect rest. And so it may be that once upon the way the end drives back upon the beginning and a stoppage will occur. At such a time the poet shrinks from the doom that is calling him forgetting the delicate rhythms of perfect beauty, preferring in his mind the gross buffetings of good and evil fortune.
2
Ay dio! I could say so much were it not for the tunes changing, changing, darting so many ways. One step and the cart’s left you sprawling. Here s the way!—and you’re hip bogged. And there’s blame of the light too: when eyes are hummingbirds who’ll tie them with a lead string? But it’s the tunes they want most,—send them skipping out at the tree tops. Whistle then! who’ld stop the leaves swarming; curving down the east in their braided jackets? Well enough—but there’s small comfort in naked branches when the heart’s not set that way.
——————
A man’s desire is to win his way to some hilltop. But against him seem to swarm a hundred jumping devils. These are his constant companions, these are the friendly images which he has invented out of his mind and which are inviting him to rest and to disport himself according to hidden reasons. The man being half a poet is cast down and longs to rid himself of his torment and his tormentors.
3
When you hang your clothes on the line you do not expect to see the line broken and them trailing in the mud. Nor would you expect to keep your hands clean by putting them in a dirty pocket. However and of course if you are a market man, fish, cheeses and the like going under your fingers every minute in the hour you would not leave off the business and expect to handle a basket of fine laces without at least mopping yourself on a towel, soiled as it may be. Then how will you expect a fine trickle of words to follow you through the intimacies of this dance without—oh, come let us walk together into the air awhile first. One must be watchman to much secret arrogance before his ways are tuned to these measures. You see there is a dip of the ground between us. You think you can leap up from your gross caresses of these creatures and at a gesture fling it all off and step out in silver to my finger tips. Ah, it is not that I do not wait for you, always! But my sweet fellow—you have broken yourself without purpose, you are—Hark! it is the music! Whence does it come? What! Out of the ground? Is it this that you have been preparing for me? Ha, goodbye, I have a rendez vous in the tips of three birch sisters. Encouragé vos musicians! Ask them to play faster. I will return—later. Ah you are kind. —and I? must dance with the wind, make my own snow flakes, whistle a contrapuntal melody to my own fugue! Huzza then, this is the dance of the blue moss bank! Huzza then, this is the mazurka of the hollow log! Huzza then, this is the dance of rain in the cold trees.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

——————
To each age as to each person its perfections. But in these things there is a kind of revolutionary sequence. So that a man having lain at ease here and advanced there as time progresses the order of these things becomes inverted. Thinking to have brought all to one level the man finds his foot striking through where he had thought rock to be and stands firm where he had experienced only a bog hitherto. At a loss to free himself from bewilderment at this discovery he puts off the caress of the imagination.
2
The trick is never to touch the world anywhere. Leave yourself at the door, walk in, admire the pictures, talk a few words with the master of the house, question his wife a little, rejoin yourself at the door—and go off arm in arm listening to last week’s symphony played by angel hornsmen from the benches of a turned cloud. Or if dogs rub too close and the poor are too much out let your friend answer them.
——————
The poet being sad at the misery he has beheld that morning and seeing several laughing fellows approaching puts himself in their way in order to hear what they are saying. Gathering from their remarks that it is of some sharp business by which they have all made an inordinate profit, he allows his thoughts to play back upon the current of his own life. And imagining himself to be two persons he eases his mind by putting his burdens upon one while the other takes what pleasure there is before him.
Something to grow used to; a stone too big for ox haul, too near for blasting. Take the road round it or—scrape away, scrape away: a mountain𔄂s buried in the dirt! Marry a gopher to help you! Drive her in! Go yourself down along the lit pastures. Down, down. The whole family take shovels, babies and all! Down, down! Here’s Tenochtitlan! here’s a strange Darien where worms are princes.
3
But for broken feet beating, beating on worn flagstones I would have danced to my knees at the fiddle’s first run. But here’s evening and there they scamper back of the world chasing the sun round! And it’s daybreak in Calcutta! So lay aside, let’s draw off from the town and look back awhile. See, there it rises out of the swamp and the mists already blowing their sleepy bagpipes.
——————
Often a poem will have merit because of some one line or even one meritorious word. So it hangs heavily on its stem but still secure, the tree unwilling to release it.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2
For what it’s worth: Jacob Louslinger, white haired, stinking, dirty bearded, cross eyed, stammer tongued, broken voiced, bent backed, ball kneed, cave bellied, mucous faced—deathling,—found lying in the weeds ‘up there by the cemetery.’ ‘Looks to me as if he d been bumming around the meadows for a couple of weeks.’ Shoes twisted into incredible lilies: out at the toes, heels, tops, sides, soles. Meadow flower! ha, mallow! at last I have you. (Rot dead marigolds—an acre at a time! Gold, are you?) Ha, clouds will touch world’s edge and the great pink mallow stand singly in the wet, topping reeds and a closet full of clothes and good shoes and my-thirty-year’s-master’s-daughter’s two cows for me to care for and a winter room with a fire in it—. I would rather feed pigs in Moonachie and chew calamus root and break crab’s claws at an open fire: age’s lust loose!
3
Talk as you will, say: ‘No woman wants to bother with children in this country’;—speak of your Amsterdam and the whitest aprons and brightest doorknobs in Christendom. And I’ll answer you: ‘Gleaming doorknobs and scrubbed entries have heard the songs of the housemaids at sun-up and—housemaids are wishes. Whose? Ha! the dark canals are whistling, whistling for who will cross to the other side. If I remain with hands in pocket leaning upon my lamppost—why—I bring curses to a hag’s lips and her daughter on her arm knows better than I can tell you—best to blush and out with it than back beaten after.
——————
In Holland at daybreak, of a fine spring morning, one sees the housemaids beating rugs before the small houses of such a city as Amsterdam, sweeping, scrubbing the low entry steps and polishing doorbells and doorknobs. By night perhaps there will be an old woman with a girl on her arm, histing and whistling across a deserted canal to some late loiterer trudging aimlessly on beneath the gas lamps.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Coffee and oranges in a sunny chair,
And the green freedom of a cockatoo
Upon a rug mingle to dissipate
The holy hush of ancient sacrifice.
She dreams a little, and she feels the dark
Encroachment of that old catastrophe,
As a calm darkens among water-lights.
The pungent oranges and bright, green wings
Seem things in some procession of the dead,
Winding across wide water, without sound.
The day is like wide water, without sound,
Stilled for the passing of her dreaming feet
Over the seas, to silent Palestine,
Dominion of the blood and sepulchre.
2
Why should she give her bounty to the dead?
What is divinity if it can come
Only in silent shadows and in dreams?
Shall she not find in comforts of the sun,
In pungent fruit and bright green wings, or else
In any balm or beauty of the earth,
Things to be cherished like the thought of heaven?
Divinity must live within herself:
Passions of rain, or moods in falling snow;
Grievings in loneliness, or unsubdued
Elations when the forest blooms; gusty
Emotions on wet roads on autumn nights;
All pleasures and all pains, remembering
The bough of summer and the winter branch.
These are the measure destined for her soul.
3
Jove in the clouds had his inhuman birth.
No mother suckled him, no sweet land gave
Large-mannered motions to his mythy mind.
He moved among us, as a muttering king,
Magnificent, would move among his hinds,
Until our blood, commingling, virginal,
With heaven, brought such requital to desire
The very hinds discerned it, in a star.
Shall our blood fail? Or shall it come to be
The blood of paradise? And shall the earth
Seem all of paradise that we shall know?
The sky will be much friendlier then than now,
A part of labor and a part of pain,
And next in glory to enduring love,
Not this dividing and indifferent blue.
4
She says, ‘I am content when wakened birds,
Before they fly, test the reality
Of misty fields, by their sweet questionings;
But when the birds are gone, and their warm fields
Return no more, where, then, is paradise?’
There is not any haunt of prophecy,
Nor any old chimera of the grave,
Neither the golden underground, nor isle
Melodious, where spirits gat them home,
Nor visionary south, nor cloudy palm
Remote on heaven’s hill, that has endured
As April’s green endures; or will endure
Like her remembrance of awakened birds,
Or her desire for June and evening, tipped
By the consummation of the swallow’s wings.
5
She says, ‘But in contentment I still feel
The need of some imperishable bliss.’
Death is the mother of beauty; hence from her,
Alone, shall come fulfillment to our dreams
And our desires. Although she strews the leaves
Of sure obliteration on our paths,
The path sick sorrow took, the many paths
Where triumph rang its brassy phrase, or love
Whispered a little out of tenderness,
She makes the willow shiver in the sun
For maidens who were wont to sit and gaze
Upon the grass, relinquished to their feet.
She causes boys to pile new plums and pears
On disregarded plate. The maidens taste
And stray impassioned in the littering leaves.
6
Is there no change of death in paradise?
Does ripe fruit never fall? Or do the boughs
Hang always heavy in that perfect sky,
Unchanging, yet so like our perishing earth,
With rivers like our own that seek for seas
They never find, the same receding shores
That never touch with inarticulate pang?
Why set pear upon those river-banks
Or spice the shores with odors of the plum?
Alas, that they should wear our colors there,
The silken weavings of our afternoons,
And pick the strings of our insipid lutes!
Death is the mother of beauty, mystical,
Within whose burning bosom we devise
Our earthly mothers waiting, sleeplessly.
7
Supple and turbulent, a ring of men
Shall chant in orgy on a summer morn
Their boisterous devotion to the sun,
Not as a god, but as a god might be,
Naked among them, like a savage source.
Their chant shall be a chant of paradise,
Out of their blood, returning to the sky;
And in their chant shall enter, voice by voice,
The windy lake wherein their lord delights,
The trees, like serafin, and echoing hills,
That choir among themselves long afterward.
They shall know well the heavenly fellowship
Of men that perish and of summer morn.
And whence they came and whither they shall go
The dew upon their feet shall manifest.
8
She hears, upon that water without sound,
A voice that cries, ‘The tomb in Palestine
Is not the porch of spirits lingering.
It is the grave of Jesus, where he lay.’
We live in an old chaos of the sun,
Or old dependency of day and night,
Or island solitude, unsponsored, free,
Of that wide water, inescapable.
Deer walk upon our mountains, and the quail
Whistle about us their spontaneous cries;
Sweet berries ripen in the wilderness;
And, in the isolation of the sky,
At evening, casual flocks of pigeons make
Ambiguous undulations as they sink,
Downward to darkness, on extended wings.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And two famished children, born of their wedlock,
Before the Earth revolved round the sun twice!
Before there was time enough, to know each other!
Torn beyond the limits of endurance,
She had divorced him a couple of years ago,
Only to add more mouths to be fed,
As he came expressing remorse,
Each time her womb was empty!
2
The little girl watched her young skin,
Across her belly stretching,
Into an enormous mound,
And wondered why it had,
Inflated like a balloon.
She rubbed ‘Tiger balm’
As she had seen,
Her mother applying it,
On her swollen knee!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Sleeps the baby mouse I found in the meadow,
Where he trembled and shook beneath a stick
Till I caught him up by the tail and brought him in,
Cradled in my hand,
A little quaker, the whole body of him trembling,
His absurd whiskers sticking out like a cartoon-mouse,
His feet like small leaves,
Little lizard-feet,
Whitish and spread wide when he tried to struggle away,
Wriggling like a minuscule puppy.
Now he’s eaten his three kinds of cheese and drunk from his
bottle-cap watering-trough–
So much he just lies in one corner,
His tail curled under him, his belly big
As his head; his bat-like ears
Twitching, tilting toward the least sound.
Do I imagine he no longer trembles
When I come close to him?
He seems no longer to tremble.
2
But this morning the shoe-box house on the back porch is empty.
Where has he gone, my meadow mouse,
My thumb of a child that nuzzled in my palm? —
To run under the hawk’s wing,
Under the eye of the great owl watching from the elm-tree,
To live by courtesy of the shrike, the snake, the tom-cat.
I think of the nestling fallen into the deep grass,
The turtle gasping in the dusty rubble of the highway,
The paralytic stunned in the tub, and the water rising,–
All things innocent, hapless, forsaken.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଅନ୍ତ ହେଲା,
ଭେଟ ହେଲା ତୁମରି ସାଥିରେ!
ସେଇ ଆଖି, ସେଇ ମୁହଁ,
ସେଇ ଏକା
ନୀଳ ନୀଳ ଭିଜା ଚାହାଣୀ ରେ!
ଏ ସମୟ, ଏ ଜନ୍ମ ର
ଅୟୁତ ପ୍ରତୀକ୍ଷା –
ତୁମ ସହ ଏକାତ୍ମ ହେବାର,
ସବୁତକ ନୀଳ ତୃଷ୍ଣା
ତୁମ ସାଥେ
ସାଥୀ ହୋଇ ବାଟ ଚାଲିବାର! !
ଗୋଟିଏ ପଲକେ ତମେ
ମୋ ଭିତରେ
ବିସ୍ମୃତି ରୁ ଫେରାଇ ଆଣିଲ-
ତୁମ ରୂପ, ରଂଗ, ଗନ୍ଧ, ସ୍ପର୍ଶେ
ଭିଜୁଥିବା,
ହଜୁଥିବା ସେ ବିଗତ କାଳ! ! !

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

In my ears of longing
Those few secrets of love
Highly inspiring and touching…
Your words were strange,
Over the hours of your stay,
Underneath those verses of care
Roses of my last dream did lay!
Lots of pleasure and loads
Of pain we had undergone
Veiled within those moments
Engulfing my heart lovelorn!
After you spoke about her,
Never could I believe, nor did I
Dare bypassing her in my life.
Concerns of your voice,
Age old inspirations-cum-orders
Rose inside my soul to welcome
Entering of a new lovely Princess! !
Cuttack, CDA 1,
27 March 2015

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

autumnal aspirations
moments warmest
2.
Present celebrations
No supremacy
Only admirations
3.
No constant lies
oft healthy life
4.
Love exists
If our heart insists.
© Sylvia Frances Chan
Copyright Protected
AD. Wednesday the 17th of January 2018
@ 7.16 hrs A.M. West-European Time.
Photo is from PixaBay.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Moles dead in the pebbled rut,
Shapeless as flung gloves, a few feet apart —-
Blue suede a dog or fox has chewed.
One, by himself, seemed pitiable enough,
Little victim unearthed by some large creature
From his orbit under the elm root.
The second carcass makes a duel of the affair:
Blind twins bitten by bad nature.
The sky’s far dome is sane a clear.
Leaves, undoing their yellow caves
Between the road and the lake water,
Bare no sinister spaces. Already
The moles look neutral as the stones.
Their corkscrew noses, their white hands
Uplifted, stiffen in a family pose.
Difficult to imagine how fury struck —-
Dissolved now, smoke of an old war.
2
Nightly the battle-snouts start up
In the ear of the veteran, and again
I enter the soft pelt of the mole.
Light’s death to them: they shrivel in it.
They move through their mute rooms while I sleep,
Palming the earth aside, grubbers
After the fat children of root and rock.
By day, only the topsoil heaves.
Down there one is alone.
Outsize hands prepare a path,
They go before: opening the veins,
Delving for the appendages
Of beetles, sweetbreads, shards — to be eaten
Over and over. And still the heaven
Of final surfeit is just as far
From the door as ever. What happens between us
Happens in darkness, vanishes
Easy and often as each breath.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Her belly swelled out rapidly like an overly full water tank
ready to burst at any moment.
No longer able to stand up, or sit down, or even move her fingers, she just lay there.
At the end of her days, she did not look like Mother any more.
Relatives appeared each morning, every evening,
telling Mother to be prepared,
telling her to be ready to die on the holy day, Friday,
uttering la ilaha illallah, Allah Is One!
They warned her not to disappoint the two angels–
Munkar and Nakir.
The relatives wanted to make certain that the room
and yard would be clean
that the perfume surma and the blue eye shadow atar
would be present when Death would finally arrive.
The disease had nearly devoured her entire body;
it had stolen her last remaining strength;
it had made her eyes bulge from their sockets,
it had dried her tongue,
it had sucked the air from her lungs.
As she struggled to breathe,
her forehead and eyebrows wretched with pain.
The whole house demanded– shouting–
that she should send her greatest respects and reverence
to the Prophet.
Not one doubted that she would go to Jannatul Ferdous,
the highest level of heaven.
Not one doubted that she would soon walk hand-in-hand
with Muhammed, on a lovely afternoon,
in the Garden of Paradise…
No one doubted that the two would lunch together
on pheasant and wine.
Mother thus dreamed her lifelong dream:
She would walk with Muhammed
in the Garden of Paradise.
But now, at the very time that she was about to depart from this Earth, what a surprise!
She hesitated.
Instead of stepping outside, and entering that Garden,
she wished to stay and boil Birui rice for me.
She wished to cook fish curry and to fry a whole hilsa.
She wished to make me a spicy sauce with red potatoes.
She wished to pick a young coconut for me
from the south corner of her garden.
She wished to fan me with a silken hand-fan,
and to remove a few straggly hairs from my forehead.
She wished to put a new bed sheet upon my bed,
and to sew a frock with colorful embroidery–
just for me.
Yes, she wished to walk barefoot in the courtyard,
and to prop up a young guava plant with a bamboo stick.
She wished to sing sitting in the garden of hasnuhena,
‘Never before, had such a bright moon shone down,
never before, was night so beautiful.. .’
My mother wanted so desperately to live.
2
There is, I know, no reincarnation,
no last judgment day:
Heaven, pheasant, wine, pink virgins —
these are nothing but traps
set by true believers.
There is no heaven for mother to go.
She will not walk in any garden with anybody whatsoever.
Cunning foxes will instead enter her grave;
they will eat her flesh;
her white bones will be spread by the winds…
Nevertheless, I do want to believe in Heaven
over the seventh sky, or somewhere–
a fabulous, magnificent heaven–
somewhere where my mother would reach
after crossing the bridge,
the Pulsirat– which seems so impossible to cross.
And there, once she has passed that bridge
with the greatest ease,
a very handsome man, the Prophet Muhammed,
will welcome her, embrace her.
He will feel her melt upon his broad chest.
She will wish to take a shower in the fountain;
she will wish to dance, to jump with joy;
she will be able to do all the things
that she has never done before.
A pheasant will arrive on a golden tray.
My mother will eat to her heart’s content.
Allah Himself will come by foot into the garden to meet her;
he will put a red flower into her hair,
kiss her passionately.
She will sleep on a soft feather bed;
she will be fanned by seven hundred Hur, the virgins
and be served cool water in silver pitcher
by beautiful gelban, the young angels.
She will laugh,
her whole body will stir with enormous happiness.
She will forget her miserable life on Earth…
An atheist,
How good I feel
just to imagine
somewhere there is a heaven

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Who says? A nameless stranger.
Is he a bird or a tree? Not everyone can tell.
Water recedes to the crying of spiders.
An old scow bumps over black rocks.
A cracked pod calls.
Mother me out of here. What more will the bones allow?
Will the sea give the wind suck? A toad folds into a stone.
These flowers are all fangs. Comfort me, fury.
Wake me, witch, we’ll do the dance of rotten sticks.
Shale loosens. Marl reaches into the field. Small birds pass over water.
Spirit, come near. This is only the edge of whiteness.
I can’t laugh at a procession of dogs.
In the hour of ripeness the tree is barren.
The she-bear mopes under the hill.
Mother, mother, stir from your cave of sorrow.
A low mouth laps water. Weeds, weeds, how I love you.
The arbor is cooler. Farewell, farewell, fond worm.
The warm comes without sound.
2
Where’s the eye?
The eye’s in the sty.
The ear’s not here
Beneath the hair.
When I took off my clothes
To find a nose,
There was only one shoe
For the waltz of To,
The pinch of Where.
Time for the flat-headed man. I recognize that listener,
Him with the platitudes and rubber doughnuts,
Melting at the knees, a varicose horror.
Hello, hello. My nerves knew you, dear boy.
Have you come to unhinge my shadow?
Last night I slept in the pits of a tongue.
The silver fish ran in and out of my special bindings;
I grew tired of the ritual of names and the assistant keeper of the
mollusks:
Up over a viaduct I came, to the snakes and sticks of another winter,
A two-legged dog hunting a new horizon of howls.
The wind sharpened itself on a rock;
A voice sang:
Pleasure on ground
Has no sound,
Easily maddens
The uneasy man.
Who, careless, slips
In coiling ooze
Is trapped to the lips,
Leaves more than shoes;
Must pull off clothes
To jerk like a frog
On belly and nose
From the sucking bog.
My meat eats me. Who waits at the gate?
Mother of quartz, your words writhe into my ear.
Renew the light, lewd whisper.
3
The wasp waits.
The edge cannot eat the center.
The grape glistens.
The path tells little to the serpent.
An eye comes out of the wave.
The journey from flesh is longest.
A rose sways least.
The redeemer comes a dark way.
4
Morning-fair, follow me further back
Into that minnowy world of weeds and ditches,
When the herons floated high over the white houses,
And the little crabs slipped into silvery craters.
When the sun for me glinted the sides of a sand grain,
And my intent stretched over the buds at their first trembling.
That air and shine: and the flicker’s loud summer call:
The bearded boards in the stream and the all of apples;
The glad hen on the hill; and the trellis humming.
Death was not. I lived in a simple drowse:
Hands and hair moved through a dream of wakening blossoms.
Rain sweetened the cave and the dove still called;
The flowers leaned on themselves, the flowers in hollows;
And love, love sang toward.
5
To have the whole air!—
The light, the full sun
Coming down on the flowerheads,
The tendrils turning slowly,
A slow snail-lifting, liquescent;
To be by the rose
Rising slowly out of its bed,
Still as a child in its first loneliness;
To see cyclamen veins become clearer in early sunlight,
And mist lifting out of the brown cat-tails;
To stare into the after-light, the glitter left on the lake’s surface,
When the sun has fallen behind a wooded island;
To follow the drops sliding from a lifted oar,
Held up, while the rower breathes, and the small boat drifts quietly shoreward;
To know that light falls and fills, often without our knowing,
As an opaque vase fills to the brim from a quick pouring,
Fills and trembles at the edge yet does not flow over,
Still holding and feeding the stem of the contained flower.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A tree swayed over water.
A voice said:
Stay. Stay by the slip-ooze. Stay.
Dearest tree, I said, may I rest here?
A ripple made a soft reply.
I waited, alert as a dog.
The leech clinging to a stone waited;
And the crab, the quiet breather.
2
Slow, slow as a fish she came,
Slow as a fish coming forward,
Swaying in a long wave;
Her skirts not touching a leaf,
Her white arms reaching towards me.
She came without sound,
Without brushing the wet stones,
In the soft dark of early evening,
She came,
The wind in her hair,
The moon beginning.
3
I woke in the first of morning.
Staring at a tree, I felt the pulse of a stone.
Where’s she now, I kept saying.
Where’s she now, the mountain’s downy girl?
But the bright day had no answer.
A wind stirred in a web of appleworms;
The tree, the close willow, swayed.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Only an ominous lapping,
While the wind whines overhead,
Coming down from the mountain,
Whistling between the arbors, the winding terraces;
A thin whine of wires, a rattling and flapping of leaves,
And the small street-lamp swinging and slamming against
the lamp pole.
Where have the people gone?
There is one light on the mountain.
2
Along the sea-wall, a steady sloshing of the swell,
The waves not yet high, but even,
Coming closer and closer upon each other;
A fine fume of rain driving in from the sea,
Riddling the sand, like a wide spray of buckshot,
The wind from the sea and the wind from the mountain contending,
Flicking the foam from the whitecaps straight upward into the darkness.
A time to go home!–
And a child’s dirty shift billows upward out of an alley,
A cat runs from the wind as we do,
Between the whitening trees, up Santa Lucia,
Where the heavy door unlocks,
And our breath comes more easy–
Then a crack of thunder, and the black rain runs over us, over
The flat-roofed houses, coming down in gusts, beating
The walls, the slatted windows, driving
The last watcher indoors, moving the cardplayers closer
To their cards, their anisette.
3
We creep to our bed, and its straw mattress.
We wait; we listen.
The storm lulls off, then redoubles,
Bending the trees half-way down to the ground,
Shaking loose the last wizened oranges in the orchard,
Flattening the limber carnations.
A spider eases himself down from a swaying light-bulb,
Running over the coverlet, down under the iron bedstead.
Water roars into the cistern.
We lie closer on the gritty pillow,
Breathing heavily, hoping–
For the great last leap of the wave over the breakwater,
The flat boom on the beach of the towering sea-swell,
The sudden shudder as the jutting sea-cliff collapses,
And the hurricane drives the dead straw into the living pine-tree.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

where birds go by, or just nothing,
and wait. A dim feeling comes
you were like this once, there was air,
and quiet; it was by a lake, or
maybe a river you were alert
as an otter and were suddenly born
like the evening star into wide
still worlds like this one you have found
again, for a moment, in the open.
2
Something is being told in the woods: aisles of
shadow lead away; a branch waves;
a pencil of sunlight slowly travels its
path. A withheld presence almost
speaks, but then retreats, rustles
a patch of brush. You can feel
the centuries ripple generations
of wandering, discovering, being lost
and found, eating, dying, being born.
A walk through the forest strokes your fur,
the fur you no longer have. And your gaze
down a forest aisle is a strange, long
plunge, dark eyes looking for home.
For delicious minutes you can feel your whiskers
wider than your mind, away out over everything.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

When thou sittest in thy state,
Bards, that erst sublimely told
Heroic deeds, and sang of fate,
With fervour seize their adamantine lyres,
Whose chords are solid rays, and twinkle radiant fires.
2.
Here Homer with his nervous arms
Strikes the twanging harp of war,
And even the western splendour warms,
While the trumpets sound afar:
But, what creates the most intense surprise,
His soul looks out through renovated eyes.
3.
Then, through thy Temple wide, melodious swells
The sweet majestic tone of Maro’s lyre:
The soul delighted on each accent dwells,–
Enraptur’d dwells,–not daring to respire,
The while he tells of grief around a funeral pyre.
4.
‘Tis awful silence then again;
Expectant stand the spheres;
Breathless the laurell’d peers,
Nor move, till ends the lofty strain,
Nor move till Milton’s tuneful thunders cease,
And leave once more the ravish’d heavens in peace.
5.
Thou biddest Shakespeare wave his hand,
And quickly forward spring
The Passions–a terrific band–
And each vibrates the string
That with its tyrant temper best accords,
While from their Master’s lips pour forth the inspiring words.
6.
A silver trumpet Spenser blows,
And, as its martial notes to silence flee,
From a virgin chorus flows
A hymn in praise of spotless Chastity.
‘Tis still! Wild warblings from the Aeolian lyre
Enchantment softly breathe, and tremblingly expire.
7.
Next thy Tasso’s ardent numbers
Float along the pleased air,
Calling youth from idle slumbers,
Rousing them from Pleasure’s lair:–
Then o’er the strings his fingers gently move,
And melt the soul to pity and to love.
8.
But when Thou joinest with the Nine,
And all the powers of song combine,
We listen here on earth:
Thy dying tones that fill the air,
And charm the ear of evening fair,
From thee, great God of Bards, receive their heavenly birth.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

the pit, the cave where the sun lies down
and threatens never to rise,
when despair descends softly as the snow
covering all paths and choking roads:
then hawkfaced pain seized you
threw you so you fell with a sharp
cry, a knife tearing a bolt of silk.
My father heard the crash but paid
no mind, napping after lunch
yet fifteen hundred miles north
I heard and dropped a dish.
Your pain sunk talons in my skull
and crouched there cawing, heavy
as a great vessel filled with water,
oil or blood, till suddenly next day
the weight lifted and I knew your mind
had guttered out like the Chanukah
candles that burn so fast, weeping
veils of wax down the chanukiya.
Those candles were laid out,
friends invited, ingredients bought
for latkes and apple pancakes,
that holiday for liberation
and the winter solstice
when tops turn like little planets.
Shall you have all or nothing
take half or pass by untouched?
Nothing you got, Nun said the dreydl
as the room stopped spinning.
The angel folded you up like laundry
your body thin as an empty dress.
Your clothes were curtains
hanging on the window of what had
been your flesh and now was glass.
Outside in Florida shopping plazas
loudspeakers blared Christmas carols
and palm trees were decked with blinking
lights. Except by the tourist
hotels, the beaches were empty.
Pelicans with pregnant pouches
flapped overhead like pterodactyls.
In my mind I felt you die.
First the pain lifted and then
you flickered and went out.
2.
I walk through the rooms of memory.
Sometimes everything is shrouded in dropcloths,
every chair ghostly and muted.
Other times memory lights up from within
bustling scenes acted just the other side
of a scrim through which surely I could reach
my fingers tearing at the flimsy curtain
of time which is and isn’t and will be
the stuff of which we’re made and unmade.
In sleep the other night I met you, seventeen
your first nasty marriage just annulled,
thin from your abortion, clutching a book
against your cheek and trying to look
older, trying to took middle class,
trying for a job at Wanamaker’s,
dressing for parties in cast off
stage costumes of your sisters. Your eyes
were hazy with dreams. You did not
notice me waving as you wandered
past and I saw your slip was showing.
You stood still while I fixed your clothes,
as if I were your mother. Remember me
combing your springy black hair, ringlets
that seemed metallic, glittering;
remember me dressing you, my seventy year
old mother who was my last dollbaby,
giving you too late what your youth had wanted.
3.
What is this mask of skin we wear,
what is this dress of flesh,
this coat of few colors and little hair?
This voluptuous seething heap of desires
and fears, squeaking mice turned up
in a steaming haystack with their babies?
This coat has been handed down, an heirloom
this coat of black hair and ample flesh,
this coat of pale slightly ruddy skin.
This set of hips and thighs, these buttocks
they provided cushioning for my grandmother
Hannah, for my mother Bert and for me
and we all sat on them in turn, those major
muscles on which we walk and walk and walk
over the earth in search of peace and plenty.
My mother is my mirror and I am hers.
What do we see? Our face grown young again,
our breasts grown firm, legs lean and elegant.
Our arms quivering with fat, eyes
set in the bark of wrinkles, hands puffy,
our belly seamed with childbearing,
Give me your dress that I might try it on.
Oh it will not fit you mother, you are too fat.
I will not fit you mother.
I will not be the bride you can dress,
the obedient dutiful daughter you would chew,
a dog’s leather bone to sharpen your teeth.
You strike me sometimes just to hear the sound.
Loneliness turns your fingers into hooks
barbed and drawing blood with their caress.
My twin, my sister, my lost love,
I carry you in me like an embryo
as once you carried me.
4.
What is it we turn from, what is it we fear?
Did I truly think you could put me back inside?
Did I think I would fall into you as into a molten
furnace and be recast, that I would become you?
What did you fear in me, the child who wore
your hair, the woman who let that black hair
grow long as a banner of darkness, when you
a proper flapper wore yours cropped?
You pushed and you pulled on my rubbery
flesh, you kneaded me like a ball of dough.
Rise, rise, and then you pounded me flat.
Secretly the bones formed in the bread.
I became willful, private as a cat.
You never knew what alleys I had wandered.
You called me bad and I posed like a gutter
queen in a dress sewn of knives.
All I feared was being stuck in a box
with a lid. A good woman appeared to me
indistinguishable from a dead one
except that she worked all the time.
Your payday never came. Your dreams ran
with bright colors like Mexican cottons
that bled onto the drab sheets of the day
and would not bleach with scrubbing.
My dear, what you said was one thing
but what you sang was another, sweetly
subversive and dark as blackberries
and I became the daughter of your dream.
This body is your body, ashes now
and roses, but alive in my eyes, my breasts,
my throat, my thighs. You run in me
a tang of salt in the creek waters of my blood,
you sing in my mind like wine. What you
did not dare in your life you dare in mine.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

that, on a clear day, shows
the hard edge of hills and
buildings on the other coast.
Anchored boats all head one way:
north, where the wind comes from.
You can see the storm inflating
out of the west. A dark hole
in gray cloud twirls, widens,
while white rips multiply
on the water far out.
Wet tousled yellow leaves,
thick on the slate terrace.
The jay’s hoarse cry. He’s
stumbling in the air,
too soaked to fly.
2
Knuckles of the rain
on the roof,
chuckles into the drain-
pipe, spatters on
the leaves that litter
the grass. Melancholy
morning, the tide full
in the bay, an overflowing
bowl. At least, no wind,
no roughness in the sky,
its gray face bedraggled
by its tears.
3
Peeling a pear, I remember
my daddy’s hand. His thumb
(the one that got nipped by the saw,
lacked a nail) fit into
the cored hollow of the slippery
half his knife skinned so neatly.
Dad would pare the fruit from our
orchard in the fall, while Mother
boiled the jars, prepared for
“putting up.” Dad used to darn
our socks when we were small,
and cut our hair and toenails.
Sunday mornings, in pajamas, we’d
take turns in his lap. He’d help
bathe us sometimes. Dad could do
anything. He built our dining table,
chairs, the buffet, the bay window
seat, my little desk of cherry wood
where I wrote my first poems. That
day at the shop, splitting panel
boards on the electric saw (oh, I
can hear the screech of it now,
the whirling blade that sliced
my daddy’s thum, he received the mar
that, long after, in his coffin,
distinguished his skilled hand.
4
I sit with braided fingers
and closed eyes
in a span of late sunlight.
The spokes are closing.
It is fall: warm milk of light,
though from an aging breast.
I do not mean to pray.
The posture for thanks or
supplication is the same
as for weariness or relief.
But I am glad for the luck
of light. Surely it is godly,
that it makes all things
begin, and appear, and become
actual to each other.
Light that’s sucked into
the eye, warming the brain
with wires of color.
Light that hatched life
out of the cold egg of earth.
5
Dark wild honey, the lion’s
eye color, you brought home
from a country store.
Tastes of the work of shaggy
bees on strong weeds,
their midsummer bloom.
My brain’s electric circuit
glows, like the lion’s iris
that, concentrated, vibrates
while seeming not to move.
Thick transparent amber
you brought home,
the sweet that burns.
6
“The very hairs of your head
are numbered,” said the words
in my head, as the haircutter
snipped and cut, my round head
a newel poked out of the tent
top’s slippery sheet, while my
hairs’ straight rays rained
down, making pattern on the neat
vacant cosmos of my lap. And
maybe it was those tiny flies,
phantoms of my aging eyes, seen
out of the sides floating (that,
when you turn to find them
full face, always dissolve) but
I saw, I think, minuscule,
marked in clearest ink, Hairs
#9001 and #9002 fall, the cut-off
ends streaking little comets,
till they tumbled to confuse
with all the others in their
fizzled heaps, in canyons of my
lap. And what keeps asking
in my head now that, brushed off
and finished, I’m walking
in the street, is how can those
numbers remain all the way through,
and all along the length of every
hair, and even before each one
is grown, apparently, through
my scalp? For, if the hairs of my
head are numbered, it means
no more and no less of them
have ever, or will ever be.
In my head, now cool and light,
thoughts, phantom white flies,
take a fling: This discovery
can apply to everything.
7
Now and then, a red leaf riding
the slow flow of gray water.
From the bridge, see far into
the woods, now that limbs are bare,
ground thick-littered. See,
along the scarcely gliding stream,
the blanched, diminished, ragged
swamp and woods the sun still
spills into. Stand still, stare
hard into bramble and tangle,
past leaning broken trunks,
sprawled roots exposed. Will
something move?—some vision
come to outline? Yes, there—
deep in—a dark bird hangs
in the thicket, stretches a wing.
Reversing his perch, he says one
“Chuck.” His shoulder-patch
that should be red looks gray.
This old redwing has decided to
stay, this year, not join the
strenuous migration. Better here,
in the familiar, to fade.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

with my fingernail.
Where I am, you know,
I don’t have a pearl-handled jackknife
(they won’t give me anything sharp)
or a plane tree with its head in the clouds.
Trees may grow in the yard,
but I’m not allowed
to see the sky overhead…
How many others are in this place?
I don’t know.
I’m alone far from them,
they’re all together far from me.
To talk anyone besides myself
is forbidden.
So I talk to myself.
But I find my conversation so boring,
my dear wife, that I sing songs.
And what do you know,
that awful, always off-key voice of mine
touches me so
that my heart breaks.
And just like the barefoot orphan
lost in the snow
in those old sad stories, my heart
— with moist blue eyes
and a little red runny rose —
wants to snuggle up in your arms.
It doesn’t make me blush
that right now
I’m this weak,
this selfish,
this human simply.
No doubt my state can be explained
physiologically, psychologically, etc.
Or maybe it’s
this barred window,
this earthen jug,
these four walls,
which for months have kept me from hearing
another human voice.
It’s five o’clock, my dear.
Outside,
with its dryness,
eerie whispers,
mud roof,
and lame, skinny horse
standing motionless in infinity
— I mean, it’s enough to drive the man inside crazy with grief —
outside, with all its machinery and all its art,
a plains night comes down red on treeless space.
Again today, night will fall in no time.
A light will circle the lame, skinny horse.
And the treeless space, in this hopeless landscape
stretched out before me like the body of a hard man,
will suddenly be filled with stars.
We’ll reach the inevitable end once more,
which is to say the stage is set
again today for an elaborate nostalgia.
Me,
the man inside,
once more I’ll exhibit my customary talent,
and singing an old-fashioned lament
in the reedy voice of my childhood,
once more, by God, it will crush my unhappy heart
to hear you inside my head,
so far
away, as if I were watching you
in a smoky, broken mirror…
2
It’s spring outside, my dear wife, spring.
Outside on the plain, suddenly the smell
of fresh earth, birds singing, etc.
It’s spring, my dear wife,
the plain outside sparkles…
And inside the bed comes alive with bugs,
the water jug no longer freezes,
and in the morning sun floods the concrete…
The sun–
every day till noon now
it comes and goes
from me, flashing off
and on…
And as the day turns to afternoon, shadows climb the walls,
the glass of the barred window catches fire,
and it’s night outside,
a cloudless spring night…
And inside this is spring’s darkest hour.
In short, the demon called freedom,
with its glittering scales and fiery eyes,
possesses the man inside
especially in spring…
I know this from experience, my dear wife,
from experience…
3
Sunday today.
Today they took me out in the sun for the first time.
And I just stood there, struck for the first time in my life
by how far away the sky is,
how blue
and how wide.
Then I respectfully sat down on the earth.
I leaned back against the wall.
For a moment no trap to fall into,
no struggle, no freedom, no wife.
Only earth, sun, and me…
I am happy.
Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk (1993)

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

It rings out from the house of my mother and father
In Sham. The geography of my body changes.
The cells of my blood become green.
My alphabet is green.
In Sham. A new mouth emerges for my mouth
A new voice emerges for my voice
And my fingers
Become a tribe
2
I return to Damascus
Riding on the backs of clouds
Riding the two most beautiful horses in the world
The horse of passion.
The horse of poetry.
I return after sixty years
To search for my umbilical cord,
For the Damascene barber who circumcised me,
For the midwife who tossed me in the basin under the bed
And received a gold lira from my father,
She left our house
On that day in March of 1923
Her hands stained with the blood of the poem…
3
I return to the womb in which I was formed . . .
To the first book I read in it . . .
To the first woman who taught me
The geography of love . . .
And the geography of women . . .
4
I return
After my limbs have been strewn across all the continents
And my cough has been scattered in all the hotels
After my mother’s sheets scented with laurel soap
I have found no other bed to sleep on . . .
And after the “bride” of oil and thyme
That she would roll up for me
No longer does any other ‘bride’ in the world please me
And after the quince jam she would make with her own hands
I am no longer enthusiastic about breakfast in the morning
And after the blackberry drink that she would make
No other wine intoxicates me . . .
5
I enter the courtyard of the Umayyad Mosque
And greet everyone in it
Corner to . . . corner
Tile to . . . tile
Dove to . . . dove
I wander in the gardens of Kufi script
And pluck beautiful flowers of God’s words
And hear with my eye the voice of the mosaics
And the music of agate prayer beads
A state of revelation and rapture overtakes me,
So I climb the steps of the first minaret that encounters me
Calling:
“Come to the jasmine”
“Come to the jasmine”
6
Returning to you
Stained by the rains of my longing
Returning to fill my pockets
With nuts, green plums, and green almonds
Returning to my oyster shell
Returning to my birth bed
For the fountains of Versailles
Are no compensation for the Fountain Café
And Les Halles in Paris
Is no compensation for the Friday market
And Buckingham Palace in London
Is no compensation for Azem Palace
And the pigeons of San Marco in Venice
Are no more blessed than the doves in the Umayyad Mosque
And Napoleon’s tomb in Les Invalides
Is no more glorious than the tomb of Salah al-Din Al-Ayyubi…
7
I wander in the narrow alleys of Damascus.
Behind the windows, honeyed eyes awake
And greet me . . .
The stars wear their gold bracelets
And greet me
And the pigeons alight from their towers
And greet me
And the clean Shami cats come out
Who were born with us . . .
Grew up with us . . .
And married with us . . .
To greet me . . .
8
I immerse myself in the Buzurriya Souq
Set a sail in a cloud of spices
Clouds of cloves
And cinnamon . . .
And camomile . . .
I perform ablutions in rose water once.
And in the water of passion many times . . .
And I forget—while in the Souq al-‘Attarine—
All the concoctions of Nina Ricci . . .
And Coco Chanel . . .
What are you doing to me Damascus?
How have you changed my culture? My aesthetic taste?
For I have been made to forget the ringing of cups of licorice
The piano concerto of Rachmaninoff . . .
How do the gardens of Sham transform me?
For I have become the first conductor in the world
That leads an orchestra from a willow tree!!
9
I have come to you . . .
From the history of the Damascene rose
That condenses the history of perfume . . .
From the memory of al-Mutanabbi
That condenses the history of poetry . . .
I have come to you . . .
From the blossoms of bitter orange . . .
And the dahlia . . .
And the narcissus . . .
And the ‘nice boy’ . . .
That first taught me drawing . . .
I have come to you . . .
From the laughter of Shami women
That first taught me music . . .
And the beginning of adolesence
From the spouts of our alley
That first taught me crying
And from my mother’s prayer rug
That first taught me
The path to God . . .
10
I open the drawers of memory
One . . . then another
I remember my father . . .
Coming out of his workshop on Mu’awiya Alley
I remember the horse-drawn carts . . .
And the sellers of prickly pears . . .
And the cafés of al-Rubwa
That nearly—after five flasks of ‘araq—
Fall into the river
I remember the colored towels
As they dance on the door of Hammam al-Khayyatin
As if they were celebrating their national holiday.
I remember the Damascene houses
With their copper doorknobs
And their ceilings decorated with glazed tiles
And their interior courtyards
That remind you of descriptions of heaven . . .
11
The Damascene House
Is beyond the architectural text
The design of our homes . . .
Is based on an emotional foundation
For every house leans . . . on the hip of another
And every balcony . . .
Extends its hand to another facing it
Damascene houses are loving houses . . .
They greet one another in the morning . . .
And exchange visits . . .
Secretly—at night . . .
12
When I was a diplomat in Britain
Thirty years ago
My mother would send letters at the beginning of Spring
Inside each letter . . .
A bundle of tarragon . . .
And when the English suspected my letters
They took them to the laboratory
And turned them over to Scotland Yard
And explosives experts.
And when they grew weary of me . . . and my tarragon
They would ask: Tell us, by god . . .
What is the name of this magical herb that has made us dizzy?
Is it a talisman?
Medicine?
A secret code?
What is it called in English?
I said to them: It’s difficult for me to explain…
For tarragon is a language that only the gardens of Sham speak
It is our sacred herb . . .
Our perfumed eloquence
And if your great poet Shakespeare had known of tarragon
His plays would have been better . . .
In brief . . .
My mother is a wonderful woman . . . she loves me greatly . . .
And whenever she missed me
She would send me a bunch of tarragon . . .
Because for her, tarragon is the emotional equivalent
To the words: my darling . . .
And when the English didn’t understand one word of my poetic argument . . .
They gave me back my tarragon and closed the investigation . . .
13
From Khan Asad Basha
Abu Khalil al-Qabbani emerges . . .
In his damask robe . . .
And his brocaded turban . . .
And his eyes haunted with questions . . .
Like Hamlet’s
He attempts to present an avant-garde play
But they demand Karagoz’s tent . . .
He tries to present a text from Shakespeare
They ask him about the news of al-Zir . . .
He tries to find a single female voice
To sing with him . . .
“Oh That of Sham”
They load up their Ottoman rifles,
And fire into every rose tree
That sings professionally . . .
He tries to find a single woman
To repeat after him:
“Oh bird of birds, oh dove”
They unsheathe their knives
And slaughter all the descendents of doves . . .
And all the descendents of women . . .
After a hundred years . . .
Damascus apologized to Abu Khalil al-Qabbani
And they erected a magnificent theater in his name.
14
I put on the jubbah of Muhyi al-Din Ibn al-Arabi
I descend from the peak of Mt. Qassiun
Carrying for the children of the city . . .
Peaches
Pomegranates
And sesame halawa . . .
And for its women . . .
Necklaces of turquoise . . .
And poems of love . . .
I enter . . .
A long tunnel of sparrows
Gillyflowers . . .
Hibiscus . . .
Clustered jasmine . . .
And I enter the questions of perfume . . .
And my schoolbag is lost from me
And the copper lunch case . . .
In which I used to carry my food . . .
And the blue beads
That my mother used to hang on my chest
So People of Sham
He among you who finds me . . .
let him return me to Umm Mu’ataz
And God’s reward will be his
I am your green sparrow . . . People of Sham
So he among you who finds me . . .
let him feed me a grain of wheat . . .
I am your Damascene rose . . . People of Sham
So he among you who finds me . . .
let him place me in the first vase . . .
I am your mad poet . . . People of Sham
So he among you who sees me . . .
let him take a souvenir photograph of me
Before I recover from my enchanting insanity . . .
I am your fugitive moon . . . People of Sham
So he among you who sees me . . .
Let him donate to me a bed . . . and a wool blanket . . .
Because I haven’t slept for centuries

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This modern world is grey and old,
And what remains to us of thee?
No more the shepherd lads in glee
Throw apples at thy wattled fold,
O goat-foot God of Arcady!
Nor through the laurels can one see
Thy soft brown limbs, thy beard of gold,
And what remains to us of thee?
And dull and dead our Thames would be,
For here the winds are chill and cold,
O goat-foot God of Arcady!
Then keep the tomb of Helice,
Thine olive-woods, thy vine-clad wold,
And what remains to us of thee?
Though many an unsung elegy
Sleeps in the reeds our rivers hold,
O goat-foot God of Arcady!
Ah, what remains to us of thee?
2.
Ah, leave the hills of Arcady,
Thy satyrs and their wanton play,
This modern world hath need of thee.
No nymph of Faun indeed have we,
For Faun and nymph are old and grey,
Ah, leave the hills of Arcady!
This is the land where liberty
Lit grave-browed Milton on his way,
This modern world hath need of thee!
A land of ancient chivalry
Where gentle Sidney saw the day,
Ah, leave the hills of Arcady.
This fierce sea-lion of the sea,
This England lacks some stronger lay,
This modern world hath need of thee!
Then blow some trumpet loud and free,
And give thine oaten pipe away,
Ah, leave the hills of Arcady!
This modern world hath need of thee!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And said, A boon, a boon, I pray!
I know the secrets of the air,
And things are lost in the glare of day,
Which I can make the sleeping see,
If they will put their trust in me.
2.
And thou shalt know of things unknown,
If thou wilt let me rest between
The veiny lids, whose fringe is thrown
Over thine eyes so dark and sheen:
And half in hope, and half in fright,
The Lady closed her eyes so bright.
3.
At first all deadly shapes were driven
Tumultuously across her sleep,
And o’er the vast cope of bending heaven
All ghastly-visaged clouds did sweep;
And the Lady ever looked to spy
If the golden sun shone forth on high.
4.
And as towards the east she turned,
She saw aloft in the morning air,
Which now with hues of sunrise burned,
A great black Anchor rising there;
And wherever the Lady turned her eyes,
It hung before her in the skies.
5.
The sky was blue as the summer sea,
The depths were cloudless overhead,
The air was calm as it could be,
There was no sight or sound of dread,
But that black Anchor floating still
Over the piny eastern hill.
6.
The Lady grew sick with a weight of fear
To see that Anchor ever hanging,
And veiled her eyes; she then did hear
The sound as of a dim low clanging,
And looked abroad if she might know
Was it aught else, or but the flow
Of the blood in her own veins, to and fro.
7.
There was a mist in the sunless air,
Which shook as it were with an earthquake’s shock,
But the very weeds that blossomed there
Were moveless, and each mighty rock
Stood on its basis steadfastly;
The Anchor was seen no more on high.
8.
But piled around, with summits hid
In lines of cloud at intervals,
Stood many a mountain pyramid
Among whose everlasting walls
Two mighty cities shone, and ever
Through the red mist their domes did quiver.
9.
On two dread mountains, from whose crest,
Might seem, the eagle, for her brood,
Would ne’er have hung her dizzy nest,
Those tower-encircled cities stood.
A vision strange such towers to see,
Sculptured and wrought so gorgeously,
Where human art could never be.
10.
And columns framed of marble white,
And giant fanes, dome over dome
Piled, and triumphant gates, all bright
With workmanship, which could not come
From touch of mortal instrument,
Shot o’er the vales, or lustre lent
From its own shapes magnificent.
11.
But still the Lady heard that clang
Filling the wide air far away;
And still the mist whose light did hang
Among the mountains shook alway,
So that the Lady’s heart beat fast,
As half in joy, and half aghast,
On those high domes her look she cast.
12.
Sudden, from out that city sprung
A light that made the earth grow red;
Two flames that each with quivering tongue
Licked its high domes, and overhead
Among those mighty towers and fanes
Dropped fire, as a volcano rains
Its sulphurous ruin on the plains.
13.
And hark! a rush as if the deep
Had burst its bonds; she looked behind
And saw over the western steep
A raging flood descend, and wind
Through that wide vale; she felt no fear,
But said within herself, ’Tis clear
These towers are Nature’s own, and she
To save them has sent forth the sea.
14.
And now those raging billows came
Where that fair Lady sate, and she
Was borne towards the showering flame
By the wild waves heaped tumultuously.
And, on a little plank, the flow
Of the whirlpool bore her to and fro.
15.
The flames were fiercely vomited
From every tower and every dome,
And dreary light did widely shed
O’er that vast flood’s suspended foam,
Beneath the smoke which hung its night
On the stained cope of heaven’s light.
16.
The plank whereon that Lady sate
Was driven through the chasms, about and about,
Between the peaks so desolate
Of the drowning mountains, in and out,
As the thistle-beard on a whirlwind sails—
While the flood was filling those hollow vales.
17.
At last her plank an eddy crossed,
And bore her to the city’s wall,
Which now the flood had reached almost;
It might the stoutest heart appal
To hear the fire roar and hiss
Through the domes of those mighty palaces.
18.
The eddy whirled her round and round
Before a gorgeous gate, which stood
Piercing the clouds of smoke which bound
Its aery arch with light like blood;
She looked on that gate of marble clear,
With wonder that extinguished fear.
19.
For it was filled with sculptures rarest,
Of forms most beautiful and strange,
Like nothing human, but the fairest
Of winged shapes, whose legions range
Throughout the sleep of those that are,
Like this same Lady, good and fair.
20.
And as she looked, still lovelier grew
Those marble forms;—the sculptor sure
Was a strong spirit, and the hue
Of his own mind did there endure
After the touch, whose power had braided
Such grace, was in some sad change faded.
21.
She looked, the flames were dim, the flood
Grew tranquil as a woodland river
Winding through hills in solitude;
Those marble shapes then seemed to quiver,
And their fair limbs to float in motion,
Like weeds unfolding in the ocean.
22.
And their lips moved; one seemed to speak,
When suddenly the mountains cracked,
And through the chasm the flood did break
With an earth-uplifting cataract:
The statues gave a joyous scream,
And on its wings the pale thin Dream
Lifted the Lady from the stream.
23.
The dizzy flight of that phantom pale
Waked the fair Lady from her sleep,
And she arose, while from the veil
Of her dark eyes the Dream did creep,
And she walked about as one who knew
That sleep has sights as clear and true
As any waking eyes can view.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

are clean, the lawns run
right to the street
and the streets run away.
No one walks here.
No one wakens at night or dies.
The cars sit open-eyed
in the driveways.
The lights are on all day.
2
At home forever, she has removed
her long foreign names
that stained her face like hair.
She smiles at you, and you think
tears will start from the corners
of her mouth. Such a look
of tenderness, you look away.
She’s your sister. Quietly she says,
You’re a shit, I’ll get you for it.
3
Money’s the same, he says.
He brings it home in white slabs
that smell like soap.
Throws them down
on the table as though
he didn’t care.
The children hear
and come in from play glowing
like honey and so hungry.
4
With it all we have
such a talent for laughing.
We can laugh at anything.
And we forget no one.
She listens to mother
on the phone, and he remembers
the exact phrasing of a child’s sorrows,
the oaths taken by bear and tiger
never to forgive.
5
On Sunday we’re having a party.
The children are taken away
in a black Dodge, their faces erased
from the mirrors. Outside a scum
is forming on the afternoon.
A car parks but no one gets out.
Brother is loading the fridge.
Sister is polishing and spraying herself.
Today we’re having a party.
6
For fun we talk about you.
Everything’s better for being said.
That’s a rule.
This is going to be some long night, she says.
How could you? How could you?
For the love of mother, he says.
There will be no dawn
until the laughing stops. Even the pines
are burning in the dark.
7
Why do you love me? he says.
Because. Because.
You’re best to me, she purrs.
In the kitchen, in the closets,
behind the doors, above the toilets,
the calendars are eating it up.
One blackened one watches you
like another window. Why
are you listening? it says.
8
No one says, There’s a war.
No one says, Children are burning.
No one says, Bizniz as usual.
But you have to take it all back.
You have to hunt through your socks
and dirty underwear
and crush each word. If you’re serious
you have to sit in the corner
and eat ten new dollars. Eat’em.
9
Whose rifles are brooding
in the closet? What are
the bolts whispering
back and forth? And the pyramids
of ammunition, so many
hungry mouths to feed.
When you hide in bed
the revolver under the pillow
smiles and shows its teeth.
10
On the last night the children
waken from the same dream
of leaves burning.
Two girls in the dark
knowing there are no wolves
or bad men in the room.
Only electricity on the loose,
the television screaming at itself,
the dishwasher tearing its heart out.
11
We’re going away. The house
is too warm. We disconnect
the telephone.
Bones, cans, broken dolls, bronzed shoes,
ground down to face powder. Burn
the toilet paper collected in the basement.
Take back the bottles.
The back stairs are raining glass.
Cancel the milk.
12
You may go now, says Cupboard.
I won’t talk,
says Clock.
Your bag is black and waiting.
How can you leave your house?
The stove hunches its shoulders,
the kitchen table stares at the sky.
You’re heaving yourself out in the snow
groping toward the front door.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

at the rough tongues of the zinnias,
at the leaves of the just born.
Today it will rain. On the road
black cars are abandoned, but the clouds
ride above, their wisdom intact.
They are predictions. They never matter.
The jet fighters lift above the flat roofs,
black arrowheads trailing their future.
2
When the night comes small fires go out.
Blood runs to the heart and finds it locked.
Morning is exhaustion, tranquilizers, gasoline,
the screaming of frozen bearings,
the failures ofwill, the TV talking to itself
The clouds go on eating oil, cigars,
housewives, sighing letters,
the breath of lies. In their great silent pockets
they carry off all our dead.
3
The clouds collect until there’s no sky.
A boat slips its moorings and drifts
toward the open sea, turning and turning.
The moon bends to the canal and bathes
her torn lips, and the earth goes on
giving off her angers and sighs
and who knows or cares except these
breathing the first rains,
the last rivers running over iron.
4
You cut an apple in two pieces
and ate them both. In the rain
the door knocked and you dreamed it.
On bad roads the poor walked under cardboard boxes.
The houses are angry because they’re watched.
A soldier wants to talk with God
but his mouth fills with lost tags.
The clouds have seen it all, in the dark
they pass over the graves of the forgotten
and they don’t cry or whisper.
They should be punished every morning,
they should be bitten and boiled like spoons.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

the pit, the cave where the sun lies down
and threatens never to rise,
when despair descends softly as the snow
covering all paths and choking roads:
then hawkfaced pain seized you
threw you so you fell with a sharp
cry, a knife tearing a bolt of silk.
My father heard the crash but paid
no mind, napping after lunch
yet fifteen hundred miles north
I heard and dropped a dish.
Your pain sunk talons in my skull
and crouched there cawing, heavy
as a great vessel filled with water,
oil or blood, till suddenly next day
the weight lifted and I knew your mind
had guttered out like the Chanukah
candles that burn so fast, weeping
veils of wax down the chanukiya.
Those candles were laid out,
friends invited, ingredients bought
for latkes and apple pancakes,
that holiday for liberation
and the winter solstice
when tops turn like little planets.
Shall you have all or nothing
take half or pass by untouched?
Nothing you got, Nun said the dreydl
as the room stopped spinning.
The angel folded you up like laundry
your body thin as an empty dress.
Your clothes were curtains
hanging on the window of what had
been your flesh and now was glass.
Outside in Florida shopping plazas
loudspeakers blared Christmas carols
and palm trees were decked with blinking
lights. Except by the tourist
hotels, the beaches were empty.
Pelicans with pregnant pouches
flapped overhead like pterodactyls.
In my mind I felt you die.
First the pain lifted and then
you flickered and went out.
2.
I walk through the rooms of memory.
Sometimes everything is shrouded in dropcloths,
every chair ghostly and muted.
Other times memory lights up from within
bustling scenes acted just the other side
of a scrim through which surely I could reach
my fingers tearing at the flimsy curtain
of time which is and isn’t and will be
the stuff of which we’re made and unmade.
In sleep the other night I met you, seventeen
your first nasty marriage just annulled,
thin from your abortion, clutching a book
against your cheek and trying to look
older, trying to look middle class,
trying for a job at Wanamaker’s,
dressing for parties in cast off
stage costumes of your sisters. Your eyes
were hazy with dreams. You did not
notice me waving as you wandered
past and I saw your slip was showing.
You stood still while I fixed your clothes,
as if I were your mother. Remember me
combing your springy black hair, ringlets
that seemed metallic, glittering;
remember me dressing you, my seventy year
old mother who was my last dollbaby,
giving you too late what your youth had wanted.
3.
What is this mask of skin we wear,
what is this dress of flesh,
this coat of few colors and little hair?
This voluptuous seething heap of desires
and fears, squeaking mice turned up
in a steaming haystack with their babies?
This coat has been handed down, an heirloom
this coat of black hair and ample flesh,
this coat of pale slightly ruddy skin.
This set of hips and thighs, these buttocks
they provided cushioning for my grandmother
Hannah, for my mother Bert and for me
and we all sat on them in turn, those major
muscles on which we walk and walk and walk
over the earth in search of peace and plenty.
My mother is my mirror and I am hers.
What do we see? Our face grown young again,
our breasts grown firm, legs lean and elegant.
Our arms quivering with fat, eyes
set in the bark of wrinkles, hands puffy,
our belly seamed with childbearing,
Give me your dress that I might try it on.
Oh it will not fit you mother, you are too fat.
I will not fit you mother.
I will not be the bride you can dress,
the obedient dutiful daughter you would chew,
a dog’s leather bone to sharpen your teeth.
You strike me sometimes just to hear the sound.
Loneliness turns your fingers into hooks
barbed and drawing blood with their caress.
My twin, my sister, my lost love,
I carry you in me like an embryo
as once you carried me.
4.
What is it we turn from, what is it we fear?
Did I truly think you could put me back inside?
Did I think I would fall into you as into a molten
furnace and be recast, that I would become you?
What did you fear in me, the child who wore
your hair, the woman who let that black hair
grow long as a banner of darkness, when you
a proper flapper wore yours cropped?
You pushed and you pulled on my rubbery
flesh, you kneaded me like a ball of dough.
Rise, rise, and then you pounded me flat.
Secretly the bones formed in the bread.
I became willful, private as a cat.
You never knew what alleys I had wandered.
You called me bad and I posed like a gutter
queen in a dress sewn of knives.
All I feared was being stuck in a box
with a lid. A good woman appeared to me
indistinguishable from a dead one
except that she worked all the time.
Your payday never came. Your dreams ran
with bright colors like Mexican cottons
that bled onto the drab sheets of the day
and would not bleach with scrubbing.
My dear, what you said was one thing
but what you sang was another, sweetly
subversive and dark as blackberries
and I became the daughter of your dream.
This body is your body, ashes now
and roses, but alive in my eyes, my breasts,
my throat, my thighs. You run in me
a tang of salt in the creek waters of my blood,
you sing in my mind like wine. What you
did not dare in your life you dare in mine.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

in the women’s tent
how the moon when she rises
full
follows some men into themselves
and changes them there
the season is short
but dreadful shapeshifters
they wear strange hands
they walk through the houses
at night their daughters
do not know them
2
who is there to protect her
from the hands of the father
not the windows which see and
say nothing not the moon
that awful eye not the woman
she will become with her
scarred tongue who who who the owl
laments into the evening who
will protect her this prettylittlegirl
3
if the little girl lies
still enough
shut enough
hard enough
shapeshifter may not
walk tonight
the full moon may not
find him here
the hair on him
bristling
rising
up
4
the poem at the end of the world
is the poem the little girl breathes
into her pillow the one
she cannot tell the one
there is no one to hear this poem
is a political poem is a war poem is a
universal poem but is not about
these things this poem
is about one human heart this poem
is the poem at the end of the world

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2.
Because there must be a reason
why I should cast a shadow.
. . .
10.
Created functionless, for the sheer play
of the mind in its tens of thousands of moves.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Or I shall think you knowing;
And if you smile the blushing while,
Then maidenheads are going.
2.
There’s a blush for want, and a blush for shan’t,
And a blush for having done it;
There’s a blush for thought, and a blush for nought,
And a blush for just begun it.
3.
O sigh not so! O sigh not so!
For it sounds of Eve’s sweet pippin;
By these loosen’d lips you have tasted the pips
And fought in an amorous nipping.
4.
Will you play once more at nice-cut-core,
For it only will last our youth out,
And we have the prime of the kissing time,
We have not one sweet tooth out.
5.
There’s a sigh for aye, and a sigh for nay,
And a sigh for ‘I can’t bear it!’
O what can be done, shall we stay or run?
O cut the sweet apple and share it!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Wolf’s-bane, tight-rooted, for its poisonous wine;
Nor suffer thy pale forehead to be kissed
By nightshade, ruby grape of Proserpine;
Make not your rosary of yew-berries,
Nor let the beetle nor the death-moth be
Your mournful Psyche, nor the downy owl
A partner in your sorrow’s mysteries;
For shade to shade will come too drowsily,
And drown the wakeful anguish of the soul.
2.
But when the melancholy fit shall fall
Sudden from heaven like a weeping cloud,
That fosters the droop-headed flowers all,
And hides the green hill in an April shroud;
Then glut thy sorrow on a morning rose,
Or on the rainbow of the salt sand-wave,
Or on the wealth of globed peonies;
Or if thy mistress some rich anger shows,
Emprison her soft hand, and let her rave,
And feed deep, deep upon her peerless eyes.
3.
She dwells with Beauty – Beauty that must die;
And Joy, whose hand is ever at his lips
Bidding adieu; and aching Pleasure nigh,
Turning to poison while the bee-mouth sips;
Ay, in the very temple of delight
Veiled Melancholy has her sovran shrine,
Though seen of none save him whose strenuous
tongue
Can burst Joy’s grape against his palate fine;
His soul shall taste the sadness of her might,
And be among her cloudy trophies hung.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And scenes of bliss pass as a phantom by?
The transient pleasures as a vision seem,
And yet we think the greatest pain’s to die.
2.
How strange it is that man on earth should roam,
And lead a life of woe, but not forsake
His rugged path; nor dare he view alone
His future doom which is but to awake.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2 That sav’d a wretch like me!
3 I once was lost, but now am found;
4 Was blind, but now I see.
2
5 ‘Twas grace that taught my heart to fear,
6 And grace my fears reliev’d;
7 How precious did that grace appear,
8 The hour I first believ’d!
3
9 Thro’ many dangers, toils, and snares,
10 I have already come;
11 ‘Tis grace has brought me safe thus far,
12 And grace will lead me home.
4
13 The Lord has promis’d good to me,
14 His word my hope secures;
15 He will my shield and portion be,
16 As long as life endures.
5
17 Yes, when this flesh and heart shall fail,
18 And mortal life shall cease;
19 I shall possess, within the veil,
20 A life of joy and peace.
6
21 This earth shall soon dissolve like snow,
22 The sun forbear to shine;
23 But God, who call’d me here below,
24 Will be for ever mine.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

সুখে আমি আছি কি না আছি |
ডরি আমি রসনার ভাষা ;
দোঁহে যবে এত কাছাকাছি,
মাঝখানে ভাষা কেন চাই ;
বুঝবার আর কিছু নাই ?
হাত মোর বাঁধা তব হাতে,
শ্রান্ত শির তব স্কন্ধোপরি,
জানিনা এ সুস্নিগ্ধ সন্ধ্যাতে
অশ্রু যেন ওঠে আঁখি ভরি |
দুঃখ নয়, ইহা দুঃখ নয়,
এইটুকু জানিও নিশ্চয় |
নীলাকাশে ফুটিতেছে তারা,
জাতি যুথী পল্লব হরিতে ;
অতি শুভ্র, অত্যুজ্জ্বল যারা,
আসে চলি আঁধার তরীতে |
ভেসে আজ নয়নের জলে
কি আসিছে, কে আমারে বলে ?
(২)
সুখ সে কেমন যাদুকর,
তাকাইলে হয় অন্তর্ধান,
ডাকিলে সে দেয় না উত্তর,
চাহিলে সে করে না তো দান |
দুঃখ যে হইলে অতীত
সুখ বলি হয়গো প্রতীত !
সুখ সাথে আছে, কি না আছে,
কোন নাই প্রশ্ন মিমাংশার,
চলিছে সে পার্শ্বে কিবা পাছে ;
সুখ দুঃখ চেনা বড় ভার ;
আমরা দুজনে দু’জনার,
পিছে পাছে দৃষ্টি কেন আর ?
ওগো প্রিয় মোর মনে হয়,
প্রেম যদি থাকে মাঝখানে,
আনন্দ সে দূরে নাহি রয় |
প্রাণ যবে মিলে যায় প্রাণে,
সঙ্গীতে আলোকে পায় লয়,
যত ভয়, যতেক সংশয় |

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ভেঙে ফেল, কর রে লোপাট
রক্ত-জমাট
শিকল-পুজোর পাষাণ-বেদী!
ওরে ও তরুণ ঈশান!
বাজা তোর প্রলয়-বিষাণ!
ধ্বংস-নিশান
উড়ুক প্রাচীর প্রাচীর ভেদি।

গাজনের বাজনা বাজা!
কে মালিক? কে সে রাজা?
কে দেয় সাজা
মুক্ত-স্বাধীন সত্যকে রে?
হা হা হা পায় যে হাসি
ভগবান পরবে ফাঁসি?
সর্বনাশী
শিখায় এ হীন তথ্য কে রে?

ওরে ও পাগলা ভোলা!
দে রে দে প্রলয়-দোলা
গারদগুলা
জোরসে ধরে হেঁচকা টানে!
মার হাঁক হায়দরি হাঁক,
কাঁধে নে দুন্দুভি ঢাক
ডাক ওরে ডাক
মৃত্যুকে ডাক জীবন পানে!

নাচে ঐ কাল-বোশেখি,
কাটবি কাল বসে কি?
দে রে দেখি
ভীম কারার ঐ ভিত্তি নাড়ি!
লাথি মার, ভাঙ রে তালা!
যত সব বন্দি-শালায়—
আগুন জ্বালা,
আগুন জ্বালা, ফেল উপাড়ি।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

That fly behind the daylight, foxed with air;
Or piercing, like the quince-bright, bitter slats
Of sun gone thrusting under Harbour’s hair.
So Time, the wave, enfolds me in its bed,
Or Time, the bony knife, it runs me through.
‘Skulker, take heart,’ I thought my own heart said.
‘The flood, the blade go by – Time flows, not you!’
Vilely, continuously, stupidly,
Time takes me, drills me, drives through bone and vein,
So water bends the seaweeds in the sea,
The tide goes over, but the weeds remain.
Time, you must cry farewell, take up the track,
And leave this lovely moment at your back!
II
Time leaves the lovely moment at his back,
Eager to quench and ripen, kiss or kill;
To-morrow begs him, breathless for his lack,
Or beauty dead entreats him to be still.
His fate pursues him; he must open doors,
Or close them, for that pale and faceless host
Without a flag, whose agony implores
Birth to be flesh, or funeral, to be ghost.
Out of all reckoning, out of dark and light,
Over the edges of dead Nows and Heres,
Blindly and softly, as a mistress might,
He keeps appointments with a million years.
I and the moment laugh, and let him go,
Leaning against his golden undertow.
III
Leaning against the golden undertow,
Backward, I saw the birds begin to climb
with bodies hailstone-clear, and shadows flow,
Fixed in a sweet meniscus, out of Time,
Out of the torrent, like the fainter land
Lensed in a bubble’s ghostly camera,
The lighted beach, the sharp and china sand
Glitters and waters and peninsula –
The moment’s world it was; and I was part,
Fleshless and ageless, changeless and made free.
‘Fool, would you leave this country?’ cried my heart,
But I was taken by the suck of sea.
The gulls go down, the body dies and rots,
And Time flows past them like a hundred yachts.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

in the corner of my faithless eyes
seven magpies have stolen away
the morning star.
Glory, glory! The rising sun
crowns the cathedral
in this town stopped still
in awe of blazing malachite.
Reborn are the winged shades
in the rookeries
to haunt dear heaven
with their pained pterodactyl cries.
Reborn are the grey pigeons
on the old market square
quarrelling with their enemies,
the dirty sparrows.
2.
Sancho, my old friend,
is it time to embrace more love,
to sit with the ageing harlots
mid the pews of Saint Anne,
though the heft on our backs
is heavier than the rood,
than the silent sermons
of characters stained in glass?
I’ve two coins in my pocket
as poisonous as lead,
enough for a flask of rum
or Hungarian wine.
Let’s park our gaunt donkey
beneath the Baroque clouds,
then limp back to the inn
for as long as there is time…

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,
which have no songs,
flutter and fall there with a sigh.
2
O TROUPE of little vagrants of the world,
leave your footprints in my words.
3
THE world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song,
as one kiss of the eternal.
4
IT is the tears of the earth
that keep her smiles in bloom.
5
THE mighty desert is burning
for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs
and flies
away.
6
IF you shed tears when you miss the sun,
you also miss the stars.
7
THE sands in your way beg for your song
and your movement,
dancing water.
Will you carry the burden of their lameness?
8
HER wistful face haunts my dreams
like the rain at night.
9
ONCE we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
10
SORROW is hushed into peace in my heart
like the evening among the silent trees.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.
At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.
Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.
2.
When thou commandest me to sing it seems that my heart would break with pride; and I look to thy face, and tears come to my eyes.
All that is harsh and dissonant in my life melts into one sweet harmony – and my adoration spreads wings like a glad bird on its flight across the sea.
I know thou takest pleasure in my singing. I know that only as a singer I come before thy presence.
I touch by the edge of the far-spreading wing of my song thy feet which I could never aspire to reach.
Drunk with the joy of singing I forget myself and call thee friend who art my lord.
3.
I know not how thou singest, my master! I ever listen in silent amazement.
The light of thy music illumines the world. The life breath of thy music runs from sky to sky. The holy stream of thy music breaks through all stony obstacles and rushes on.
My heart longs to join in thy song, but vainly struggles for a voice. I would speak, but speech breaks not into song, and I cry out baffled. Ah, thou hast made my heart captive in the endless meshes of thy music, my master!
4.
Life of my life, I shall ever try to keep my body pure, knowing that thy living touch is upon all my limbs.
I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts, knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind.
I shall ever try to drive all evils away from my heart and keep my love in flower, knowing that thou hast thy seat in the inmost shrine of my heart.
And it shall be my endeavour to reveal thee in my actions, knowing it is thy power gives me strength to act.
5.
I ask for a moment’s indulgence to sit by thy side. The works that I have in hand I will finish afterwards.
Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite, and my work becomes an endless toil in a shoreless sea of toil.
Today the summer has come at my window with its sighs and murmurs; and the bees are plying their minstrelsy at the court of the flowering grove.
Now it is time to sit quite, face to face with thee, and to sing dedication of life in this silent and overflowing leisure.
6.
Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.
I may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.
Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.
7.
My song has put off her adornments. She has no pride of dress and decoration. Ornaments would mar our union; they would come between thee and me; their jingling would drown thy whispers.
My poet’s vanity dies in shame before thy sight. O master poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight, like a flute of reed for thee to fill with music.
8.
The child who is decked with prince’s robes and who has jewelled chains round his neck loses all pleasure in his play; his dress hampers him at every step.
In fear that it may be frayed, or stained with dust he keeps himself from the world, and is afraid even to move.
Mother, it is no gain, thy bondage of finery, if it keeps one shut off from the healthful dust of the earth, if it rob one of the right of entrance to the great fair of common human life.
9.
O Fool, try to carry thyself upon thy own shoulders! O beggar, to come beg at thy own door!
Leave all thy burdens on his hands who can bear all, and never look behind in regret.
Thy desire at once puts out the light from the lamp it touches with its breath. It is unholy – take not thy gifts through its unclean hands. Accept only what is offered by sacred love.
10.
Here is thy footstool and there rest thy feet where live the poorest, and lowliest, and lost.
When I try to bow to thee, my obeisance cannot reach down to the depth where thy feet rest among the poorest, and lowliest, and lost.
Pride can never approach to where thou walkest in the clothes of the humble among the poorest, and lowliest, and lost.
My heart can never find its way to where thou keepest company with the companionless among the poorest, the lowliest, and the lost.
11.
Leave this chanting and singing and telling of beads! Whom dost thou worship in this lonely dark corner of a temple with doors all shut? Open thine eyes and see thy God is not before thee!
He is there where the tiller is tilling the hard ground and where the pathmaker is breaking stones. He is with them in sun and in shower, and his garment is covered with dust. Put of thy holy mantle and even like him come down on the dusty soil!
Deliverance? Where is this deliverance to be found? Our master himself has joyfully taken upon him the bonds of creation; he is bound with us all for ever.
Come out of thy meditations and leave aside thy flowers and incense! What harm is there if thy clothes become tattered and stained? Meet him and stand by him in toil and in sweat of thy brow.
12.
The time that my journey takes is long and the way of it long.
I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet.
It is the most distant course that comes nearest to thyself, and that training is the most intricate which leads to the utter simplicity of a tune.
The traveller has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the innermost shrine at the end.
My eyes strayed far and wide before I shut them and said ‘Here art thou!’
The question and the cry ‘Oh, where?’ melt into tears of a thousand streams and deluge the world with the flood of the assurance ‘I am!’
13.
The song that I came to sing remains unsung to this day. I have spent my days in stringing and in unstringing my instrument.
The time has not come true, the words have not been rightly set; only there is the agony of wishing in my heart.
The blossom has not opened; only the wind is sighing by. I have not seen his face, nor have I listened to his voice; only I have heard his gentle footsteps from the road before my house.
The livelong day has passed in spreading his seat on the floor; but the lamp has not been lit and I cannot ask him into my house.
I live in the hope of meeting with him; but this meeting is not yet.
14.
My desires are many and my cry is pitiful, but ever didst thou save me by hard refusals; and this strong mercy has been wrought into my life through and through.
Day by day thou art making me worthy of the simple, great gifts that thou gavest to me unasked – this sky and the light, this body and the life and the mind – saving me from perils of overmuch desire.
There are times when I languidly linger and times when I awaken and hurry in search of my goal; but cruelly thou hidest thyself from before me.
Day by day thou art making me worthy of thy full acceptance by refusing me ever and anon, saving me from perils of weak, uncertain desire.
15.
I am here to sing thee songs. In this hall of thine I have a corner seat.
In thy world I have no work to do; my useless life can only break out in tunes without a purpose.
When the hour strikes for thy silent worship at the dark temple of midnight, command me, my master, to stand before thee to sing.
When in the morning air the golden harp is tuned, honour me, commanding my presence.
16.
I have had my invitation to this world’s festival, and thus my life has been blessed. My eyes have seen and my ears have heard.
It was my part at this feast to play upon my instrument, and I have done all I could.
Now, I ask, has the time come at last when I may go in and see thy face and offer thee my silent salutation?
17.
I am only waiting for love to give myself up at last into his hands. That is why it is so late and why I have been guilty of such omissions.
They come with their laws and their codes to bind me fast; but I evade them ever, for I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
People blame me and call me heedless; I doubt not they are right in their blame.
The market day is over and work is all done for the busy. Those who came to call me in vain have gone back in anger. I am only waiting for love to give myself up at last into his hands.
18.
Clouds heap upon clouds and it darkens. Ah, love, why dost thou let me wait outside at the door all alone?
In the busy moments of the noontide work I am with the crowd, but on this dark lonely day it is only for thee that I hope.
If thou showest me not thy face, if thou leavest me wholly aside, I know not how I am to pass these long, rainy hours.
I keep gazing on the far-away gloom of the sky, and my heart wanders wailing with the restless wind.
19.
If thou speakest not I will fill my heart with thy silence and endure it. I will keep still and wait like the night with starry vigil and its head bent low with patience.
The morning will surely come, the darkness will vanish, and thy voice pour down in golden streams breaking through the sky.
Then thy words will take wing in songs from every one of my birds’ nests, and thy melodies will break forth in flowers in all my forest groves.
20.
On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded.
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind.
That vague sweetness made my heart ache with longing and it seemed to me that is was the eager breath of the summer seeking for its completion.
I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.
21.
I must launch out my boat. The languid hours pass by on the shore – Alas for me!
The spring has done its flowering and taken leave. And now with the burden of faded futile flowers I wait and linger.
The waves have become clamorous, and upon the bank in the shady lane the yellow leaves flutter and fall.
What emptiness do you gaze upon! Do you not feel a thrill passing through the air with the notes of the far-away song floating from the other shore?
22.
In the deep shadows of the rainy July, with secret steps, thou walkest, silent as night, eluding all watchers.
Today the morning has closed its eyes, heedless of the insistent calls of the loud east wind, and a thick veil has been drawn over the ever-wakeful blue sky.
The woodlands have hushed their songs, and doors are all shut at every house. Thou art the solitary wayfarer in this deserted street. Oh my only friend, my best beloved, the gates are open in my house – do not pass by like a dream.
23.
Art thou abroad on this stormy night on thy journey of love, my friend? The sky groans like one in despair.
I have no sleep tonight. Ever and again I open my door and look out on the darkness, my friend!
I can see nothing before me. I wonder where lies thy path!
By what dim shore of the ink-black river, by what far edge of the frowning forest, through what mazy depth of gloom art thou threading thy course to come to me, my friend?
24.
If the day is done, if birds sing no more, if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me, even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk.
From the traveller, whose sack of provisions is empty before the voyage is ended, whose garment is torn and dustladen, whose strength is exhausted, remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.
25.
In the night of weariness let me give myself up to sleep without struggle, resting my trust upon thee.
Let me not force my flagging spirit into a poor preparation for thy worship.
It is thou who drawest the veil of night upon the tired eyes of the day to renew its sight in a fresher gladness of awakening.
26.
He came and sat by my side but I woke not. What a cursed sleep it was, O miserable me!
He came when the night was still; he had his harp in his hands, and my dreams became resonant with its melodies.
Alas, why are my nights all thus lost? Ah, why do I ever miss his sight whose breath touches my sleep?
27.
Light, oh where is the light? Kindle it with the burning fire of desire!
There is the lamp but never a flicker of a flame – is such thy fate, my heart? Ah, death were better by far for thee!
Misery knocks at thy door, and her message is that thy lord is wakeful, and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.
The sky is overcast with clouds and the rain is ceaseless. I know not what this is that stirs in me – I know not its meaning.
A moment’s flash of lightning drags down a deeper gloom on my sight, and my heart gropes for the path to where the music of the night calls me.
Light, oh where is the light! Kindle it with the burning fire of desire! It thunders and the wind rushes screaming through the void. The night is black as a black stone. Let not the hours pass by in the dark. Kindle the lamp of love with thy life.
28.
Obstinate are the trammels, but my heart aches when I try to break them.
Freedom is all I want, but to hope for it I feel ashamed.
I am certain that priceless wealth is in thee, and that thou art my best friend, but I have not the heart to sweep away the tinsel that fills my room.
The shroud that covers me is a shroud of dust and death; I hate it, yet hug it in love.
My debts are large, my failures great, my shame secret and heavy; yet when I come to ask for my good, I quake in fear lest my prayer be granted.
29.
He whom I enclose with my name is weeping in this dungeon. I am ever busy building this wall all around; and as this wall goes up into the sky day by day I lose sight of my true being in its dark shadow.
I take pride in this great wall, and I plaster it with dust and sand lest a least hole should be left in this name; and for all the care I take I lose sight of my true being.
30.
I came out alone on my way to my tryst. But who is this that follows me in the silent dark?
I move aside to avoid his presence but I escape him not.
He makes the dust rise from the earth with his swagger; he adds his loud voice to every word that I utter.
He is my own little self, my lord, he knows no shame; but I am ashamed to come to thy door in his company.
31.
‘Prisoner, tell me, who was it that bound you?’
‘It was my master,’ said the prisoner. ‘I thought I could outdo everybody in the world in wealth and power, and I amassed in my own treasure-house the money due to my king. When sleep overcame me I lay upon the bad that was for my lord, and on waking up I found I was a prisoner in my own treasure-house.’
‘Prisoner, tell me, who was it that wrought this unbreakable chain?’
‘It was I,’ said the prisoner, ‘who forged this chain very carefully. I thought my invincible power would hold the world captive leaving me in a freedom undisturbed. Thus night and day I worked at the chain with huge fires and cruel hard strokes. When at last the work was done and the links were complete and unbreakable, I found that it held me in its grip.’
32.
By all means they try to hold me secure who love me in this world. But it is otherwise with thy love which is greater than theirs, and thou keepest me free.
Lest I forget them they never venture to leave me alone. But day passes by after day and thou art not seen.
If I call not thee in my prayers, if I keep not thee in my heart, thy love for me still waits for my love.
33.
When it was day they came into my house and said, ‘We shall only take the smallest room here.’
They said, ‘We shall help you in the worship of your God and humbly accept only our own share in his grace’; and then they took their seat in a corner and they sat quiet and meek.
But in the darkness of night I find they break into my sacred shrine, strong and turbulent, and snatch with unholy greed the offerings from God’s altar.
34.
Let only that little be left of me whereby I may name thee my all.
Let only that little be left of my will whereby I may feel thee on every side, and come to thee in everything, and offer to thee my love every moment.
Let only that little be left of me whereby I may never hide thee.
Let only that little of my fetters be left whereby I am bound with thy will, and thy purpose is carried out in my life – and that is the fetter of thy love.
35.
Where the mind is without fear and the head is held high; Where knowledge is free; Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls; Where words come out from the depth of truth; Where tireless striving stretches its arms towards perfection; Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit; Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action- Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.
36.
This is my prayer to thee, my lord – strike, strike at the root of penury in my heart. Give me the strength lightly to bear my joys and sorrows. Give me the strength to make my love fruitful in service. Give me the strength never to disown the poor or bend my knees before insolent might. Give me the strength to raise my mind high above daily trifles. And give me the strength to surrender my strength to thy will with love.
37.
I thought that my voyage had come to its end at the last limit of my power, – that the path before me was closed, that provisions were exhausted and the time come to take shelter in a silent obscurity.
But I find that thy will knows no end in me. And when old words die out on the tongue, new melodies break forth from the heart; and where the old tracks are lost, new country is revealed with its wonders.
38.
That I want thee, only thee – let my heart repeat without end. All desires that distract me, day and night, are false and empty to the core.
As the night keeps hidden in its gloom the petition for light, even thus in the depth of my unconsciousness rings the cry – ‘I want thee, only thee’.
As the storm still seeks its end in peace when it strikes against peace with all its might, even thus my rebellion strikes against thy love and still its cry is – ‘I want thee, only thee’.
39.
When the heart is hard and parched up, come upon me with a shower of mercy.
When grace is lost from life, come with a burst of song.
When tumultuous work raises its din on all sides shutting me out from beyond, come to me, my lord of silence, with thy peace and rest.
When my beggarly heart sits crouched, shut up in a corner, break open the door, my king, and come with the ceremony of a king.
When desire blinds the mind with delusion and dust, O thou holy one, thou wakeful, come with thy light and thy thunder.
40.
The rain has held back for days and days, my God, in my arid heart. The horizon is fiercely naked – not the thinnest cover of a soft cloud, not the vaguest hint of a distant cool shower.
Send thy angry storm, dark with death, if it is thy wish, and with lashes of lightning startle the sky from end to end.
But call back, my lord, call back this pervading silent heat, still and keen and cruel, burning the heart with dire despair.
Let the cloud of grace bend low from above like the tearful look of the mother on the day of the father’s wrath.
41.
Where dost thou stand behind them all, my lover, hiding thyself in the shadows? They push thee and pass thee by on the dusty road, taking thee for naught. I wait here weary hours spreading my offerings for thee, while passers-by come and take my flowers, one by one, and my basket is nearly empty.
The morning time is past, and the noon. In the shade of evening my eyes are drowsy with sleep. Men going home glance at me and smile and fill me with shame. I sit like a beggar maid, drawing my skirt over my face, and when they ask me, what it is I want, I drop my eyes and answer them not.
Oh, how, indeed, could I tell them that for thee I wait, and that thou hast promised to come. How could I utter for shame that I keep for my dowry this poverty. Ah, I hug this pride in the secret of my heart.
I sit on the grass and gaze upon the sky and dream of the sudden splendour of thy coming – all the lights ablaze, golden pennons flying over thy car, and they at the roadside standing agape, when they see thee come down from thy seat to raise me from the dust, and set at thy side this ragged beggar girl a-tremble with shame and pride, like a creeper in a summer breeze.
But time glides on and still no sound of the wheels of thy chariot. Many a procession passes by with noise and shouts and glamour of glory. Is it only thou who wouldst stand in the shadow silent and behind them all? And only I who would wait and weep and wear out my heart in vain longing?
42.
Early in the day it was whispered that we should sail in a boat, only thou and I, and never a soul in the world would know of this our pilgrimage to no country and to no end.
In that shoreless ocean, at thy silently listening smile my songs would swell in melodies, free as waves, free from all bondage of words.
Is the time not come yet? Are there works still to do? Lo, the evening has come down upon the shore and in the fading light the seabirds come flying to their nests.
Who knows when the chains will be off, and the boat, like the last glimmer of sunset, vanish into the night?
43.
The day was when I did not keep myself in readiness for thee; and entering my heart unbidden even as one of the common crowd, unknown to me, my king, thou didst press the signet of eternity upon many a fleeting moment of my life.
And today when by chance I light upon them and see thy signature, I find they have lain scattered in the dust mixed with the memory of joys and sorrows of my trivial days forgotten.
Thou didst not turn in contempt from my childish play among dust, and the steps that I heard in my playroom are the same that are echoing from star to star.
44.
This is my delight, thus to wait and watch at the wayside where shadow chases light and the rain comes in the wake of the summer.
Messengers, with tidings from unknown skies, greet me and speed along the road. My heart is glad within, and the breath of the passing breeze is sweet.
From dawn till dusk I sit here before my door, and I know that of a sudden the happy moment will arrive when I shall see.
In the meanwhile I smile and I sing all alone. In the meanwhile the air is filling with the perfume of promise.
45.
Have you not heard his silent steps? He comes, comes, ever comes.
Every moment and every age, every day and every night he comes, comes, ever comes.
Many a song have I sung in many a mood of mind, but all their notes have always proclaimed, ‘He comes, comes, ever comes.’
In the fragrant days of sunny April through the forest path he comes, comes, ever comes.
In the rainy gloom of July nights on the thundering chariot of clouds he comes, comes, ever comes.
In sorrow after sorrow it is his steps that press upon my heart, and it is the golden touch of his feet that makes my joy to shine.
————
46.
I know not from what distant time thou art ever coming nearer to meet me. Thy sun and stars can never keep thee hidden from me for aye.
In many a morning and eve thy footsteps have been heard and thy messenger has come within my heart and called me in secret.
I know not only why today my life is all astir, and a feeling of tremulous joy is passing through my heart.
It is as if the time were come to wind up my work, and I feel in the air a faint smell of thy sweet presence.
47.
The night is nearly spent waiting for him in vain. I fear lest in the morning he suddenly come to my door when I have fallen asleep wearied out. Oh friends, leave the way open to him – forbid him not.
If the sounds of his steps does not wake me, do not try to rouse me, I pray. I wish not to be called from my sleep by the clamorous choir of birds, by the riot of wind at the festival of morning light. Let me sleep undisturbed even if my lord comes of a sudden to my door.
Ah, my sleep, precious sleep, which only waits for his touch to vanish. Ah, my closed eyes that would open their lids only to the light of his smile when he stands before me like a dream emerging from darkness of sleep.
Let him appear before my sight as the first of all lights and all forms. The first thrill of joy to my awakened soul let it come from his glance. And let my return to myself be immediate return to him.
48.
The morning sea of silence broke into ripples of bird songs; and the flowers were all merry by the roadside; and the wealth of gold was scattered through the rift of the clouds while we busily went on our way and paid no heed.
We sang no glad songs nor played; we went not to the village for barter; we spoke not a word nor smiled; we lingered not on the way. We quickened our pave more and more as the time sped by.
The sun rose to the mid sky and doves cooed in the shade. Withered leaves danced and whirled in the hot air of noon. The shepherd boy drowsed and dreamed in the shadow of the banyan tree, and I laid myself down by the water and stretched my tired limbs on the grass.
My companions laughed at me in scorn; they held their heads high and hurried on; they never looked back nor rested; they vanished in the distant blue haze. They crossed many meadows and hills, and passed through strange, far-away countries. All honour to you, heroic host of the interminable path! Mockery and reproach pricked me to rise, but found no response in me. I gave myself up for lost in the depth of a glad humiliation – in the shadow of a dim delight.
The repose of the sun-embroidered green gloom slowly spread over my heart. I forgot for what I had travelled, and I surrendered my mind without struggle to the maze of shadows and songs.
At last, when I woke from my slumber and opened my eyes, I saw thee standing by me, flooding my sleep with thy smile. How I had feared that the path was long and wearisome, and the struggle to reach thee was hard!
49.
You came down from your throne and stood at my cottage door.
I was singing all alone in a corner, and the melody caught your ear. You came down and stood at my cottage door.
Masters are many in your hall, and songs are sung there at all hours. But the simple carol of this novice struck at your love. One plaintive little strain mingled with the great music of the world, and with a flower for a prize you came down and stopped at my cottage door.
50.
I had gone a-begging from door to door in the village path, when thy golden chariot appeared in the distance like a gorgeous dream and I wondered who was this King of all kings!
My hopes rose high and methought my evil days were at an end, and I stood waiting for alms to be given unasked and for wealth scattered on all sides in the dust.
The chariot stopped where I stood. Thy glance fell on me and thou camest down with a smile. I felt that the luck of my life had come at last. Then of a sudden thou didst hold out thy right hand and say ‘What hast thou to give to me?’
Ah, what a kingly jest was it to open thy palm to a beggar to beg! I was confused and stood undecided, and then from my wallet I slowly took out the least little grain of corn and gave it to thee.
But how great my surprise when at the day’s end I emptied my bag on the floor to find a least little gram of gold among the poor heap. I bitterly wept and wished that I had had the heart to give thee my all.
51.
The night darkened. Our day’s works had been done. We thought that the last guest had arrived for the night and the doors in the village were all shut. Only some said the king was to come. We laughed and said ‘No, it cannot be!’
It seemed there were knocks at the door and we said it was nothing but the wind. We put out the lamps and lay down to sleep. Only some said, ‘It is the messenger!’ We laughed and said ‘No, it must be the wind!’
There came a sound in the dead of the night. We sleepily thought it was the distant thunder. The earth shook, the walls rocked, and it troubled us in our sleep. Only some said it was the sound of wheels. We said in a drowsy murmur, ‘No, it must be the rumbling of clouds!’
The night was still dark when the drum sounded. The voice came ‘Wake up! delay not!’ We pressed our hands on our hearts and shuddered with fear. Some said, ‘Lo, there is the king’s flag!’ We stood up on our feet and cried ‘There is no time for delay!’
The king has come – but where are lights, where are wreaths? Where is the throne to seat him? Oh, shame! Oh utter shame! Where is the hall, the decorations? Someone has said, ‘Vain is this cry! Greet him with empty hands, lead him into thy rooms all bare!’
Open the doors, let the conch-shells be sounded! in the depth of the night has come the king of our dark, dreary house. The thunder roars in the sky. The darkness shudders with lightning. Bring out thy tattered piece of mat and spread it in the courtyard. With the storm has come of a sudden our king of the fearful night.
52.
I thought I should ask of thee – but I dared not – the rose wreath thou hadst on thy neck. Thus I waited for the morning, when thou didst depart, to find a few fragments on the bed. And like a beggar I searched in the dawn only for a stray petal or two.
Ah me, what is it I find? What token left of thy love? It is no flower, no spices, no vase of perfumed water. It is thy mighty sword, flashing as a flame, heavy as a bolt of thunder. The young light of morning comes through the window and spread itself upon thy bed. The morning bird twitters and asks, ‘Woman, what hast thou got?’ No, it is no flower, nor spices, nor vase of perfumed water – it is thy dreadful sword.
I sit and muse in wonder, what gift is this of thine. I can find no place to hide it. I am ashamed to wear it, frail as I am, and it hurts me when press it to my bosom. Yet shall I bear in my heart this honour of the burden of pain, this gift of thine.
From now there shall be no fear left for me in this world, and thou shalt be victorious in all my strife. Thou hast left death for my companion and I shall crown him with my life. Thy sword is with me to cut asunder my bonds, and there shall be no fear left for me in the world.
From now I leave off all petty decorations. Lord of my heart, no more shall there be for me waiting and weeping in corners, no more coyness and sweetness of demeanour. Thou hast given me thy sword for adornment. No more doll’s decorations for me!
53.
Beautiful is thy wristlet, decked with stars and cunningly wrought in myriad-coloured jewels. But more beautiful to me thy sword with its curve of lightning like the outspread wings of the divine bird of Vishnu, perfectly poised in the angry red light of the sunset.
It quivers like the one last response of life in ecstasy of pain at the final stroke of death; it shines like the pure flame of being burning up earty sense with one fierce flash.
Beautiful is thy wristlet, decked with starry gems; but thy sword, O lord of thunder, is wrought with uttermost beauty, terrible to behold or think of.
54.
I asked nothing from thee; I uttered not my name to thine ear. When thou took’st thy leave I stood silent. I was alone by the well where the shadow of the tree fell aslant, and the women had gone home with their brown earthen pitchers full to the brim. They called me and shouted, ‘Come with us, the morning is wearing on to noon.’ But I languidly lingered awhile lost in the midst of vague musings.
I heard not thy steps as thou camest. Thine eyes were sad when they fell on me; thy voice was tired as thou spokest low – ‘Ah, I am a thirsty traveller.’ I started up from my day-dreams and poured water from my jar on thy joined palms. The leaves rustled overhead; the cuckoo sang from the unseen dark, and perfume of babla flowers came from the bend of the road.
I stood speecess with shame when my name thou didst ask. Indeed, what had I done for thee to keep me in remembrance? But the memory that I could give water to thee to allay thy thirst will cling to my heart and enfold it in sweetness. The morning hour is late, the bird sings in weary notes, neem leaves rustle overhead and I sit and think and think.
55.
Languor is upon your heart and the slumber is still on your eyes.
Has not the word come to you that the flower is reigning in splendour among thorns? Wake, oh awaken! let not the time pass in vain!
At the end of the stony path, in the country of virgin solitude, my friend is sitting all alone. Deceive him not. Wake, oh awaken!
What if the sky pants and trembles with the heat of the midday sun – what if the burning sand spreads its mantle of thirst –
Is there no joy in the deep of your heart? At every footfall of yours, will not the harp of the road break out in sweet music of pain?
56.
Thus it is that thy joy in me is so full. Thus it is that thou hast come down to me. O thou lord of all heavens, where would be thy love if I were not?
Thou hast taken me as thy partner of all this wealth. In my heart is the endless play of thy delight. In my life thy will is ever taking shape.
And for this, thou who art the King of kings hast decked thyself in beauty to captivate my heart. And for this thy love loses itself in the love of thy lover, and there art thou seen in the perfect union of two.
57.
Light, my light, the world-filling light, the eye-kissing light, heart-sweetening light!
Ah, the light dances, my darling, at the centre of my life; the light strikes, my darling, the chords of my love; the sky opens, the wind runs wild, laughter passes over the earth.
The butterflies spread their sails on the sea of light. Lilies and jasmines surge up on the crest of the waves of light.
The light is shattered into gold on every cloud, my darling, and it scatters gems in profusion.
Mirth spreads from leaf to leaf, my darling, and gladness without measure. The heaven’s river has drowned its banks and the flood of joy is abroad.
58.
Let all the strains of joy mingle in my last song – the joy that makes the earth flow over in the riotous excess of the grass, the joy that sets the twin brothers, life and death, dancing over the wide world, the joy that sweeps in with the tempest, shaking and waking all life with laughter, the joy that sits still with its tears on the open red lotus of pain, and the joy that throws everything it has upon the dust, and knows not a word.
59.
Yes, I know, this is nothing but thy love, O beloved of my heart – this golden light that dances upon the leaves, these idle clouds sailing across the sky, this passing breeze leaving its coolness upon my forehead.
The morning light has flooded my eyes – this is thy message to my heart. Thy face is bent from above, thy eyes look down on my eyes, and my heart has touched thy feet.
60.
On the seashore of endless worlds children meet. The infinite sky is motionless overhead and the restless water is boisterous. On the seashore of endless worlds the children meet with shouts and dances.
They build their houses with sand and they play with empty shells. With withered leaves they weave their boats and smilingly float them on the vast deep. Children have their play on the seashore of worlds.
They know not how to swim, they know not how to cast nets. Pearl fishers dive for pearls, merchants sail in their ships, while children gather pebbles and scatter them again. they seek not for hidden treasures, they know not how to cast nets.
The sea surges up with laughter and pale gleams the smile of the sea beach. Death-dealing waves sing meaningless ballads to the children, even like a mother while rocking her baby’s cradle. The sea plays with children, and pale gleams the smile of the sea beach.
On the seashore of endless worlds children meet. Tempest roams in the patess sky, ships get wrecked in the trackless water, death is abroad and children play. On the seashore of endless worlds is the great meeting of children.
61.
The sleep that flits on baby’s eyes – does anybody know from where it comes? Yes, there is a rumour that it has its dwelling where, in the fairy village among shadows of the forest dimly lit with glow-worms, there hang two timid buds of enchantment. From there it comes to kiss baby’s eyes.
The smile that flickers on baby’s lips when he sleeps – does anybody know where it was born? Yes, there is a rumour that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud, and there the smile was first born in the dream of a dew-washed morning – the smile that flickers on baby’s lips when he sleeps.
The sweet, soft freshness that blooms on baby’s limbs – does anybody know where it was hidden so long? Yes, when the mother was a young girl it lay pervading her heart in tender and silent mystery of love – the sweet, soft freshness that has bloomed on baby’s limbs.
62.
When I bring to you coloured toys, my child, I understand why there is such a play of colours on clouds, on water, and why flowers are painted in tints – when I give coloured toys to you, my child.
When I sing to make you dance I truly now why there is music in leaves, and why waves send their chorus of voices to the heart of the listening earth – when I sing to make you dance.
When I bring sweet things to your greedy hands I know why there is honey in the cup of the flowers and why fruits are secretly filled with sweet juice – when I bring sweet things to your greedy hands.
When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight that is that is which the summer breeze brings to my body – when I kiss you to make you smile.
63.
Thou hast made me known to friends whom I knew not. Thou hast given me seats in homes not my own. Thou hast brought the distant near and made a brother of the stranger.
I am uneasy at heart when I have to leave my accustomed shelter; I forget that there abides the old in the new, and that there also thou abidest.
Through birth and death, in this world or in others, wherever thou leadest me it is thou, the same, the one companion of my endless life who ever linkest my heart with bonds of joy to the unfamiliar.
When one knows thee, then alien there is none, then no door is shut. Oh, grant me my prayer that I may never lose the bliss of the touch of the one in the play of many.
64.
On the slope of the desolate river among tall grasses I asked her, ‘Maiden, where do you go shading your lamp with your mantle? My house is all dark and lonesome – lend me your light!’ she raised her dark eyes for a moment and looked at my face through the dusk. ‘I have come to the river,’ she said, ‘to float my lamp on the stream when the daylight wanes in the west.’ I stood alone among tall grasses and watched the timid flame of her lamp uselessly drifting in the tide.
In the silence of gathering night I asked her, ‘Maiden, your lights are all lit – then where do you go with your lamp? My house is all dark and lonesome – lend me your light.’ She raised her dark eyes on my face and stood for a moment doubtful. ‘I have come,’ she said at last, ‘to dedicate my lamp to the sky.’ I stood and watched her light uselessly burning in the void.
In the moonless gloom of midnight I ask her, ‘Maiden, what is your quest, holding the lamp near your heart? My house is all dark and lonesome- – lend me your light.’ She stopped for a minute and thought and gazed at my face in the dark. ‘I have brought my light,’ she said, ‘to join the carnival of lamps.’ I stood and watched her little lamp uselessly lost among lights.
65.
What divine drink wouldst thou have, my God, from this overflowing cup of my life?
My poet, is it thy delight to see thy creation through my eyes and to stand at the portals of my ears silently to listen to thine own eternal harmony?
Thy world is weaving words in my mind and thy joy is adding music to them. Thou givest thyself to me in love and then feelest thine own entire sweetness in me.
66.
She who ever had remained in the depth of my being, in the twilight of gleams and of glimpses; she who never opened her veils in the morning light, will be my last gift to thee, my God, folded in my final song.
Words have wooed yet failed to win her; persuasion has stretched to her its eager arms in vain.
I have roamed from country to country keeping her in the core of my heart, and around her have risen and fallen the growth and decay of my life.
Over my thoughts and actions, my slumbers and dreams, she reigned yet dwelled alone and apart.
many a man knocked at my door and asked for her and turned away in despair.
There was none in the world who ever saw her face to face, and she remained in her loneliness waiting for thy recognition.
67.
Thou art the sky and thou art the nest as well.
O thou beautiful, there in the nest is thy love that encloses the soul with colours and sounds and odours.
There comes the morning with the golden basket in her right hand bearing the wreath of beauty, silently to crown the earth.
And there comes the evening over the lonely meadows deserted by herds, through trackless paths, carrying cool draughts of peace in her golden pitcher from the western ocean of rest.
But there, where spreads the infinite sky for the soul to take her flight in, reigns the stainless white radiance. There is no day nor night, nor form nor colour, and never, never a word.
68.
Thy sunbeam comes upon this earth of mine with arms outstretched and stands at my door the livelong day to carry back to thy feet clouds made of my tears and sighs and songs.
With fond delight thou wrappest about thy starry breast that mantle of misty cloud, turning it into numberless shapes and folds and colouring it with hues everchanging.
It is so light and so fleeting, tender and tearful and dark, that is why thou lovest it, O thou spotless and serene. And that is why it may cover thy awful white light with its pathetic shadows.
69.
The same stream of life that runs through my veins night and day runs through the world and dances in rhythmic measures.
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.
It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth and of death, in ebb and in flow.
I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life. And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.
70.
Is it beyond thee to be glad with the gladness of this rhythm? to be tossed and lost and broken in the whirl of this fearful joy?
All things rush on, they stop not, they look not behind, no power can hold them back, they rush on.
Keeping steps with that restless, rapid music, seasons come dancing and pass away – colours, tunes, and perfumes pour in endless cascades in the abounding joy that scatters and gives up and dies every moment.
71.
That I should make much of myself and turn it on all sides, thus casting coloured shadows on thy radiance – such is thy maya.
Thou settest a barrier in thine own being and then callest thy severed self in myriad notes. This thy self-separation has taken body in me.
The poignant song is echoed through all the sky in many-coloured tears and smiles, alarms and hopes; waves rise up and sink again, dreams break and form. In me is thy own defeat of self.
This screen that thou hast raised is painted with innumerable figures with the brush of the night and the day. Behind it thy seat is woven in wondrous mysteries of curves, casting away all barren lines of straightness.
The great pageant of thee and me has overspread the sky. With the tune of thee and me all the air is vibrant, and all ages pass with the hiding and seeking of thee and me.
72.
He it is, the innermost one, who awakens my being with his deep hidden touches.
He it is who puts his enchantment upon these eyes and joyfully plays on the chords of my heart in varied cadence of pleasure and pain.
He it is who weaves the web of this maya in evanescent hues of gold and silver, blue and green, and lets peep out through the folds his feet, at whose touch I forget myself.
Days come and ages pass, and it is ever he who moves my heart in many a name, in many a guise, in many a rapture of joy and of sorrow.
73.
Deliverance is not for me in renunciation. I feel the embrace of freedom in a thousand bonds of delight.
Thou ever pourest for me the fresh draught of thy wine of various colours and fragrance, filling this earthen vessel to the brim.
My world will light its hundred different lamps with thy flame and place them before the altar of thy temple.
No, I will never shut the doors of my senses. The delights of sight and hearing and touch will bear thy delight.
Yes, all my illusions will burn into illumination of joy, and all my desires ripen into fruits of love.
74.
The day is no more, the shadow is upon the earth. It is time that I go to the stream to fill my pitcher.
The evening air is eager with the sad music of the water. Ah, it calls me out into the dusk. In the lonely lane there is no passer-by, the wind is up, the ripples are rampant in the river.
I know not if I shall come back home. I know not whom I shall chance to meet. There at the fording in the little boat the unknown man plays upon his lute.
75.
Thy gifts to us mortals fulfil all our needs and yet run back to thee undiminished.
The river has its everyday work to do and hastens through fields and hamlets; yet its incessant stream winds towards the washing of thy feet.
The flower sweetens the air with its perfume; yet its last service is to offer itself to thee.
Thy worship does not impoverish the world.
From the words of the poet men take what meanings please them; yet their last meaning points to thee.
76.
Day after day, O lord of my life, shall I stand before thee face to face. With folded hands, O lord of all worlds, shall I stand before thee face to face.
Under thy great sky in solitude and silence, with humble heart shall I stand before thee face to face.
In this laborious world of thine, tumultuous with toil and with struggle, among hurrying crowds shall I stand before thee face to face.
And when my work shall be done in this world, O King of kings, alone and speecess shall I stand before thee face to face.
77.
I know thee as my God and stand apart – I do not know thee as my own and come closer. I know thee as my father and bow before thy feet- I do not grasp thy hand as my friend’s.
I stand not where thou comest down and ownest thyself as mine, there to clasp thee to my heart and take thee as my comrade.
Thou art the Brother amongst my brothers, but I heed them not, I divide not my earnings with them, thus sharing my all with thee.
In pleasure and in pain I stand not by the side of men, and thus stand by thee. I shrink to give up my life, and thus do not plunge into the great waters of life.
78.
When the creation was new and all the stars shone in their first splendour, the gods held their assembly in the sky and sang ‘Oh, the picture of perfection! the joy unalloyed!’
But one cried of a sudden – ‘It seems that somewhere there is a break in the chain of light and one of the stars has been lost.’
The golden string of their harp snapped, their song stopped, and they cried in dismay – ‘Yes, that lost star was the best, she was the glory of all heavens!’
From that day the search is unceasing for her, and the cry goes on from one to the other that in her the world has lost its one joy!
Only in the deepest silence of night the stars smile and whisper among themselves – ‘Vain is this seeking! unbroken perfection is over all!’
79.
If it is not my portion to meet thee in this life then let me ever feel that I have missed thy sight – let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
As my days pass in the crowded market of this world and my hands grow full with the daily profits, let me ever feel that I have gained nothing – let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
When I sit by the roadside, tired and panting, when I spread my bed low in the dust, let me ever feel that the long journey is still before me – let me not forget a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
When my rooms have been decked out and the flutes sound and the laughter there is loud, let me ever feel that I have not invited thee to my house – let me not forget for a moment, let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
80.
I am like a remnant of a cloud of autumn uselessly roaming in the sky, O my sun ever-glorious! Thy touch has not yet melted my vapour, making me one with thy light, and thus I count months and years separated from thee.
If this be thy wish and if this be thy play, then take this fleeting emptiness of mine, paint it with colours, gild it with gold, float it on the wanton wind and spread it in varied wonders.
And again when it shall be thy wish to end this play at night, I shall melt and vanish away in the dark, or it may be in a smile of the white morning, in a coolness of purity transparent.
81.
On many an idle day have I grieved over lost time. But it is never lost, my lord. Thou hast taken every moment of my life in thine own hands.
Hidden in the heart of things thou art nourishing seeds into sprouts, buds into blossoms, and ripening flowers into fruitfulness.
I was tired and sleeping on my idle bed and imagined all work had ceased. In the morning I woke up and found my garden full with wonders of flowers.
82.
Time is endless in thy hands, my lord. There is none to count thy minutes.
Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers. Thou knowest how to wait.
Thy centuries follow each other perfecting a small wild flower.
We have no time to lose, and having no time we must scramble for a chances. We are too poor to be late.
And thus it is that time goes by while I give it to every querulous man who claims it, and thine altar is empty of all offerings to the last.
At the end of the day I hasten in fear lest thy gate to be shut; but I find that yet there is time.
83.
Mother, I shall weave a chain of pearls for thy neck with my tears of sorrow.
The stars have wrought their anklets of light to deck thy feet, but mine will hang upon thy breast.
Wealth and fame come from thee and it is for thee to give or to withhold them. But this my sorrow is absolutely mine own, and when I bring it to thee as my offering thou rewardest me with thy grace.
84.
It is the pang of separation that spreads throughout the world and gives birth to shapes innumerable in the infinite sky.
It is this sorrow of separation that gazes in silence all nights from star to star and becomes lyric among rustling leaves in rainy darkness of July.
It is this overspreading pain that deepens into loves and desires, into sufferings and joy in human homes; and this it is that ever melts and flows in songs through my poet’s heart.
85.
When the warriors came out first from their master’s hall, where had they hid their power? Where were their armour and their arms?
They looked poor and helpless, and the arrows were showered upon them on the day they came out from their master’s hall.
When the warriors marched back again to their master’s hall where did they hide their power?
They had dropped the sword and dropped the bow and the arrow; peace was on their foreheads, and they had left the fruits of their life behind them on the day they marched back again to their master’s hall.
86.
Death, thy servant, is at my door. He has crossed the unknown sea and brought thy call to my home.
The night is dark and my heart is fearful – yet I will take up the lamp, open my gates and bow to him my welcome. It is thy messenger who stands at my door.
I will worship him placing at his feet the treasure of my heart.
He will go back with his errand done, leaving a dark shadow on my morning; and in my desolate home only my forlorn self will remain as my last offering to thee.
87.
In desperate hope I go and search for her in all the corners of my room; I find her not.
My house is small and what once has gone from it can never be regained.
But infinite is thy mansion, my lord, and seeking her I have to come to thy door.
I stand under the golden canopy of thine evening sky and I lift my eager eyes to thy face.
I have come to the brink of eternity from which nothing can vanish – no hope, no happiness, no vision of a face seen through tears.
Oh, dip my emptied life into that ocean, plunge it into the deepest fullness. Let me for once feel that lost sweet touch in the allness of the universe.
88.
Deity of the ruined temple! The broken strings of Vina sing no more your praise. The bells in the evening proclaim not your time of worship. The air is still and silent about you.
In your desolate dwelling comes the vagrant spring breeze. It brings the tidings of flowers – the flowers that for your worship are offered no more.
Your worshipper of old wanders ever longing for favour still refused. In the eventide, when fires and shadows mingle with the gloom of dust, he wearily comes back to the ruined temple with hunger in his heart.
Many a festival day comes to you in silence, deity of the ruined temple. Many a night of worship goes away with lamp unlit.
Many new images are built by masters of cunning art and carried to the holy stream of oblivion when their time is come.
Only the deity of the ruined temple remains unworshipped in deatess neglect.
89.
No more noisy, loud words from me – such is my master’s will. Henceforth I deal in whispers. The speech of my heart will be carried on in murmurings of a song.
Men hasten to the King’s market. All the buyers and sellers are there. But I have my untimely leave in the middle of the day, in the thick of work.
Let then the flowers come out in my garden, though it is not their time; and let the midday bees strike up their lazy hum.
Full many an hour have I spent in the strife of the good and the evil, but now it is the pleasure of my playmate of the empty days to draw my heart on to him; and I know not why is this sudden call to what useless inconsequence!
90.
On the day when death will knock at thy door what wilt thou offer to him?
Oh, I will set before my guest the full vessel of my life – I will never let him go with empty hands.
All the sweet vintage of all my autumn days and summer nights, all the earnings and gleanings of my busy life will I place before him at the close of my days when death will knock at my door.
91.
O thou the last fulfilment of life, Death, my death, come and whisper to me!
Day after day I have kept watch for thee; for thee have I borne the joys and pangs of life.
All that I am, that I have, that I hope and all my love have ever flowed towards thee in depth of secrecy. One final glance from thine eyes and my life will be ever thine own.
The flowers have been woven and the garland is ready for the bridegroom. After the wedding the bride shall leave her home and meet her lord alone in the solitude of night.
92.
I know that the day will come when my sight of this earth shall be lost, and life will take its leave in silence, drawing the last curtain over my eyes.
Yet stars will watch at night, and morning rise as before, and hours heave like sea waves casting up pleasures and pains.
When I think of this end of my moments, the barrier of the moments breaks and I see by the light of death thy world with its careless treasures. Rare is its lowliest seat, rare is its meanest of lives.
Things that I longed for in vain and things that I got – let them pass. Let me but truly possess the things that I ever spurned and overlooked.
93.
I have got my leave. Bid me farewell, my brothers! I bow to you all and take my departure.
Here I give back the keys of my door – and I give up all claims to my house. I only ask for last kind words from you.
We were neighbours for long, but I received more than I could give. Now the day has dawned and the lamp that lit my dark corner is out. A summons has come and I am ready for my journey.
94.
At this time of my parting, wish me good luck, my friends! The sky is flushed with the dawn and my path lies beautiful.
Ask not what I have with me to take there. I start on my journey with empty hands and expectant heart.
I shall put on my wedding garland. Mine is not the red-brown dress of the traveller, and though there are dangers on the way I have no fear in mind.
The evening star will come out when my voyage is done and the plaintive notes of the twilight melodies be struck up from the King’s gateway.
95.
I was not aware of the moment when I first crossed the threshold of this life.
What was the power that made me open out into this vast mystery like a bud in the forest at midnight!
When in the morning I looked upon the light I felt in a moment that I was no stranger in this world, that the inscrutable without name and form had taken me in its arms in the form of my own mother.
Even so, in death the same unknown will appear as ever known to me. And because I love this life, I know I shall love death as well.
The child cries out when from the right breast the mother takes it away, in the very next moment to find in the left one its consolation.
96.
When I go from hence let this be my parting word, that what I have seen is unsurpassable.
I have tasted of the hidden honey of this lotus that expands on the ocean of light, and thus am I blessed – let this be my parting word.
In this playhouse of infinite forms I have had my play and here have I caught sight of him that is formless.
My whole body and my limbs have thrilled with his touch who is beyond touch; and if the end comes here, let it come – let this be my parting word.
97.
When my play was with thee I never questioned who thou wert. I knew nor shyness nor fear, my life was boisterous.
In the early morning thou wouldst call me from my sleep like my own comrade and lead me running from glade to glade.
On those days I never cared to know the meaning of songs thou sangest to me. Only my voice took up the tunes, and my heart danced in their cadence.
Now, when the playtime is over, what is this sudden sight that is come upon me? The world with eyes bent upon thy feet stands in awe with all its silent stars.
98.
I will deck thee with trophies, garlands of my defeat. It is never in my power to escape unconquered.
I surely know my pride will go to the wall, my life will burst its bonds in exceeding pain, and my empty heart will sob out in music like a hollow reed, and the stone will melt in tears.
I surely know the hundred petals of a lotus will not remain closed for ever and the secret recess of its honey will be bared.
From the blue sky an eye shall gaze upon me and summon me in silence. Nothing will be left for me, nothing whatever, and utter death shall I receive at thy feet.
99.
When I give up the helm I know that the time has come for thee to take it. What there is to do will be instantly done. Vain is this struggle.
Then take away your hands and silently put up with your defeat, my heart, and think it your good fortune to sit perfectly still where you are placed.
These my lamps are blown out at every little puff of wind, and trying to light them I forget all else again and again.
But I shall be wise this time and wait in the dark, spreading my mat on the floor; and whenever it is thy pleasure, my lord, come silently and take thy seat here.
100.
I dive down into the depth of the ocean of forms, hoping to gain the perfect pearl of the formless.
No more sailing from harbour to harbour with this my weather-beaten boat. The days are long passed when my sport was to be tossed on waves.
And now I am eager to die into the deatess.
Into the audience hall by the fathomless abyss where swells up the music of toneless strings I shall take this harp of my life.
I shall tune it to the notes of forever, and when it has sobbed out its last utterance, lay down my silent harp at the feet of the silent.
101.
Ever in my life have I sought thee with my songs. It was they who led me from door to door, and with them have I felt about me, searching and touching my world.
It was my songs that taught me all the lessons I ever learnt; they showed me secret paths, they brought before my sight many a star on the horizon of my heart.
They guided me all the day long to the mysteries of the country of pleasure and pain, and, at last, to what palace gate have the brought me in the evening at the end of my journey?
102.
I boasted among men that I had known you. They see your pictures in all works of mine. They come and ask me, ‘Who is he?’ I know not how to answer them. I say, ‘Indeed, I cannot tell.’ They blame me and they go away in scorn. And you sit there smiling.
I put my tales of you into lasting songs. The secret gushes out from my heart. They come and ask me, ‘Tell me all your meanings.’ I know not how to answer them. I say, ‘Ah, who knows what they mean!’ They smile and go away in utter scorn. And you sit there smiling.
103.
In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet.
Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee.
Let all my songs gather together their diverse strains into a single current and flow to a sea of silence in one salutation to thee.
Like a flock of homesick cranes flying night and day back to their mountain nests let all my life take its voyage to its eternal home in one salutation to thee.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

भारी हैं पर खाली बस्ते.
इनको छू न सके महंगाई,
सरकारी धन में सेंध लगाईं.
पद पर थे तो छकी मलाई,
विकास फंड की पाई पाई.
लाभ के पद पर बापू-माई,
कहीं पे भैया, कहीं लुगाई.
**
(2)
घर घर में पर्चे बंटवाये,
चमचों से डंके बजवाये.
व्यापारी भी खीज रहे हैं,
उद्योगपति भी छीज रहे हैं.
हड़प लिया सरकारी पैसा,
लौटाओ वैसे का वैसा.
दो नम्बर की दौलत आई,
खत्म हो गयी नेक कमाई.
**
(3)
एल-1 के दरवाजे ओपन,
दारू के खुल जाते ढक्कन.
वोट बैंक तब चले सुचारू,
पीने को मिल जाये दारू.
मनभावन सा मन्त्र लिये,
लक्ष्मी जी का यन्त्र लिये.
हाथ जोड़ कर सब आयेंगे,
नये झुनझुने देकर जायेंगे.
**
(4)
कोई सस्ती बिजली देगा,
कोई मुफ्त में पानी देगा.
नाना पकवान चखायेंगे,
सौ – सौ स्वर्ग दिखायेंगे.
योजनाओं का पैसा था,
सब भाप या धूयें जैसा था.
पता नहीं वह गया किधर,
पलक झपकते तितर-बितर.
**
(5)
रंगे सियारों का जमघट है,
चारों और विकट संकट है.
क्या क्या नारे लगते हैं,
इनसे जनता को ठगते है.
मैं ये कर दूंगा वो कर दूंगा,
इन विषयों पर लेक्चर दूंगा.
श्रोताओं को खुश कर दूंगा,
मैं जनता का मन भर दूंगा.
**
(6)
नोच नोच कर देश खा गये,
दलदल में दल हमें ढा गये.
भोली जनता के अपने थे,
टूट गये सपने, सपने थे! !
स्वप्न सुहाने चूर हो गये,
गिर कर चकनाचूर हो गये.
तलवारों के घाव भरे हैं,
पर शब्दों के ज़ख्म हरे हैं.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

जेन्थ’खा
गलाब आगर
गेवलां गेवलां बायदि आगर
आखा-फाखा रोँखागौ सना
आरोबाव सान्दोँ नोङो-
आं गानगोन घुति गामसायाव
फुल मोब्ला आगर एरनो?
2.
नोँ दागाब सना
हांमा दासुर नोङो
नोँनि बे खुसिखौ
साफागुरिनि लाइलन ट्राकआ
सोनाब बंग’आव गारहैनो हाया
आरो सान्दोँ नामा नोङो-
जम राजाया लांनो हागोन
नैबे एके-47 थानायाव?
3.
अमर खायामनि दिक्षा मोन्नाय
मालि खुंगुरआबो
केमुनि आगानखौ नुदोँ
दा जिउआनो खबाम दोरोद्नाय बिनिया
बिजिरगिरि नोँथांमोन-
मा सानबावदोँ माइक्रस्कपजोँ?
4.
खन्थाइगिरि बाबुफोर
फै थांनि हरै
गोरबोआव Symbolic सिथाबनानै
बन्थ मुरा जोँनि सिलानि
अप्रि मोनामनाय समाजनि
जिगाब बुन्थाफोरखौ हांगार खालामनानै।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

बिखुंसानिफ्राय जाल्दाब एंगारनानै
मानबायस्लिँनाय आयै आं
हायाखै थाबायनो दाबो-
2.
रिमोनद्ला संसारनि सिलायाव
गोथोँ थोँनै आथिँजोँ-
दंबावो आयै नोँहा आंखौ फोरोँनो
3.
रिमोनद्ला संसारनि सिलायाव
आखायजोँ दैबायना
दंबावो आयै नोँहा फोरोँनो-
4.
नोँनि गोदै रावजोँ रायनो
आंखौ फोरोँ रैसुमै राव-
दंबावो आयै नोँहा फोरोँनो-
5.
गिलु बालु दै-बाना
गिथाव बाथाव बार-हुंखा
सार अन्थाइ-
आं नेवसिनो हानाय नङा आयै
6.
नोँ आंखौ हारसिङै दागालां
मेगन खाना दान्थारु
मैदेरनि गाग्लोबनायाव
7.
मोसा लख्रा सियालनि
सिखार
आं हानाय नङा आयै
रैखा मोननो-
8.
अलखद खैफोद-आफोदआव
आयै नोँ आंखौ दागालां
सिबलानाय बार-हुंखा
सानबोलावरिनि लामाजोँ गिनानै-
9.
थांना नाथाय जिउ
अरायनि थाखाय
आयै नोँनो आंनि जेब्लाबोनि-
10.
गोलाव खानायखौ खाथबनानै
गावनि आंगो फिसाखौ
बिखुंआव बानानै
आरो आयै नोँ हाया हाया
जानजियाव दैहु-
11.
आयै नोँखौ आं बोरै बावनो?
एंआ एंआ गाबनाय समाव
बुरखायै बामखाङै
आहारजोँ बुरखायनाय
12.
आव आव होन्नानै
खावलायाव मिनिस्लु सब खुदुमनाय
आयै नोँ आंनि-
13.
नोँ आंनि जोनोमगिरि-
सानस्रि दाहारजोँ दैबायना
नोँ हास्थायदोँ-
गोजोँ मिजिँ इयुननि-
14.
गावनि रावजोँ फोरोँदोँ
आसि थुयै थुयै-
ओँखाम जाहोनानै-
15.
बेलासि सम जारां साननि
गोगो साया-सायख्लुमखौ हास्थायनानै-
16.
गोरान हाद्रिनि सिलायाव
दाखोर दाउखिनि रंजानायाव
रंजादोँमोन आंबो मानबायस्लिँनाय समाव
17.
आयनि खामानि मुखुब समायाव
मिनि मिनि मानबायै रंजानानै
बिलिरदोँमोन आं बैसुमुथिखौ गोबानानै
18.
आगर होना
दाउखिनि गाबजोँ-
अनजाथाव खोमोन गांसेव
सैमा खालुनि सोलानायाव
19.
गल’ नायगोमोना
नाजादोँमोन खुगायाव होनो आंबो
बुजिमोनै गियानजोँ-
20.
अनसुलि आंनि आय-
दोँ दोँ खारबोना हमथा फैयो
रैखागिरि आयै नोँ आंनि-
21.
जासुला खांखुवा हेँथागिरि
आयै गियाननि नोँ आंनि
सानखांगिरि-
22.
गोरबोनि मिनि रंजानायजोँ
दाउसिन-दाउलानि मुसुर हरनायजोँ
रंजामोन आंनि गोरलै गोसोआ
23.
फैयो आंखौ बामनो
गामिनि बयबो-
मोदोमफ्रु देलायनानै-
24.
सोँदाव फैयो आयनि खोमायाव
मा मुं जाखो?
अननाय खुदुमनाय
मोसा होफैयो
25.
आयै आं गोसो खाङो-
अरलुना गय सावलेनाय
मिनिस्लुनायखौ-
26.
सायखं नुजानाय अखानि दैस्लुंआव
गोरबो मिनिस्लुयै
सायखंजोँ आं
मिनि मिनि रायदावनाय
बिलिर फैयो रंजानाय
27.
खोमसि हरनि अखोरांआव
जोँनाय हार्थखिनि बिबार बारिखौ
नायदाव हरनानै आं गोमोयो
27.
फुर्णिमा अखाफोर गावदांआ
सानजा फैसालियाव दर खेँफैयो
मिनिस्लु आयै आं मोन्नो हास्थायो
28.
बुरखायै बुरखायै आयै नोङो
आंखौ गोदो फुथुयो
बेसेबा गोजोन गोजोन-
29.
मुगासे बारलांनायनि उनाव
आं सिरिमोनो-
आयै आं गाबज्रिना
हब्रानाय समाव
सब खुदुमना एमनिफ्राय बोखाङो
30.
आयै नोँ आंनि अननायनि फिथिखा-
अननाय बिलिरनाय
गोरबोआव बोजबना लायो
31.
नोँनि अननाय नोँनि बिलिरनाय
बेसे मोजां आयै
बेसे गोजोनथाव-
32.
दांनाय बिलिरनाय
अननाय खुदुमनाय
नोँ अनसुलि आयै
नोँ गोजोन देरा आंनि-
33.
हमनानै दैबायनाय
रिमोनद्ला सिलायाव
गाग्रोमो जाया जाया-
34.
रंजायै मिनियै आंनि थाबायनाय
बावनाय नङा आयै
आंलाइ नोँखौ-
35.
गाद्लुनना खावब’ जसोनाय समाव
दोँ दोँ खारबोना बामखांनाय
खुदुमनाय बिखायाव बोजबनाय
36.
आव आव बुरखायना फुथुनाय
आयै नोँ आंनि-
बावनो हाया आंलाइ नोँखौ-
37.
हाबाब आयै आंनि-
नोँनो जिउ आंनि दैथिँगिरि-

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

मा बेयोदि सोलायसुलि ।
2
फिसा फिसा मोनफा जाथायादि
मा बेयोदि दिँग्रा होयो ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

दं दाबो थैसाम जानानै,
बिखा गावनाय सोदोबा
दं दाबो गोरबोआव जोबथे जानानै ।
मोदैनि लैथोआ दिनै सेम रानलांबाय
दं नाथाय रेस थांनाय लामाया
गोथौ आंनि मेगननि आलियाव ।
2
जिनाहारि समनि बै
बेँबुरा बर’ गथ’आ आंनो,
सोरबाया बुङो दिनैबो-
सिबाय आलाय सिलाय!
आयै फिसा!
मा थांखि लाना जोनोम थफ्ला
बोनथुमना लाखो गोरबोआव ।
3
उरख्रांनायनि हाबिला आंहा थोजासे
लामा मोनाखै आं खोमसियाव,
सांग्रेमा बिरनाय हराव
मोद्दा मोद्दि खर’ आंग्रिबाय
जोँनाय अलंबारनि लामा सोरांआ
आंखौ दिनै साजायबाय ।
4
फेरलेब देहानि बेंबुरा समाज
बेनि गेजेराव आंबो सासे,
सोरनिबा खैसार लामा मोनफ्रोमबो,
लैथो बिलो ब्रे ब्रे जेरैबो सु,
गाबनानै थानांबाय सोरां नायहरै ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

सनखांबाय गेदेमा माब्लाबानो ।
2
हाराव हाथाव रजंखौ आं जावाखै
जावखांबाय गेदेमा माब्लाबानो ।
3
गंफा गंनै रजंखौ आं बुखुवाखै
खनसायना गारहरनोसो नाजादोँ ।
4
आं सिलानि दाखोरखौ सिबाखै
सिबखांबाय गेदेमा माब्लाबानो ।
5
थाबावनाय सिलानि दाखोरखौ
आं नागिरदोँ
लोरबां देहा लानानै ।
6
बर’नि फोथाराव आं आबाद मावाखै
फोलांबाय आबादारिया माब्लाबानो ।
00000
7
आं फुलि गुरै जोलैनि
खिलि गोदान हा सौसिनाय ।
8
आं जायाखै मैखोम गेरेमसा
गुमा एम्फौजोँ नेवसि जानाय ।
9
बिषनि हासारजोँ थमेन्नाय आं
मिनिस्लु दासो बिलाइ गांनै ।
10
गोरान सिलायाव रोदा आंनि
गोरान हाद्रिया बारजोँ गाग्लोबो ।
11
सहायनो नाजायो आं हाद्रिखौ
आरोबाव
अखा दामब्राया बुग्लेम फैयो ।
12
दुखुनि उनावबो आरो गाग्लोबो
दाउ एम्फौफोरा खेबख्लाब फैयो
लंथं आंनि साजायनाय खालामो ।
13
गोरान सिलायाव जिरायना नायहरो आं
दाखा दाखा जोमैखौ
बिसोरबो हेव नेवसि लाङो ।
14
सोरनिबा न’ हास्थायो आं गंसे
बेवनो आजोरोम दान्दिसे गोजोन्नो ।
15
लोरबां आंनि गासैबो लोरबां
दानो रंजानाय, दानो गाबनांनाय ।
16
गेरेमसा जागोन आं
अन्नाय मोनोब्ला ।
17
सोमखोर जागोन आं
हास्थायनाय जाफुंब्ला ।
18
नांगौ आंनो नांगौ
अन्नाय, हास्थायनाय,
सुफुंनाय फिन्नाय ।
19
आं फुलि गोरान सिलानि
नाथाय गायज्रेब गोरलै जोलै ।
20
आं थमेन्नाय गोरलै फुलि
नाथाय बिष हासारनि बिखाव ।
21
नांगौ-
दै
बिदुं
हासार,
आरो
नांगौ-
देरा
बेरा गंसे,
जेरैबायदि आं देरगोन
गोजोन गुसु बारजोँ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

अंख’ रोङा,
आयदानि बाथ्रा बुजि हाया ।
2
सिगांआव जिरायनाय सिख्लाया
देलाय मांग्रि,
रायज्लायनाय थाबायनाय दाउस्रि देलाइ ।
3
गेजेराव जिरायनाय सिख्लाया
दाउस्रि हाजि,
बाथ्रानि खोन्दो जोबनो गैया ।
-आरो आरो-
4
गेजेराव जिरायनाय सेँग्राया
लाजि रोङा,
जंखायनाय-एदावनाय ओँथि गैया ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

नोँखौ खुलुमदोँ दिनै
मेगनाव मैखि लानानै,
खुगायाव खुदै लानानै,
आजावदो आफा आंनि
गोसो साजायना आर’जखौ।
2
जेबो गैया राहा आंहा
नोँ गैयाबोला
नोँ नङाबोला
हर नोँ आफा आंनो
गावनिनो फिसा असे होननानै।
3
नोँनि सोरांआव
नोँनि फुंआव
आं नुबाय आफा
दंनायमानि मिथिँगाखौ
दंनायमानि सावगारिखौ
नोँखौ खुलुमो दिनै आं
गोथार गोसो साजायना।
4
खोलो खोलो बिलिरनाय बारा
हायलाय हुयलाय मोसानाय
स्राइ स्राइ बिलाइया
रादाबखौ होफैयो मिथिगौ
जोँमा नोँखौ खुलुमो आं।
5
दुंबुर मोदान्नाय नाङो मोदोमाव
हान्थियो लामायाव
फ्लाम फ्लिम मेगनाव
आं रंजायो गिरि
नोँनि सोरांआव रंजायो।
6
मिनि मिनि थाबायो लामायाव
गोदै मिनिनाय
जाखाङो मोखांआव
नोँखौ रंजायो गिरि
आं गोजोनो सोरांआव।
7
जोँनाय सोरांआ दिन्थियो
आन्दायनाय आंनि गासैबो
गासैबो गोमालाङो हाबाब
जोँमा नोँखौ आं खुलुमो।
8
सानसुथिर सोरां समाव
नोँनि सोरांआ मोदानो
दुंहाबनाय मोदोमाव
जोँमा नोँनि अननाय बेयो
समायना नुयो आं
समायना नुयो।
9
गोरबोआव सानफा रंजानाय
मिनि मिनि गोरबोआव
गिरि नोँनि बेयो गासैबो
हाबाब गिरि मादि अनसायनाय।
10
नोँनि सोरां सारनायखौ
नोँनि दुंबुर बिलिरनायखौ
आं रंजायो गोसोआ
आं मोसायो गोरबोआ
जोँमा नोँखौ आं खुलुमो।
11
नै गिरि गासैनिबो
नोँनि अननायजोँ साजायबाय आं
मेँब्रां गोरबोखौ
मैला गोसोखौ
सुस्रबाय गोथार मिजिँजोँ
गिरि दैथिँ मोजां लामाजोँ।
12
नोँनि जोँहाबनाय सोरांआव
नोँनि सारफावनाय बोरआव
आं गोजोनो गिरि
आं रंजायो, आं मोसायो।
13
नोँनि समायना महराव
नोँनि मिथिँगायाव
आं गेलेयो दान्दिसे
नोँ दैदेन गोथार लामाजोँ
जोँमा नोँखौ खुलुमो
नोँखौ खुलुमो गिरि आं।
14
हरखाब सिरि मोनो
नोँखौ गोसोखाङो गिरि
नोँनि अननायखौ नागिरो
फोजाबाय आंखौ नोँङो
गिरि नोँखौ गाबज्रियो।
15
सिरि मोन्ना नोँखौ गाबज्रियो
होदो होदो गिरि गोरबोआव
नोँनि मुंखौ गोसोआव
मख’नो जेब्लाबो खुगायाव।
16
जोँमा सोरांआ सानजा दरखंआव
मिनिस्लु मोखांआव
बुथे आंनि मैखि खानाय
फोजाबाय नोँ फोजाबाय
जोँमा नोँखौ खुलुमो।
17
लान्थि देहाया दुंब्रुद आंनि
नोँनि मिनिनाय रिफियो
गोजांहाबनाय खारलाङो
नै गिरि मिनिस्लु नोँखौ खुलुमो।
18
मोखां सुस्रांना नोँखौ नायहरो
मिनिस्लु मेगनाव नोङो नायदेरो
हाबाब गिरि समायना
मेगनाव गोग्लैयो मिथिँगाया
जोँमा नोँ फोजाबाय गोरबोखौ
नोँखौ खुलुमो आं दिनै।
19
खर’ सायाव गोग्लैबाय,
जोँमा नोँनि मोखांआव
नायहरो आं नोँखौ
नै जोँमा मोजां खौरां नोँनि
होफैबाय नोँ हान्थिनाय लामायाव।
20
सानसुथिर समा गोग्लैयो
मिथिँगाया मेँहाबना दं स्राय
मि जुनादफ्रा जिरायहाबना
जोँ बिफां साया नोँनि होनायाव
जोँमा नोँखौ खुलुमो।
21
नै आंनि अबं गशाइ
नोँनि गोख्रोँ आखायजोँ
दैजागोन आं
अन्नायजोँ खाफालाव।
22
बोर सास्रि अबं
अन्नायजोँ बिलिर खाफालाव
गोथार समायना नोँनि
बिलिर बिलिर खाफालाव।
23
आंनि गारांआ जायाखै गोदै
अब्लाबो रोजाबो आर’ज
आजाव आजाव आफा अबं
आंनि आर’ज खोनासं।
24
नै सोरजिगिरि,
बे फुंबिलियाव नोँखौ
खुलुमो खुलुमो गशाइ नोँखौ।
25
नोँखौ साबायखर होयो आफा
बान्थाजोँ हाया गोरबोजोँनो
आंनि गासैबो आफा
आंनि गासैबो नोँनि
गिरि नोँखौ खुलुमो।
26
नै सोरजिगिरि आफा
नोँ सासेल’ अनसुला गासैनि
आं खावलायो आफा नोँखौ
बिलिर बिलिर मोजां मिजिँआव
आगदा नोँनि आखाय खाफालाव आंनि।
27
नोँ सुदेम फुंबिलियाव
नोँ ओँखारबोदोँ मिनिस्लु
नोँनि गेबेँ मेगनजोँ
नोँ नायहरदोँ गावनि सोरजिखौ
साबायखर गिरि नोँखौ
नुहरबाय आं मिथिँगाखौ।
28
नोँखौ खुलुमो आफा
नोँ बिलिरबाय गोरबोआव
साबायखर नोँखौ, साबायखर
रंजानाय लाबोबाय गोसोआव।
29
नै सोरजिगिरि,
आबुं नुजानाय जोँमा आंनि
नोँनि अन्नायखौ बुंफोरख’ हाया
मोजां मोनोल’ आं नोँखौ
नोँखौ खुलुमो साबायखर।
30
नै जोँमा गोरबोनि
नोँखौनो नांगौ जेब्लाबो
जेबो जेबो समावनो
नोँनि अन्नाय मागियो अबं
बिलिर बिलिर आंनि खाफालाव।
31
साबायखर आफा नोँनि अन्नायखौ
समायना मिथिँगायाव मेगन
गोग्लैयो आफा मुहियो आंनि
जोँमा नोँखौ खुलुमो आं
आय’ आफा गोरबो बावसोमो।
32
दिनै गुसु फुंआव
नुजाफैयो आफा नोँनि मिनिनाय
नोँखौ खावलायो आफा
दैदेनलां सानसे आंखौ गोथारै।
33
नै जोँमा आंनि गिरि
जिउ जिबिनि, जेनिबो
नोँ अनसुला गासैबोनि
आं मिथिगौ जोँमा नोँखौ
अनसुला सोरजिगिरि,
जोँमा साबायखर नोँखौ।
34
साबायखर आंनि अनसुला
जोँमा नोँखौ खुलुमो,
होबाय आंनो गोजोन बार।
अन्नाय मागियो आरोबाव
नायहर नायहर आफा
आंखौ दैदेनलां गोथार लामाजोँ।
35
नै सोरजिगिरि,
फै आंनि आंनि गोरबोआव
नै सोरजिगिरि
लाबो गोजोँ मिनिनाय जिउआव।
36
सानसे बारलांनायनि सिगां
नै गिरि लाबो रंजानाय
नै सोरजिगिरि,
गंग्लायो आं गंग्लायो, नोँखौ
बे गंग्लायनायखौ आजाव आफा
गोथार अन्नायजोँ नोँनि फेन्दायाव।
37
नै सोरजिगिरि, आबुं गिरि
नोँ गासैबोनि सान्नायनि गिरि
सोरजिबाय नोँ आंखौ उन्दै
थाबायनो होदो लामा गोथार
बे हाबिलाखौ होदो आफा
गोथार गावनि फिसा साजायना
नै आफा, आबुं गिरि
नोँखौ खुलुमो।
38
नै सोरजिगिरि, नोँ गासैबोनि
आंखौ बोलांदो आफा
नाथ्रोद नाथ्रोद मोजां लामाजोँ
नै आफा खावलायो नोँखौ
हांख्राय हांख्राय
जोँमा बोलांदो सोरां लामाजोँ।
39
सोरगिदिँ सोरां सारनाय
नुबाय नुबाय आं आफा
जोँमा नोँनि अन्नायजोँ
मेगन नुबाय जिबिमानि गासैबो
जोँमा नोँखौ खुलुमो आं।
40
जोँमा नोँ मिनिस्लु
नोँ अरायबो रंजालु
आं गोजोनो आफा दिनै
सोरां नोँनि दिन्थियाव
जोँमा नोँखौ खुलुमो आं।
(- नबेम्बर 6,2014 सिम)

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

समनि हाथासि
हार्सिङै आं गिदिँ गिदिँ
मिथिया आंनो मा नागिरदोँ।
2
माबा सानो गोसो खाङो
रोमै रोमै बिरबोयो
दाखासे गोरबोआव सौग्रावो
गोसोआ सोमखे हाथासि
आय’ जायो अम्बासि।
3
गोदौग्लाबदोँ सानस्रिया
माबा लैथोजोँ गोरबोआ
सिरि सिरि बोहैदोँ।
4
गोदोबाय गोदोबाय आंनि
रुगुं मोनस’यै गोरबोनि
दंमानि माबा सानस्रिया।
आय’ आंनि गोजावलाय
बुसोमजादोँसै
बिलोआव हां मोनस’यै।
5
रुगुं गैयै गुवार अखोरांआव
बिरबायदोँ गोसोआ
होसो होसो नागिरदोँ जोमैखौ।
जोँमानि सायखं गैयै अखोरांआव
थाखोमा जोब्बाय जोमैया
नागिर नागिर मेँबाय गोरबोआ।
6
गोजोननाय गैया दिनै
बिरबाय बिरबाय नागिरो
मोनाखै आं दाबो
माबा गोजोन्नायखौ,
नागिरदोँ सिरि सिरि आंनो
दान्दिसे मोनगोनखौ आसा।
बिरथिँ फैदोँ दाउसिना
बिरद’ बिरद’ रंजादोँ
आय’ गैया आंहा थेवबो
दान्दिसे
गोजोन्नाय गैया जादोँ।
7
गोसोआ बाना मानोबा आंनिया
गोदौग्लाबना गाग्लोबदोँ सोलेरखौ
उसु खुथु जादोँ मानोबा
बिरबाय बिरबाय
गोजावदोँ अख्रांआव।
8
साननायनि रुगुं गैया
जागायनाय
माब्लाबा जाखो बेबो गैया
सिमाया गैया जोबहैगोन
बेनिबो
बिरबाय
बिरना हान्थियो जेब्लाबो।
9
फैसालि आन्दोआव
मोनहां मोनहां
नुहां नुआहां गोरबोजोँ
सिमब्रे सिमब्रे जावरियो
अरन सिँखावना नागिरो
फैसालि रुगुं गैया-
मोना।
10
लुफावनाय अखाया गोरबोआव
आंनि
बिलिर बिलिर गोदान
सानस्रि
मिथिया रंजादोँ बाज्ल’यै
गोरबोआ।
11
अखाया बोहैयो जिरि जिरि
सानस्रिया गोजावो आंनि
बिरबायना जोमै जोमै
दोमैलु बोथोरा सोमो आंखौ।
12
गोजावदोँ सान्नाया आंनि
गोरोबदोँ गुसु अखानि थरथिँजोँ
बोहैनाय जिरि रिमिन्नायजोँ
सानस्रिया मिनिग्लाबदोँ।
13
लोरबांथिया साग्लोबो सोलेर
नांथा मेँहाबना गोसोआव
दाख्राय हायाखै गोरबोआ
गोमादोँ बहाबा गोहोआ।
14
सानस’ हाया गोसोजोँ
हमदांस’ हायाखै गोरबोजोँ
लामा मोनाखै थांखियाव
सिरि सिरि दं आं ज’नानै।
15
मेथाइ रिँदोँ खोमायाव
दान्दिसे रंजादोँ आं बेवनो
बिरै बिरै थांदोँ लामाजोँ
मानोबा जाबायदोँ गोसोआव
लामा नागिरनाय गोजानाव।
16
सानहरो’ गोसोआ आंनि
बिरै बिरै थांनो हरैहाय
गांखंसो गैया जाबाय खंगा
थांबावो गोसोआ थेवबो बिरना।
17
उन्दैनि समखौ गोसो खाङो
मानोबा जायो हां थोनो
रिउ रिउ थाबोबाय गोजानाव
हालिया लिरनो गुसुं गुसुं
सल’सो जाबाय आर’बनि।
18
फैनाया फैयो लामाजोँ आरो
थांनाया थाङो जेरैबो
मिथिनोसो मोना जाबाय
मानोबा दाबो गोसोआ गुसेब।
19
फ्रि फ्रि अखा हादोँ
जिरि जिरि बोहैदोँ ग्लासजोँ
गोसोआ आंनि रंजानाय उसिदोँ।
20
साननायनि मोजां लामा गैया
दाबो आंनि
थेवबोनो नागिरो बोला बोला
बेवहायबो सुज्राय सुवा खायलाबो
मेँनायसो जाबाय दिनै आंनि।
21
लैथोनि गोथौ दैयाव मुकथा
नुहरबाय आं स्रां स्रां गेबेँ
हाबिलाया बेयाव बोदोर आंनि
थब्ल’नोसो गिबाय मानोबा।
22
रंजादोँ गोसोआ आंनि
रिँखांनाय सोदोबा फोजायो
बाज्ल’ बाज्ल’ गोसोआ मोसायो,
रंजानाया बिरबायो आंनिया
गुसु बारजोँ समायो गोरोबना
गोसोआ गलियो बेयावनो।
23
आय’ गोसोआ आंनि
जेरैबो जादोँ स्रां स्रां गेबेँ
रंजानाया मानोबा बिरबायो
आर’ज रिँङो खोमायाव
दान्दिसे गंस्रोयो आं जोँमाखौ
मेगना था नायगोमायो।
24
आर’जआ रिँदोँ खोमायाव
बिखायाव मानोबा सौग्रावनाय
गोसोआ मेवखांदोँ थाथेरै
मेगनाव साग्लोबदोँ मुहिनाय।
25
औवा बिलाइया मोसादोँ
खोलो खोलो बारा फोजायो
गोसोआ बिरलाङो आंनि
मानोबा बिरबायो मुहियाव
रंजा रंजा बाज्ल’यो गलिना।
26
बिरदोँ गोसोआ सिमब्रे सिमब्रे
जोमैनि सेराव दान्दिसे
मानोबा नांदोँ गोरबोआव।
27
रंजानाय जादोँ दान्दिसे
खोमायाव रिँदोँ आखाय खबनाय
बाज्ल’यो दान्दिसे मिनि मिनि।
28
लैथोजोँ बुंफबनाय बुहुम
नागिरो गोसोआ सानस्रिनो
आवगाय आवगाय हान्थियो
जै खालामगोन सानसेदि जै।
29
मुहियो समायनाय मेगनाव
जोँब्लावनाय साना मोदानो
गोरबोआव आवरायो खन्थाइ।
30
मिनियो देरहानाय गोरबोआ
हमथा हमथा थाबायो लामायाव,
सानस्रिया बिरबायो रुगुंआव
जाखांदोँ गोदौनाय मुहियाव।
31
दाउसा मोख्रेबनि मिनिनाय
गोमोरो हाथासि मिजिँआव,
नागिरो गोदान मिजिँ गोरबोआव
हास्थायो हास्थायो गोगो दाहाराव।
32
आंनि जिउनि खारथियादि
जादोँ फारर्सेथिँ मोखां,
बे लामाखौ नुदोँ मेगन गेबेँ
बोलां बोलां हान्थियो सोरां।
33
मोदानो जोँनि बाल्बआ मेगनाव
नायगङो गंस्रिना हान्थियाव,
आनज्लिद आन्दायै थाबायो
मिनिनाय जायो गोरबोआव।
34
हास्थायो लुबैना गोरबोआ
मुहियो बोयो गोरबोखौ,
सानस्रिनि दाहारा फोजावो
गोजावना बोहैयो लामाजोँ।
35
मेगना आलौवो दान्दिसे
गोमो नायहाबो मोखांआव,
जायो हास्थायनाय लोगोआव
नागिरो खना खनायाव।
36
दुंबुर थुलुंगाजोँ साग्लोबनाय
गोरबोआव जाखांदोँ सिरियै
बिरो हारसिङै थांखियाव।
37
सानस्रिया गोरबोखौ
अरफ्ले अरफ्ले जाख्रेबनो लादोँ,
थारै बेखौदि दबथायनो
राहाया आंनि मोनसेल’ जादोँ
बुरखायो बिलिर बिलिर बिलाइयाव।
38
जेँनानि हेब्रे हेब्रे लामाया
नुहरो रोखा थेवबो सोरां,
सिमब्रे सिमब्रे नागिरो लामाखौ
स’हैगोनबायदि गोथार
हान्थियो जेब्लाबो लामाजोँ।
39
ओरैबायदि गोरबोआव
गैया हाबिलास
नंखाय लुबैना सुफुंनो दसे
जायखौ हाबिलास जिउआव
फैखागोन सानसे समायना
रंजानाया फैखागोन अरायनि।
40
गोरबोआ आखाय खबदोँ सोदोब
बिखायाव मानिबा गोमोनाय,
समायना नुहरो लामाखौ
थाखो दफा सुज्रायनि स’फा।
41
रंजानाया फैबावो दान्दिसे
हमथानो गोसोआ लुबैयो,
मोसायो मिजिँआ बरायनायाव
गोजावो गोगो सानस्रि रुगुंआव।
42
बाज्ल’खांना बोहैयो सोलेराव
गोदौग्लाब मोसायो थै निजोरा,
लुबैनाया रिङो गोरबोआव
मेगनाव सारफावो समायनाय।
43
एवथुयो आंनि सानस्रि
हरखाब सानाय सोलेराव,
हान्थियो लोरबां गोरबोआ
मिनिस्लु बिरबायो मिजिँआव।
44
मोदानदोँ गोरबोआव मिजिँ
मिनिस्लुनाय लाजियो,
बेयो गोरबोनिनो अब्लाबो
हास्थायो जोँनाय सोरांखौ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

जोँबाय थाथोँ
बर’ हारिया मुलुग दरबाराव
बिखा फोर्दान फोर्दान
जांख्रिखांथोँ
जोँबाय थाथोँ
जोँबाय थाथोँ ।
2
गिनो रोङै सैथो जाथोँ
गोहो गोरा जोहोलाव जाथोँ
ग्रिद ग्रिद हानजा हानजा
मोसा मोसा आगान सुरथोँ ।
3
बारहुंखा-सार-अन्थाइ
फै फै दाङाबाजि दबथायफै
जायोबोला गावजोँगाव एना एनि ।
जोँबाय थाथोँ
जोँबाय थाथोँ
बर’ हारिया जौगा सारथोँ
जांख्रिखांथोँ
जांख्रिखांथोँ
सोमाव सारथोँ
दुखुथिया नेवसि दाजाथोँ ।
4
गेजेन नङा गेजेन नङा
बर’ हारिया गेजेन नङा
खौसे नांगौ खौसे नांगौ
बर’ फिसाया खौसे जाथोँ
आलाय सिलाय दावसा मावरिया
नङा नङा बिदिया दाजाथोँ
गोदोसोना सुनि सुनि ।
5
आलो गोजोन नखर जाथोँ
मेगन गुनु बर’ जाथोँ
साननाय हनाय हारिनि जाथोँ ।
बावसोम गावखौ बावसोम
हारिनि इयुननि थाखाय
गिया गिनो मोना
थैगोन थैनांगौब्ला
मुलुग आरो हादरनि थाखाय
थमेन थमेन जाखांथोँ सानस्रि
गोगो जोलै गोगो हारिनि
गियाखै आं एसेबो
बावगोन गावखौ दान होगोन
हारि आरो हादरनि
इयुन रैखा आरो जौगानि
उजिथोँ जोहोलाव गोथार
फैथोँ जोहोलावजो मोजां
हब्रा हब्रा उदांस्रिनि थाखाय ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

नोँ फैबायानो?
मिथि थाराखै ना आं
गोदो एमावनो दंमोन ।
उसुंनि सेराव दाउसिनफ्रा
रिँहोफैयो
आरो
नोँनि मिनिस्लु
मिनिखैरोनाया?
आंनि हान्थिनाय
लजिँनि देरा खोरखिजोँ
गोरबो मेगनाव मोनफैयो ।
अ जोँमा नोँ फैबायानो
रथ’ सिखारबाय आंबो
ओलैस्रो एमनिफ्राय ।
दिनैलाय जारौ
मा एसे समायना
थासारिया ।?
रंजाखांदोँ
अ नोँनो लाबोफादोँ
बिदिब्ला
अ नोँनो लिँबोफादोँ
नङाना
साखाथि फाखाथि
गुसु बारजोँ लोगोसे
जोँब्लाव मिनिनानै ।
2.
बिबारफ्रालाय गावखौ
देलायस्रांदोँ
लोगोआव बरायदोँ
सिखिरिफोरखौ
आय’ आं गोमोदोँ!
दाउसिनफ्रा मानिबा रंजानाय
हनै जोँमा….
बाज्ल’ बाज्ल’
मोसाथारदोँ बिफां दालाइयाव ।
बिबारफ्रा बिलायदोँ देलायफ्रु
मोदोमनाय बिफां फोरनो
आरो दाउसिन
सिखिरिमोननो ।
अ जारौ नोँ होफैदोँ ने?
आंबो मानोबा नायगोमा
गोमोहाब नायना थादोँ ।
मिथिँगाया…
गोजोन होनो
आरो
दंबावो थफिनाय बिबारफ्रा
महर रानि जानो गेवलाङै,
हाबिला जादोँ
नोँनि मोखांजोँ गल’
जानांगौ जारौ मिजिँ खालामदोँ ।
3/8/2014
लजिँ

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

खोनायाखै गारां देँखोखौ
नुआखै समायना आंगोनि हारिमु
रंजाया.. खै साजायना ग्रिद ग्रिद
2.
नुदोँ हटेल क्लाबफोरावनि मोख्रा हारिमु
जादोँ साजायनाय
Bollywood-Hollywood नि
देँखो गैयैबादि होख्रावनाय खोनादोँ आं
बुजि रोङैबादि गोग्लैसोनाय नुदोँ आं
3.
ओरैनो गावनिखौ हामजा खालिया
साननायाबो गावनिखौ दाउखानिजोँसो
गोरोन्थिया आंनिबो..
आंबो सोमावदोँ आखाय थोँनै
आरो
आयथिँ थोँनै
आरोबाव
बाज्ल’ रोङै बन्थ’ मुरा मोदोमखौ
4.
मुङाथ’ मुं जोँ बर’खा
जानोबो हाखाया जोँ गुबुन
दाउखाया दावब’ जानाय बायदि
बेखौथ’ आरो आजिखालि
सानसै बयबो कमफलसारि
5.
हामाखैदे जोँनिया, लाजिनो रोँनांगौ
जायाखैदे जोँनिया, साननो रोँनांगौ
जोँनिजोँ साजायना
जोँनिजोँ मोसाब्ला
बेसे समायगौमोन?
खहाब थाराब्लाबो जोँनिखौ
गोजानै गोजान खोमायाव होजायो
बेजोँनो आफा खबस्रो खबस्रो
6.
बोथोरा सुनि जाबाय नामा
ना… ना…
जोँनि बैसोआ?
बुजिनो हादिया आं
ना फार्टि होमब्ला जोँनिजोँ…
जाया नामा?
जोँनिया मोदोम दुङा नामा?
आरो… आरो…
जोँनिया समाया.. नामा?
7.
नङा…..
नङा,
जोँनिया समायो
थेवबो जोँनिया उसु खुथुआव खोख्लैयो
बेबादि मोनो आं
जेराव सोलियो हटेल क्लाबफोरावनि
लाबोनाय जायो मोख्रा हारिमुखौसो
सानसेनि थाखाय
नङाबा सानफा-हरफानि
थाखाय हावलद् ।
(10 जानुवारि 2014
मेघालयनि कुहुआ मुंनि
फिसा जायगायाव
बङाइगाव फरायसालिमानिफ्राय
BCBSU जोँ लोगोसे
लावखार ओँखाम)

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

गलती मेरी ही थी
निगल ना पाया रोटी का
जब खुश्क निवाला
हाथ बढ़ा कर लगा मांगने
तुझ से जल का प्याला.
तू उदार है तुझसे मेरी
प्यास सहन हो पायी न.
तूने अपना सागर
मेरे लोटे में डाल दिया,
तूने सोचा मैं अगस्त्य हूँ.
तेरी दया का में समुचित
सम्मान न कर पाया
मैं अगस्त्य नहीं था न ही
मैं अगस्त्य का नाटक
दोहराने को प्रतिबद्ध हुआ
सारी बस्ती मेरी
जल-प्लावन की त्रासदी बन कर
मेरे लोटे की हदों पर
रो-रो के खिलखिलाती रही,
मेरे तमगे जहाँ थे वहीँ पे रखे रहे.
यह थी मजबूरी,
एक संत्रास था
जो मेरा जीवन दर्शन
दे रहा था मुझे रात-दिन.
ये वो जीवन दर्शन है
जिसने सदियों जंगली बेल बूटे
उखाड़े साफ़ किये
ज़मीन सरसब्ज़ बनायी
किया हमवार
आदमी के रहने लायक.
यह पाँच दस या सौ दो सौ वर्षों की
बात नहीं
हज़ारों वर्ष का
साँस लेता हुआ इतिहास है.
**************
(2)
इस जीवन दर्शन ने देखा है
हिम युग, प्रस्तर युग, ताम्र युग
और लौह युग
जिनके सांचों में ढल कर
मैं चौपायों के खेमे से बाहर आ कर
अपनी स्वतंत्र इकाई ले कर चल पाया.
आदिकाल की आदिम अभिवृत्ति
और अनुशासनहीन ऐषणाओं को
बना कर पालतू
लोक जीवन और संस्कृति का
अन्वेषक बन पाया.
मैं बहुत दूर तक चला आया हूँ.
इतना चल लेने के बाद जब
मुझे थकान की हुयी प्रतीति
तब जा कर मेरा जीवन दर्शन
विज्ञान दर्शन से राय लगा लेने
बदलने लगी मेरी गति,
दिशा और स्थिति
और बदली आस्थाएं, मान्यताएं,
धर्म के प्रतिमान
भौतिकता के बैरोमीटर से
गणनाएं होने लगीं.
कार्य से कारण की खोज होने लगी
कारण से कार्य का पता
लगने लगा,
शोध होते रहे और छपते रहे.
आदमी, यानि कि मैं
रोबोट बन कर जीने लगा.
मेरे दिमाग में जटिल सर्किट हैं
हाँ, खून की ज़रूरत कम ही पड़ती है
इसलिए खून –
खून पानी से कुछ ही महँगा है.
**************
(3)
इस प्रकार मेरा वो जीवन-दर्शन
विज्ञानं-दर्शन का अनुचर बन कर
अपना बोध क्षरित करता रहा, करता रहा.
मेरा रोबोटी अहं
प्रयोग शालाओं में बैठा हुआ
प्रकृति के सूक्ष्म नियमों को
तार तार करता रहा.
इस बीच
एक सुन्दर स्वप्न देखा मैंने
कि जब
तेरी दया मिली फिर से
मेरे कम्पूटर की संख्याएँ
लज्जावश जड़मान हो गईं.
अंगडाई ले कर उठा
चिरन्तन जीवन-दर्शन
मैंने देखा मेरे लोटे में
तेरा सागर आ सिमटा है.
पिछड़ा कौन?
विज्ञान-दर्शन अथवा आध्यात्म-दर्शन?
कोई नहीं –
न तो कोई विजित हुआ
न कोई पराजित.
मेरी दोनों आँखों में हैं दोनों दर्शन
और किया है धारण मैंने दोनों को दोनों बाहों में.
दो कपाल खण्डों में
दोनों दर्शन स्थापित.
निर्बाध और निर्द्वंद दोनों फलें फूलें.
गलबहियों में बंधे हुये ये दोनों झूलें.
और मैं
मैं सहसा अगस्त्य में
ढल जाता हूँ.
****i इति ****

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

पर नेताओं से लुट जाता है.
मेरी राम कथा सुनियेगा
सुनते सुनते सिर धुनियेगा
सभी दिशायें शंकालू हैं,
प्रश्नों के अनगिन भालू हैं.
पतवारों के बिना है नैया,
लहरों से अनजान खिवैया.
**
(2)
चोट तो कोई ख़ास नहीं,
जनता को विश्वास नहीं.
अपने लुटने की लाचारी,
चोट करे दिल पर भारी
ऊँचे सबसे जन गण मन
उनसे ही सौतेलापन.
नेता नेता भाई भाई,
ज्यादातर हैं निरे कसाई.
**
(3)
वोटर क्या चाहता है?
सेवा करो, व्यापार नहीं,
इससे कम स्वीकार नहीं.
सुख में दुःख में एक रहेंगे,
मरते दम तक नेक रहेंगे.
वोटर का अधिकार यही है,
मनमाफ़िक हथियार यही है.
तेरा मेरा क्यों करते हो,
इन झगड़ों में क्यों पड़ते हो.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Still everybody wants to board omnibus;
Manipulations in top gear,
Things are pretty familiar,
Poaching and politics are synonymous.
(2)
In a hung Assembly, Guv is whole sole;
Legal experts are called in to plug hole;
They are generally divided,
Can be unanimous provided,
They help the Governor to get his goal.
(3)
BJP stalwart BSY has taken the oath;
Ditching the Congress and JD(S) both;
We knew it in advance,
Who will get the chance,
As Raj Bhawan was ready with the broth.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

मेघा की झर झर से मदमाया मन.
सूखे से अलसाया.
सूखे से अंसुआया.
सूखे से अंसुआया, तरुणाया मन.
मेघा की झर झर से मदमाया मन.
(2)
बहुत राह देखी थी इन्द्रधनुषों की.
बुझने न पायी मेरी प्यास वर्षों की.
प्यास यूँ बुझी है,
कि और भडकी है.
कि और भड़की है, मदमाया मन.
मेघा की झर झर से मदमाया मन.
(3)
फूटी है फसलों की मुस्कान पहली.
बरखा की धरती से पहचान पहली.
हरियाली निखरेगी,
द्वार द्वार बिखरेगी.
द्वार द्वार बिखरेगी, सरसाया मन.
मेघा की झर झर से मदमाया मन.
(4)
आशा की दुल्हिन ने घूँघट उघाड़ा है.
परदेसी प्रीतम आ, उमंग ने पुकारा है.
हर्ष से लगन से,
पुरबा छुअन से.
पुरबा छुअन से, ये कह आया मन.
मेघा की झर झर से मदमाया मन.
– – – – – –
(Faridabad, India)
(November 14,2014)

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Searock he built, not ivory.
Searock as well his haunted art
Who gave to plunging hawks his hearts.
2
He loved to stand upon his head
To demonstrate he was not dead.
Ah, if his poems misbehave
‘Tis only to defy the grave.
3
This exquisite patrician bird
Grooming a neatly folded wing
Guarded for years the Sacred Word.
A while he sang then ceased to sing.
4
His head carved out of granite O,
His hair a wayward drift of snow,
He worshipped the great God of Flow
By holding on and letting go.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Little Louis Sanchez, will be given you to read.
Then you shall discover, that your name was printed down
By the English printers, long before, in London town.
In the great and busy city where the East and West are met,
All the little letters did the English printer set;
While you thought of nothing, and were still too young to play,
Foreign people thought of you in places far away.
Ay, and when you slept, a baby, over all the English lands
Other little children took the volume in their hands;
Other children questioned, in their homes across the seas:
Who was little Louis, won’t you tell us, mother, please?
2
Now that you have spelt your lesson, lay it down and go and play,
Seeking shells and seaweed on the sands of Monterey,
Watching all the mighty whalebones, lying buried by the breeze,
Tiny sandpipers, and the huge Pacific seas.
And remember in your playing, as the sea-fog rolls to you,
Long ere you could read it, how I told you what to do;
And that while you thought of no one, nearly half the world away
Some one thought of Louis on the beach of Monterey!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

In my tired, helpless body
I feel my sunk heart ache;
But suddenly, loudly
The far, the great guns shake.
Is it sudden terror
Burdens my heart? My hand
Flies to my head. I listen…
And do not understand.
Is death so near, then?
From this blazing light,
Do I plunge suddenly
Into vortex? Night?
Guns again! the quiet
Shakes at the vengeful voice…
It is terrible pleasure
I do not fear; I rejoice.
2.
On the Way Up
The battery grinds and jingles,
Mile succeeds to mile;
Shaking the noonday sunshine,
The guns lunge out a while
And then are still a while.
We amble along the highway;
The reeking, powdery dust
Ascends and cakes our faces,
With a striped, sweaty crust.
Under the still sky’s violet
The heat throbs in the air…
The white road’s dusty radiance,
Assumes a dark glare.
With a head hot and heavy,
And eyes that cannot rest,
And a black heart burning
In a stifled breast,
I sit in the saddle,
I feel the road unroll,
And keep my senses straightened
Toward to-morrow’s goal.
There over unknown meadows,
Which we must reach at last,
Day and night thunders
A black and chilly blast.
Heads forget heaviness,
Hearts forget spleen,
For by that mighty winnowing
Being is blown clean.
Light in the eyes again,
Strength in the hand,
A spirit dares, dies, forgives
And can understand.
And best! Love comes back again
After grief and shame,
And along the wind of death
Throws a clean flame!
The battery grinds and jingles;
Mile succeeds to mile;
Suddenly battering the silence
The guns burst out a while.
I lift my head and smile.
3.
Nearer
Nearer and ever nearer….
My body tired but tense
Hovers ‘twixt vague pleasure
And tremulous confidence.
Arms to have and to use them,
And a soul to be made
Worthy if not worthy;
If afraid, unafraid!
To endure for a little.
To endure and have done:
Men I love about me,
Over me the sun!
And should at last suddenly
Fly the speeding death:
The four great quarters of heaven
Receive this little breath.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

It is midday; the deep trench glares….
A buzz and blaze of flies….
The hot wind puffs the giddy airs….
The great sun rakes the skies.
No sound in all the stagnant trench
Where forty standing men
Endure the sweat and grit and stench,
Like cattle in a pen.
Sometimes a sniper’s bullet whirs
Or twangs the whining wire,
Sometimes a soldier sighs and stirs
As in hell’s frying fire.
From out a high, cool cloud descends
An aeroplane’s far moan,
The sun strikes down, the thin cloud rends….
The black speck travels on.
And sweating, dazed, isolate
In the hot trench beneath,
We bide the next shrewd move of fate
Be it of life or death.
2.
Night Bombardment
Softly in the silence the evening rain descends….
The soft wind lifts the rain-mist, flurries it, and spends
Itself in mournful sighs, drifting from field to field,
Soaking the draggled sprays which the low hedges wield
As they labour in the wet and the load of the wind.
The last light is dimming. Night comes on behind.
I hear no sound but the wind and the rain,
And trample of horses, loud and lost again
Where the wagons in the mist rumble dimly on
Bringing more shell.
The last gleam is gone.
It is not day or night; only the mists unroll
And blind with their sorrow the sight of my soul.
I hear the wind weeping in the hollow overhead:
She goes searching for the forgotten dead
Hidden in the hedges or trodden into muck
Under the trenches or maybe limply stuck
Somewhere in the branches of a high, lonely tree –
He was a sniper once. They never found his body.
I see the mist drifting. I hear the wind, the rain,
And on my clammy face the oozed breath of the slain
Seems to be blowing. Almost I have heard
In the shuddering drift the lost dead’s last word:
Go home, go home, go to my house,
Knock at the door, knock hard, arouse
My wife and the children – that you must do –
What d’ you say? – Tell the children too –
Knock at the door, knock hard, and arouse
The living. Say: the dead won’t come back to this house.
Oh… but it’s cold – I soak in the rain –
Shrapnel found me – I shan’t go home again.
No, not home again – The mourning voices trail
Away into rain, into darkness… the pale
Soughing of the night drifts on in between.
The Voices were as if the dead had never been.
O melancholy heavens, O melancholy fields!
The glad, full darkness grows complete and shields
Me from your appeal.
With a terrible delight
I hear far guns low like oxen, at the night.
Flames disrupt the sky. The work is begun.
‘Action!’ My guns crash, flame, rock, and stun
Again and again. Soon the soughing night
Is loud with their clamour and leaps with their light.
The imperative chorus rises sonorous and fell:
My heart glows lighted as by fires of hell,
Sharply I pass the terse orders down.
The guns stun and rock. The hissing rain is blown
Athwart the hurtling shell that shrilling, shrilling goes
Away into the dark to burst a cloud of rose
Over their trenches.
A pause: I stand and see
Lifting into the night like founts incessantly,
The pistol-lights’ pale spores upon the glimmering air…
Under them furrowed trenches empty, pallid, bare….
And rain snowing trenchward ghostly and white,
O dead in the hedges, sleep ye well to-night!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

आं बायदोँ गोदै गोदै फिथाइ ।
2
आं बायदोँमोन दैस्रेम
लोगोआव आरो जाम,
पलिटिननि जलंगायाव लाना फैदोँ
गोसो रंजानाय माबा सानबोदोँ ।
3
दैस्रेमा जोबोद गोदै
आरो जामाबो हाजासे गोदै ।
4
सानो आं सिमां गोदै
लुदोँ मिजिँ मोनसे गोदै ।
5
नागिरो आं गोथार गोदै
मिजिँ जाफुंसार फिथाइ गोदै ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Please come and reach in the afternoon.
ଅପରାହ୍ନରେ ଆସି ପହଂଚ ।
2
କାଁ ହେଲା ଗୁନେ।
No matter, nothing is there to happen.
କିଛି କଥା ନାଇଁ, କିଛି ହେବାର ନାଇଁ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

give new life with new hope
to live with nectar.
2
Lies and deceit have no place
in life.
3
I know once I uttered
it goes out of control.
4
I know you acknowledge
the power of my words
my voices and
you value my dreams.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କହିବାକୁ ଛାଡିଗଲା ପଲ ପଲ କୁଲିହା
ଜଙ୍ଗଲିକୁତ୍ତା ପାଳିଥିଲା ଆଉ ସେଇଟା କାଳ ହୋଇଥିଲା
ଶୁଣାଗଲା। ଆଉ କଣ ହେଲା?
ଆହା ବିଚରା କଣ ହେଲା କାହାକୁ ଜଣା ଗଲା
ଜଣା ଗଲାବେଳକୁ କିଏ ଥିଲା
ଆଉ ଥିଲାବେଳେ କଣ ଆଉ କିଛି କହି ହେଲା
ନା କହି କରି କିଏ କଲା, ଚାରିଆଡ ଅନ୍ଧାର ଥିଲା!
2
ଯାହା ହେଲା ଯାହା ଗଲା ଯାହା ଥିଲା
ତାହାଠାରୁ ଆହୁରି ଉଚ୍ଚା କିଏ ଜାଣିଥିଲା
କେମିତି କଣ ହୋଇଥାନ୍ତା!
ଯଦି ହୁଅନ୍ତା କଣ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଥାଆନ୍ତା ଆଉ
ନିଜ ଜାଗାରେ କି ତୁମେ କି ମୁଁ କିଏ ଆଉ
ଥାଆନ୍ତା ଏଠି ଏମିତି ନିଶ୍ଚେତନ ହୋଇ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

As such I am not tired.
I am flying high,
High with white and black.
Am I a sand dune?
You are to reply
If you so like now.
2
Let us look after the bees
And enjoy honey.
Draw a family tree
And place your position therein.
Am I tired?
Here see I stood on my feet
And I would like to study myself.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The sky is full of clouds.
Stay prepare to move
And stay busy always.
In busy life find everything
Sweet songs are there please find.
2
Take rest,
Take rest for a while.
The clock is there to show
Morning noon and evening.
Take rest at night
Night is all yours.
But to change time
You have to wait with patience.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The strangers
Here!
Here I see you
Only you.
And here
At this time
I have to accept
The situation
No way related to
My world
My imagination.
2
Real world and
The world of imagination –
Really so confusing
And I mark
The behaviour of each one
Here strange.
Stranger –
Each one I would say.
I am unable to show
All the details.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I have means, the will.
Look at me,
I am transparent.
2
I am free
And I am dreaming freely
Under the vast blue sky.
3
I am united
Within and also outside.
4
If you so like
Discover what you wish.
5
I am confident
And I live a life
Full of nectar.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Punish me,
I am ready to
Drink the poison,
And you would see
I would come out
From all hurdles
With no fault.
From your scanty information
I can able to know much
And putting well dressed on
I can reach the place you want
For the reasons best known to
You and that is the only truth.
2
Style of handwriting
And it is all hands-on.
All handiwork
All handicraft.
But dear, see
I am handicapped
With time present.
All water
All sand.
A handful of sand-
My life with water
Everywhere, red-pink
All queer.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I want to raise my hands
And I want to walk through
The waves of time.
Here find the secrecy of all
Hidden agenda driving me
Towards the ocean of life
All purified here and there.
2
Silently I am crying
With this heavy rain water
And korona smuggler.
No one can say I am cheaper,
And I am never critical in any way.
Let me snap my fingers at you
And I want to say you something
Extraordinary like a manager.
For you only I produce a bright flash
At the blue-sky and blue eyes.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

थैले तो मुइ!
तोरलके रहिथिले
थिता मोर नाॅ!
फेरभि मुइ
अछे इन ।
फेरभि तुइ
अछु इन ।
इन थेइ थेइ
मुइ नेइ न मुइ ।
तुइ नेइ ने तुइ ।
2
काॅजे कहेता घएता?
हेटा कें मर कनिआं!
केन गाॅ?
झारे जंगले
नेइ न नाॅ ।
गला न मेटि
सबु किछि।
गला न हिटि
बेकर पटि ।
इ जिबने
हेता आरु काणा!
काणा नेइ हेबार
पचरउछे कुन्दा
सुनुछे भॅएरा
देखुछे कणा ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Or metal or water
Let me say a few words dear.
Life is exciting
And I try to thread
My own time.
2
You are free to judge
Your acts, and
You are the best one
To assess your strength
And weaknesses.
You are to think
About yourself and
Simultaneously and
Also about others.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଭିଜିବା କବିତାରେ ସୁଖେ।
ଏକଇ ପଥ ଏ କବିତା
ନିଷ୍କାମରେ ଜଗତ ଜିତା।
2
କବିତା ଦୀକ୍ଷାରେ ସେ କବି
ସତ୍ୟ ଶୁକ୍ଳରେ ବସନ୍ତି ଯାଇ।
ଭୂତ ଭବିଷ୍ୟ ବର୍ତ୍ତମାନ
ଏକାକେ କବିର ଆସନ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଏତେ ଭଲ ଛୁଉଁଛି କିଆଁ!
ଆଉ ସେଇ କବିତା ଉପରେ
ଜବରଦସ୍ତ ମତ ବାଢି ଦେଉଛି କିଆଁ!
ଜାଣି ବି ସବୁ ଚୁପ୍
ଅଲାଜୁକ ମୋ ନାଁ!
2
ଟୁକେଲଟେ ହେଲେ ହେଇଥିଁତି
କହେଲା ଟଁକ,
କାଁହେଲାଜେ ବୋ ପଚରାଲିଁଜେ
କହେଲା ଦେଖୁଛ କି ନେଇଁ ଆଜ୍ଞା
ଜେନଟା ଜେନ୍ତା ଲେଖୁଛେ
ସୁରତା ବଲୁଛନ୍ ସଭେ।
ଆରୁ ମକେ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଦୂରେଇ ରହିବୁ ରେ ପୁଅ
ଧନଜନ ଗୋପଲକ୍ଷ୍ମୀକୁ ଥୁ କରିଦେଇ।
2
ଅଖଣ୍ଡଦୀପ ବି ସରିଯାଏ ରେ ପୁଅ।
ଚିନ୍ତା କର ନା, ଆଲୁଅ ପାଇବୁ
ଆଉ କେଉଁଆଡୁ ନିଶ୍ଚୟ।
In English;
1
Stay away from
The men of falsehood oh son
Driving away all riches.
2
Undivisible light also perishes dear son,
Care not, you are to get light
From some other sources.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କଣ କହୁ କହୁ କଣ କହିଲା,
ଆଉ କହୁ କହୁ ଚୁପ୍ ହୋଇଗଲା।
ଭାଲାରେ ଭାଲା, ଚୁପ୍ ହୋଇଗଲା
ଆଉ ସେଠୁ ବିପଦ ହେଲା।
ହଜିଲା କି ମଲା କିଏ ଜାଣିଲା!
ସବୁ ସଇଲା।
2
ଦିନେ ଗଲେ ଯୁଗେ ଗଲା,
ଯାହା ମିଳିଲା ଖାଇ ପିଇ ଶୋଇ ପଡିଲେ ହେଲା!
ଭାଲାରେ ଭାଲା
ଯାହାର ଚାବିକୁ ତାହାର ତାଲା।
ହିବି ରହିବି କହୁ କହୁ
ଜାଗା ଛାଡି ପଳେଇଲା।
ସବୁ ସଇଲା।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

All days.
Enjoy life
With very
Well behave.
2
Yes all right
And it is okay.
To you all
On this earth
Let me say
Have a nice day.
Please come
With love
And truth
Enjoy fine stay.
Life is good
And well enough
Dear guy.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I am a poet,
And not an actor.
In my words
I use no make-up.
For me truth is truth
And I love it.
I am trying my level best
Through my words
To make you understand
In a better way.
2
See
I am going back
In a straight.
But alas!
I am not able to
Show you.
But dear
I am looking for you.
And I am
Listening to you
Carefully
In water on land
And also in the sky.
With you
I am happy and
Hopeful.
Let me continue
Looking differently
For good.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ପାରୁ ନି ଜାଣି!
ଜାଣିବା ଲୋକ ସବୁ ଚୁପେଚୁପ୍ ଏ ସମୟରେ କିଆଁ!
ଏ ମାଟିର ହେବ କଣ ଆଉ?
2
ସବୁ ତ ହରେଇ ସାରିଲଣି
ଆଉ ଅଛି କଣ ଯେ ହରାଇବ!
ତୁମେ ତ କେବଠୁ ମରିସାରିଲଣି
ମୃତ୍ଯୁକୁ ଆଉ କଣ ପାଇଁ ଭୟ ବନ୍ଧୁ?

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

An idea or a design
Cannot be copied.
Think deeply
About your own self.
Is it yours?
Rely not on anything
But stay United
And stay undivided.
Integrate within
Your own self.
Certainly you are not
There to wait
I know, and my knowledge is
All clear and completed.
2
See me I am
Moving always
From here to there.
And here see
We are together
And having an influence
On each other.
We are here
And we are not making
Any difference
On the working of
One another.
What we are and
What is our purpose! !

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Each one is there to take care,
All fire.
2
All fire,
Possessive verb
Lacking ability to laugh.
3
Laughing is but mockery
While crossing own’s territory.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

But a father, a mother, a guide
All in one for a student
Here on this conflicting world.
The teacher – the lighthouse
Of a student,
The truth and the storehouse of
Love and affection.
The teacher is the creator,
The one who maintains the present
And the future,
The teacher, also act as a destroyer
If time so needs.
I find no substitute of the teacher.
2
Teacher and student,
One teacher and one student
Can do anything,
Can change the course of
Nature and history.
Teacher knows
What to read how to write
With own experiences.
Ideas and beliefs
All come from the teacher.
Teacher tries to leave
An impression of love
And truth and carefully
Planned way leads students
To touch a new age.
With great care
The teacher spend his time
Learning nature and
The students follow
The sun hoping all the best.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I believe I see you
I believe I hear you
I believe I smell you
My belief my truth.
Let me answer
All your questions
By opening and closing
The gates of nature
Holding all together.
2
Right from the start
I am clear about the challenge
And accordingly I chalk out
The plan to overtake all.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଇ ଜୁଆ ଖେଲର ଜିବନରେ
କେନ ହାରସି କେନ ଜିତସି।
2
ଠିକ୍ କହିଛନ୍ତି ଦାସେ ଆପଣେ
ଜୀବନ ହୁଡ ଜୁଆ ରଣେ
କେଜାଣି କେ ହାରେ କେ ଜିଣେ।
In English,
Das sir has spoken the truth
In the game of life
Who loss who win who knows!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ସୁବ୍ରତ ବାଗଚୀଙ୍କୁ ଏସବୁ ଜିଲ୍ଲାର ଖବର ଦିଆ ଯାଉ ନି?
ସତ ଲୁଚାଇ ଛୋଟିଆ କର୍ମଚାରୀଗଣ ଅନୈତିକ ଲାଭରେ ମସ୍ତ!
2
ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ, ଓଡିଶା ବାହାରୁ ବହୁତ ଲୋକ
ଫେରୁଛନ୍ତି ବିଭିନ୍ନ ଜିଲ୍ଲାକୁ,
ଖବର ନାଇଁ ପ୍ରଶାସନ ପାଖରେ!
ସିଧା ଆସି ମିଶି ଯାଉଛନ୍ତି
ପରିବାର ସମାଜ ସହିତ।
କଟକଣା!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମୋର ସମୁଦି ନାଇଁ କି ଶଳା ନାଇଁ,
ଭାଇ ବିରାଦରି ବନ୍ଧୁ ସଂଗୋଷ୍ଠୀ ନାଇଁ,
ଦେଖ ଏକା ଲଢୁଛି କରୋନା ସହିତ ଶବ୍ଦଦୀପ ଜାଳି
ଏମିତି ଏ ରାତିଅଧରେ ଆଉ ଜିତୁଛି ଜୀବନ।
2
ଜାଳିବୁ ଦୀପ
ଗଜାନନ ମିଶ୍ର
ଶୋଇବାକୁ ଯଦି
ଏତେ ଆଗ୍ରହ ଶୋଇପଡ।
ଆମେ କିନ୍ତୁ ରହିବୁ
ସଦା ଜାଗ୍ରତ।
ଜାଳିବୁ ନିଜକୁ
ନିଜ ଘରେ
ଆଉ ଦେବୁ ଆଲୁଅ
ବାହାରକୁ
ସାରା ଜଗତକୁ।
ନଅରେ ନଅ ମିଶାଇ
ଗାଇବୁ ଚଂପୂଚଉପଦୀ
ଗାଉଁଲି ମୁକ୍ତଛନ୍ଦରେ ।
ପରଖିବୁ ନିଜକୁ
ଖୋଲା ଆସମାନ ତଳେ।
ଚୋରାଫୋରା ନୁହଁ କିଛି
ଆମେ ମୁକ୍ତ ଆଉ ସ୍ୱାଧୀନ
ଆଉ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ବି।
ଜାଳିବୁ ଘିଅ ଦୀପ
ଜାଳିବୁ ହୃଦୟ ଦୀପ
ଆଉ ରହିବୁ ସ୍ଥିର
କହିଦେବାକୁ ନୂଆ ପୃଥିବୀର
ରଙ୍ଗୀନ ରୂପରେଖ।
ତପୋବନ, ଟିଟିଲାଗଡ,ବଲାଙ୍ଗୀର
05/04/2020

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Heart and song
And we raise with it
Thanks and praise.
2
Life is to live
Like living
Deep into life
We have our truth.
3
Coming to life
I saw you
Weightless truth
For you.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଭୁଆଁ ବୁଲାଉଛନ୍ତି କି ଦଣ୍ଡ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅଛି?
ଏଠି ସମସ୍ତେ ଆତଙ୍କିତ!
କେତେ କିଏ ଜାଗ୍ରତ?
2
ବନ୍ଧୁ
କୁହାଁକେନ୍ଦୁ।
କହୁଥିଲେ କେବେ
କୃପାସିନ୍ଧୁ!
ଭାଇ!
ଛୁରୀ ଭୁଷାଭୁଷି
ଆମ୍ୱଗଛର କାଈ।
କୋଉଯାଏ ଯିବ
କାହାକୁ ନେଇ!
ସତ କୋଉଠି?
କିଏ ତୁମର!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଥାଅ ଥାଅ ଘରେ ଘରେ।
ଘରେ ଖୁସି ଘରେ ଖୁସି
ଖୁସି ଖୁସି ଘରେ ଘରେ।
2
ମନ ନାଇଁ ମନ ନାଇଁ
ନାଇଁ ନାଇଁ ମନ ମନ।
ମନ ମୂଳେ ମନ ମୂଳେ
ମୂଳେ ମୂଳେ ମନ ମନ।
3
ଆସ ପ୍ରିୟ ଆସ ପ୍ରିୟ
ପ୍ରିୟ ପ୍ରିୟ ଆସ ଆସ।
ଆସ ବସ ଆସ ବସ
ବସ ବସ ଆସ ଆସ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I am dear
From me
From myself
As I love you
Only truth.
I live
For you
Only for you.
I belong
To you.
I am not going
Anywhere looking
For you.
I know
You are everywhere
You are inside me
You are outside me
You are everything.
And I am
Long way off
From me
For you.
I am
What you are.
2
Love more,
More and more love
And love only love.
Love and live,
Live with love.
And love only love,
Love has no thorn
And love born
With the sun.
Go with love
And love
And love.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କଣ ହୋଇଛି?
ଘରେ ବସି ବସି ଯାହା
ସରିଛି ସମୟ ।
ସମୟ ଅଛି କାହା ପାଖରେ
ଆଉ ସମୟ କି ଜିନିଷ ଯେ
ସରିବ ବା!
ଘର କହୁଛ ଯାହାକୁ
କଣ କି ସେଇଟା?
2
ଆଣ ନା ମୂଳରୁ
ଥାଉ ସେଇଠି
ଅଛି ଯୋଉଠି
ସେଇ ଭାଷା।
ଅଙ୍ଗଭଙ୍ଗୀ
ଚାଲିଚଳନ
ବ୍ୟବହାର
ନୁହଁ ଯଥେଷ୍ଟ
ଜାଣିବାକୁ ଆଉ ଆଉ!
କୁହା ହେଉଛି
ଯାହା ଯେମିତି
ଜମାରୁ ନୁହଁ ସେଇ।
ଯଦି ସତ
ହେଉଥାନ୍ତା ପ୍ରକାଶ
ନ ଥାନ୍ତା ଆଉ
କୌଣସି ସମସ୍ୟା ।
ସବୁରି ଭିତରେ
ଠିଆ ଭାଷା,
ଆଉ ଭାଷାକୁ
ସଠିକ ରୂପରେଖ ଦେବା
ନୁହଁ ସହଜ।
ତପୋବନ, ଟିଟିଲାଗଡ, ବଲାଙ୍ଗୀର
25/04/2020

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଛାଡା ପରିସ୍ରା ଛାଡୁ ନି, ଗାଁରେ ନାଇଁ ସୁବିଧା,
ତୋଠି କେଇଦିନ ସହରେ ରହନ୍ତି!
ନା ହେଲା ନି!
ମଲାପରେ ଏବେ?
2
ମା ବଂଚିଥିଲାବେଳେ ବାଡିଆଡର ମୁନଗା ଗଛତଳେ
ଖରସି-ଧୁଇଲଗଦା ଉପରେ ପଡିଥିଲା,
ମା ଗଲାପରେ ଆଜିଦିନରେ ଫେସବୁକ୍ ରେ
ଉଛୁଳୁଛି କେତେ କଣ!
କହିବ ମାତୃପ୍ରେମ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଗଜାନନ ମିଶ୍ର
ଠିପି ଖୋଲା
ପଉଚ ମେଲା
ଖଦିଆ ଢିଲା
କେନ ଚିକିରପୋ
କାଣା କରବା
ଆମେ ଇ ମାଟିର ପିଲା।
ଠକିଭଣ୍ଡି
ଯାହା ଯେତେ
ମାରିବାର ଥିଲା
ସବୁ ସଇଲା
ଏଇଟାକୁ ଟାଉଟରୀ
କହୁଛ ଯଦି
କଥା ବଢିଲା!
ବଢୁ କି ସରୁ
ଯାଏ ଆସେ ନା
କାହାର କିଛି।
ଏଡେ ଲାଉ ଏଡେ ହେଲା
କହିବାର ବୃଥା।
ତାଟିକବାଟ ଦେଇ
ନିଜ ନିଜ ଘରେ
ଭରିହେଇ ରହିଲେ ହେଲା!
ତପୋବନ, ଟିଟିଲାଗଡ, ବଲାଙ୍ଗୀର
31/03/2020
2
ନିଜାମୁଦ୍ଦିନ
ଗଜା ନନ ମିଶ୍ର
କୋଉଠି?
କୋଉଠି ନିଜାମୁଦ୍ଦିନ? ?
ଏବେ ଏବେ ଶୁଣୁଛି
ସେଠି କୁଆଡେ ହେଉଛି ବିକ୍ରି
ଧର୍ମନିରପେକ୍ଷତା!
ଅଦଳବଦଳ ସିଷ୍ଟମ ବି ଚାଲିଛି
ମାନବିକତାର ଦ୍ୱାହିରେ।
କିଏ କିଏ ସବୁ
କେମିତି ଅଛନ୍ତି ନାଇଁ ଜଣା।
ଡିଣ୍ଡିମ ପିଟା ଚାଲିଛି
କାହାକୁ ନେଇ କେଜାଣି!
ତୁଚ୍ଛାକୁ ଗୋଡ ପିଟୁଥିବା
ଉଦବାସ୍ତୁଗୁଡାକ ରହିଛନ୍ତି
ମୁହଁ ଲୁଚାଇ କିଆଁ!
ଜାଣନ୍ତି ନାଇଁ କି
ନିଜାମୁଦ୍ଦିନଠୁ ଘନଘୋର
ମାରକ ଦଶା ଗ୍ରାସିପାରେ
ମଣିଷକୁ!
ହୁଏ ତ ପତ୍ର ଡାଳ ଫଳ ଫୁଲ
ଭାଙ୍ଗିରୁଜି ଛିନଛତ୍ର ହୋଇପାରେ
ଜୀବ-ପରମର ମିଳନ କ୍ଷେତ୍ର।
ଉଦବାସ୍ତୁଗୁଡାକ ଜାଣନ୍ତି କଣସବୁ
କୋଉ ବିଷୟ!
ଅବଶ୍ଯ ଆମେ ସତର୍କ
ପ୍ରଭୁ ମଙ୍ଗଳ କରନ୍ତୁ ।
ତପୋବନ,ଟିଟିଲାଗଡ,ବଲାଙ୍ଗୀର
31/03/2020

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଲେଖି କବିତା, କରୋନା,
ତୁମକୁ ନେଇ।
2
ତୁମ ପାଇଁ କରୋନା
ସ୍ପେସିଏଲ ପେକେଜ
ବଂଚିବାକୁ।
3
ଯେତେ ହେଲେ ବି
ଅନ୍ଧାର, ଅଛି
ଏଇଠି ଆଲୁଅ ପଥ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I raise my head
And walk on and on.
I packed my whole thoughts
That are good and
Beneficial to all.
2
So many skies
So many airs and fires
So many mouths and eyes
So many diseases and viruses
So many weapons and
Still wonderful world
Wonderful earth
With so many colours!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଭାଷା ସହିତ ଭାଷାର,
ମଣିଷ ସହିତ ମଣିଷର
କଣ ପାଇଁ ପ୍ରତିଯୋଗିତା!
ସହଯୋଗିତାରେ ଉନ୍ନତି,
ପ୍ରତିଯୋଗିତାରେ ଅବନତି;
ବେଳ ଥାଉ ଥାଉ ବୁଝ ମହାମତି!
2
‘ହୁକୁମ’ଆଦେଶ’order’ ଆଦି ଶବ୍ଦ
ଆମର ନୁହେଁ।
ଏଇଟା ସବୁ ରାଜାରାଜୁଡା ଉପନିବେଶବାଦର।
ଏଇ ଶବ୍ଦସବୁ ସାର୍ବଭୌମ ଗଣତନ୍ତ୍ରର ଖିଲାପ।
ଜନଗଣଙ୍କ ସେବା ନିଯୁକ୍ତ କର୍ମଚାରୀବୃନ୍ଦ
ନିଜ ଅନ୍ନଦାତାଙ୍କୁ ଲେଖି ପାରିବେ?
କୁହନ୍ତୁ କିଛି ଜ୍ଞାନୀଗୁଣୀ ଯତି!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The poet reside with
Dreams to realise
With promises
To keep.
With rituals of time
The poet utters words
And followsrules of life.
2
Always a good poet is busy
With the self and the entire cosmos
Inside words all his life.
Practices of the self-
A great experiments,
Well known to the good poet very well.
The poet writes just as
The spirit moves within.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come on I am in mall.
If so like give me a call
2
True, I am listening to you,
But tell me what are you
And where is the truth in you.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଏ ଦେହ, ଏ ମନ, ଏ ସ୍ୱପ୍ନ।
ରହିବ ନାଇଁ
ଏ ରାତି ଆଉ ଏ ଦିନ।
2
ନୂଆ ଭାବରେ କର ଆରମ୍ଭ
ଭୂଗୋଳ ଆଉ ଇତିହାସ
ନୂଆ ଭାବରେ ଦେଖ ଜୀବନ
ହୁଏ ନି କିଛି ଏଠି ଶେଷ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ୟାଙ୍କ ଯୋଗୁଁ ହଟହଟା ଏତେସେତେ,
କହି ହେଉ ନି ସହି ହେଉ ନି,
ମୁକୁଳି ହେଉ ନି ୟାଙ୍କଠୁ କେବେ।
2
ଡେରି କର ନା
ଯାହାର ଯାହା ପ୍ରାପ୍ୟ ଦିଅ ଶୀଘ୍ର,
ବିଗିଡି ଯିବାକୁ ଦିଅ ନା ତୁମ ନିଜର ସ୍ଥିତାବସ୍ଥା।
ସମୟ ନୁହଁ କାହାର।
3
ଅତୃପ୍ତ ଆତ୍ମା ଆମେ ସବୁ, ଟିକିଏ ସ୍ନେହ ଟିକିଏ ପ୍ରେମ
ଟିକିଏ ଶ୍ରଦ୍ଧା ପାଇବାକୁ ଆଉ
ଦୁନିଆଁକୁ ନିଃସ୍ୱାର୍ଥ ସେବା ଦେବାକୁ ଆଉ
ହସମୟ ରଙ୍ଗୀନ ଫୁଲଫୁଟେଇବାକୁ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କବାଟ ବଟ
ଘଟ ଭେଟ।
ବାଟ ଅଝଟ
କୂଟ ନାଟ।
ଅନ୍ଧାର ପଟ
ନଟ ଖଟ।
ଅଟ ସଙ୍କଟ
ହଟ ଚଟ।
ତପୋବନ, ଟିଟିଲାଗଡ,ବଲାଙ୍ଗୀର
21/03/2020
2
କରୋନା
ଯଦି ଖୋଜୁଛ ଛନ୍ଦ ଲୟ ଉପମା,
ମୋ କବିତା ମୂଳରୁ ପଢ ନି ଜମା।
ମୋ କବିତା ସିଧାସଳଖ ରୋକ୍ ଠୋକ୍,
ଜାଣେ ତୁମର ଅଭାବ ଆଉ କହେ
ତୁମର କ୍ଷତି ପାରିବ ନି କରି କରୋନା।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଅତୀତ ମୋର
ଆଉ ମୁଁ
ଏଇଠି ସ୍ଥିତ।
ମୋ ଅତୀତ
ମୋ ବର୍ତ୍ତମାନ
ଆଉ ମୁଁ
ଜ୍ୱଳମାନ।
ଭାବସମୂହ
ସବୁ ବୈଚିତ୍ର୍ୟ।
ଭବିଷ୍ୟତ
ରଖିଛି ଧରି
ସବୁ ବିଶେଷତ୍ଵ
ସବୁ ସବୁ ନିଡସ୍ୱ।
2
ଦେଶ ବେଶ ଅଲୌକିକ
ପ୍ରବେଶ ପ୍ରସ୍ଥାନ ଆଉ
ମନ୍ତ୍ର ସୂତ୍ର ଶ୍ଲୋକ
ସବୁ ସବୁ ଜୀବନର
ଅଂଶବିଶେଷ।
ନିନ୍ଦା ପ୍ରଶଂସା
ହଁ ନାଇଁ
କାଳ ପରିସ୍ଥିତି
ସବୁ ସବୁ ତତ୍ତ୍ୱ
ଗୂଢ ଆଉ ରହସ୍ୟ।
ସବୁ ସବୁ ସ୍ୱତଃ ମୁକ୍ତ
ସବୁ ସବୁ ପ୍ରକୃତିଜନିତ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଯାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଅଗୋଚର!
ହେ ପ୍ରିୟ, ଶବ୍ଦରମାୟାରେ ମୁଁ ତ
ସ୍ୱୟଂପଡିଯାଇଛି କ୍ଷମା କରିଦେବ!
2
ଏତେସେତେ ଶବ୍ଦର କଣ ହେବ
ଯହିଁ ନାହିଁ ଟିକିଏ ଭାବ!
ଜ୍ଞାନର ନାହିଁ କିଛି କାମ କାରଣ
ହେଇ ଆଦ୍ୟରୁ ଶେଷ ଶରଣ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A dog
A crow
Are they one and the same?
2
The shinning sun is
Telling something
Let me hear
O Supreme!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Definitely today will be yesterday tomorrow
One day hopefully tomorrow will be today
(2)
This sorrow and pain will be killed
and pushed into the past tomorrow
this defeat and despair will be vanished
into the future to bring better present
(3)
The past surely was the future of me one day
Definitely the present will be past tomorrow
One day hopefully the future will be my present

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Between the glass panes of the sea are pressed
Patterns of fronds, and the bronze tracks of fishes.
2
(Winter)
Foam-ropes lasso the seal-black shiny rocks,
Noosing, slipping and noosing again for ever.
3
(Windy Summer)
Over-sea going, under returning, meet
And make a wheel, a shell, to hold the sun.
Submitted by Stephen Fryer

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

and this the hour
when I can call this city my own;
when I like nothing better
than to lie down here, at the exact centre
of this traffic island
(or trisland as I call it for short,
and also to suggest
a triangular island with rounded corners)
that doubles as a parking lot
on working days,
a corral for more than fifty cars,
when it’s deserted early in the morning,
and I’m the only sign
of intelligent life on the planet;
the concrete surface hard, flat and cool
against my belly,
my lower jaw at rest on crossed forepaws;
just about where the equestrian statue
of what’s-his-name
must’ve stood once, or so I imagine.
2
I look a bit like
a seventeenth-century map of Bombay
with its seven islands
not joined yet,
shown in solid black
on a body the colour of old parchment;
with Old Woman’s Island
on my forehead,
Mahim on my croup,
and the others distributed
casually among
brisket, withers, saddle and loin
– with a pirate’s
rather than a cartographer’s regard
for accuracy.
3
I like to trace my descent
– no proof of course,
just a strong family tradition –
matrilineally,
to the only bitch that proved
tough enough to have survived,
first, the long voyage,
and then the wretched weather here
– a combination
that killed the rest of the pack
of thirty foxhounds,
imported all the way from England
by Sir Bartle Frere
in eighteen hundred and sixty-four,
with the crazy idea
of introducing fox-hunting to Bombay.
Just the sort of thing
he felt the city badly needed.
4
On my father’s side
the line goes back to the dog that followed
Yudhishthira
on his last journey,
and stayed with him till the very end;
long after all the others
– Draupadi first, then Sahadeva,
then Nakul, followed by Arjuna and,
last of all, Bhima –
had fallen by the wayside.
Dog in tow, Yudhishthira alone plodded on.
Until he too,
frostbitten and blinded with snow,
dizzy with hunger and gasping for air,
was about to collapse
in the icy wastes of the Himalayas;
when help came
in the shape of a flying chariot
to airlift him to heaven.
Yudhishthira, that noble prince, refused
to get on board unless dogs were allowed.
And my ancestor became the only dog
to have made it to heaven
in recorded history.
5
To find a more moving instance
of man’s devotion to dog,
we have to leave the realm of history,
skip a few thousand years
and pick up a work of science fantasy
– Harlan Ellison’s A Boy and his Dog,
a cultbook among pi-dogs everywhere –
in which the ‘Boy’ of the title
sacrifices his love,
and serves up his girlfriend
as dogfood to save the life of his
starving canine master.
6
I answer to the name of Ugh.
No,
not the exclamation of disgust;
but the U pronounced as in Upanishad,
and gh not silent,
but as in ghost, ghoul or gherkin.
It’s short for Ughekalikadu,
Siddharamayya’s
famous dog that I was named after,
the guru of Kallidevayya’s dog
who could recite
the four Vedas backwards.
My own knowledge of the scriptures
begins
and ends, I’m afraid,
with just one mantra, or verse;
the tenth,
from the sixty-second hymn
in the third mandala of the Rig
(and to think
that the Rig alone contains ten thousand
five hundred and fifty-two verses).
It’s composed in the Gayatri metre,
and it goes:
Om tat savitur varenyam
bhargo devasya dhimahi
dhiyo yonah prachodayat.
Twenty-four syllables, exactly,
if you count the initial Om.
Please don’t ask me what it means, though.
All I know
is that it’s addressed to the sun-god
– hence it’s called Savitri –
and it seems appropriate enough
to recite it
as I sit here waiting for the sun
to rise.
May the sun-god amplify
the powers of my mind.
7
What I like about this time and place
– as I lie here hugging the ground,
my jaw at rest on crossed forepaws,
my eyes level with the welltempered
but gaptoothed keyboard
of the black-and-white concrete blocks
that form the border of this trisland
and give me my primary horizon –
is that I am left completely undisturbed
to work in peace on my magnum opus:
a triple sonata for a circumpiano
based on three distinct themes –
one suggested by a magpie robin,
another by the wail of an ambulance,
and the third by a rockdrill;
a piebald pianist, caressing and tickling
the concrete keys with his eyes,
undeterred by digital deprivation.
8
As I play,
the city slowly reconstructs itself,
stone by numbered stone.
Every stone
seeks out his brothers
and is joined by his neighbours.
Every single crack
returns to its flagstone
and all is forgiven.
Trees arrive at themselves,
each one ready
to give an account of its leaves.
The mahogany drops
a casket bursting with winged seeds
by the wayside,
like an inexperienced thief
drops stolen jewels
at the sight of a cop.
St Andrew’s church tiptoes back to its place,
shoes in hand,
like a husband after late-night revels.
The university,
you’ll be glad to know,
can never get lost
because, although forgetful,
it always carries
its address in its pocket.
9
My nose quivers.
A many-coloured smell
of innocence and lavender,
mildly acidic perspiration
and nail polish,
rosewood and rosin
travels like a lighted fuse
up my nose
and explodes in my brain.
It’s not the leggy young girl
taking a short cut
through this island as usual,
violin case in hand,
and late again for her music class
at the Max Mueller Bhavan,
so much as a warning to me
that my idyll
will soon be over,
that the time has come for me
to surrender the city
to its so-called masters.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A guileless word is an absurdity. A smooth forehead betokens
A hard heart. He who laughs
Has not yet heard
The terrible tidings.
Ah, what an age it is
When to speak of trees is almost a crime
For it is a kind of silence about injustice!
And he who walks calmly across the street,
Is he not out of reach of his friends
In trouble?
It is true: I earn my living
But, believe me, it is only an accident.
Nothing that I do entitles me to eat my fill.
By chance I was spared. (If my luck leaves me
I am lost.)
They tell me: eat and drink. Be glad you have it!
But how can I eat and drink
When my food is snatched from the hungry
And my glass of water belongs to the thirsty?
And yet I eat and drink.
I would gladly be wise.
The old books tell us what wisdom is:
Avoid the strife of the world
Live out your little time
Fearing no one
Using no violence
Returning good for evil —
Not fulfillment of desire but forgetfulness
Passes for wisdom.
I can do none of this:
Indeed I live in the dark ages!
2.
I came to the cities in a time of disorder
When hunger ruled.
I came among men in a time of uprising
And I revolted with them.
So the time passed away
Which on earth was given me.
I ate my food between massacres.
The shadow of murder lay upon my sleep.
And when I loved, I loved with indifference.
I looked upon nature with impatience.
So the time passed away
Which on earth was given me.
In my time streets led to the quicksand.
Speech betrayed me to the slaughterer.
There was little I could do. But without me
The rulers would have been more secure. This was my hope.
So the time passed away
Which on earth was given me.
3.
You, who shall emerge from the flood
In which we are sinking,
Think —
When you speak of our weaknesses,
Also of the dark time
That brought them forth.
For we went,changing our country more often than our shoes.
In the class war, despairing
When there was only injustice and no resistance.
For we knew only too well:
Even the hatred of squalor
Makes the brow grow stern.
Even anger against injustice
Makes the voice grow harsh. Alas, we
Who wished to lay the foundations of kindness
Could not ourselves be kind.
But you, when at last it comes to pass
That man can help his fellow man,
Do no judge us
Too harshly.
translated by H. R. Hays

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Smallest detail-fine or crude-
The intensely hot cracking squirrel-sounds
Do not cease in the resinous wood.
The high line of pine-trees stands asleep,
Drinking in and storing strength,
And the wood is peeling and drip by drip
Is shedding freckled sweat.
2
From miles of calm the garden sickens,
The stupor of the angered glen
Is more alarming than an evil
Wild storm, a frightful hurricane.
The garden’s mouth is dry, and smells of
Decay, of nettles, roofing, fear…
The cattle’s bellowing is closing
Its ranks. A thunderstorm is near.
3
On the bushes grow the tatters
Of disrupted clouds; the garden
Has its mouth full of damp nettles:
Such – the smell of storms and treasures.
Tired shrubs are sick of sighing.
Patches in the sky increase. The
Barefoot blueness has the gait of
Cautious herons in the marshes.
And they gleam, like lips that glisten,
When the hand forgets to wipe them:
Supple willow-switches, oak-leaves,
And the hoofprints by the horsepond.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

who’ll be dead, and abused,
that’s only known these days
to power’s sycophantic crew.
To honour Pushkin or not:
perhaps no one would know,
were it not for their dissertations
that shed light on our darkness so.
But Blok, happily, isn’t like that,
his case is a different one.
He didn’t come down from Sinai
or adopt us as his sons.
Eternal, owned by no programme,
beyond systems and schools,
he’s not been manufactured
or thrust down our throats by fools.
2
As the wind: like the wind. Like the wind
that shrieked on the estate in those days,
when Fil’ka, the postilion still galloped
at the head of a team of six bays.
And grandfather was still alive
crystal-pure Jacobin, radical soul,
his gusty grandson close behind
by a fingerbreadth, and as bold.
That wind, that penetrated
under his ribs, into his spirit,
entered his verse, and was praised,
in good times and in evil.
That wind’s everywhere. The house,
trees, country, and rain,
in his third book of poetry,
in The Twelve, in death – the same.
3
Wide, wide, wide,
river and field stretch away.
It’s haymaking time
it’s communal work today.
And the mowers at the bend
have no time to stand and gaze.
The mowing made Blok wild,
the young squire grasped a scythe,
missed a hedgehog at a swipe,
then two adders were sliced.
But his lessons weren’t complete.
‘You idler, you slacker’, they cried.
Ah, childhood! Ah, school, so dry!
Oh, the songs of the makers of hay!
At twilight, clouds from the east,
north and south are overcast.
Wind, unseasonable and fierce,
suddenly blows in, and hacks
at mower’s scythes, at the reeds,
hacks at the prickly copse,
where the river bends, runs deep.
Ah, childhood! Ah, school, so dry!
Oh, the songs of the makers of hay!
Wide, wide, wide,
river and field stretch away.
4
The horizon’s sinister, sudden,
and dawn is streaked with blood,
like unhealed lacerations
on a reaper’s legs, dark blood.
No counting the gaps in the sky,
tempests and storms, the omen,
and the air of the marsh is high
with water that’s rust and iron.
Over woods, gullies, and roads
over villages and farms,
the lightning in the clouds
prophesies earth’s harm.
When the rim of the city sky
is purple like that, and rusty
the State’s shaken, by and by,
a hurricane strikes our country.
Blok read the writing above.
To him the heavens were set,
on foul weather, presages of
whirlwind, cyclone, tempest.
Blok foresaw that storm and stress.
It etched, with its fiery features,
fear and longing for that excess,
on his life, and his verses.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

put out pointing fingers here,
picked this crossway, put it on a map,
set up their sawbucks, fixed their shotguns,
found a hitching place for the pony express,
made a hitching place for the iron horse,
the one-eyed horse with the fire-spit head,
found a homelike spot and said, ‘Make a home,’
saw this corner with a mesh of rails, shuttling
people, shunting cars, shaping the junk of
the earth to a new city.
The hands of men took hold and tugged
And the breaths of men went into the junk
And the junk stood up into skyscrapers and asked:
Who am I? Am I a city? And if I am what is my name?
And once while the time whistles blew and blew again
The men answered: Long ago we gave you a name,
Long ago we laughed and said: You? Your name is Chicago.
Early the red men gave a name to the river,
the place of the skunk,
the river of the wild onion smell,
Shee-caw-go.
Out of the payday songs of steam shovels,
Out of the wages of structural iron rivets,
The living lighted skyscrapers tell it now as a name,
Tell it across miles of sea blue water, gray blue land:
I am Chicago, I am a name given out by the breaths of working men,
laughing men, a child, a belonging.
So between the Great Lakes,
The Grand De Tour, and the Grand Prairie,
The living lighted skyscrapers stand,
Spotting the blue dusk with checkers of yellow,
streamers of smoke and silver,
parallelograms of night-gray watchmen,
Singing a soft moaning song: I am a child, a belonging.
6
The wheelbarrows grin, the shovels and the mortar
hoist an exploit.
The stone shanks of the Monadnock, the Transportation,
the People’s Gas Building, stand up and scrape
at the sky.
The wheelbarrows sing, the bevels and the blueprints
whisper.
The library building named after Crerar, naked
as a stock farm silo, light as a single eagle
feather, stripped like an airplane propeller,
takes a path up.
Two cool new rivets says, ‘Maybe it is morning.’
‘God knows.’
Put the city up; tear the city down;
put it up again; let us find a city.
Let us remember the little violet-eyed
man who gave all, praying, ‘Dig and
dream, dream and hammer, till your
city comes.’
Every day the people sleep and the city dies;
every day the people shake loose, awake and
build the city again.
The city is a tool chest opened every day,
a time clock punched every morning,
a shop door, bunkers and overalls
counting every day.
The city is a balloon and a bubble plaything
shot to the sky every evening, whistled in
a ragtime jig down the sunset.
The city is made, forgotten, and made again,
trucks hauling it away haul it back
steered by drivers whistling ragtime
against the sunsets.
Every day the people get up and carry the city,
carry the bunkers and balloons of the city,
lift it and put it down.
‘I will die as many times
as you make me over again,
says the city to the people,
I am the woman, the home, the family,
I get breakfast and pay the rent;
I telephone the doctor, the milkman, the undertaker;
I fix the streets
for your first and your last ride—
Come clean with me, come clean or dirty,
I am stone and steel of your sleeping numbers;
I remember all you forget.
I will die as many times
as you make me over again.’
Under the foundations,
Over the roofs,
The bevels and the blueprints talk it over.
The wind of the lake shore waits and wanders.
The heave of the shore wind hunches the sand piles.
The winkers of the morning stars count out cities
And forget the numbers.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Barum, Barum, Barum, Barum, Barum, Barum, Baree,
You’re booked to ride your capping race to-day at Coulterlee,
You’re booked to ride Vindictive, for all the world to see,
To keep him straight, to keep him first, and win the run for me.
Barum, Barum,’ etc.
2
She clasped her new-born baby, poor Lorraine, Lorraine, Lorree,
‘I cannot ride Vindictive, as any man might see,
And I will not ride Vindictive, with this baby on my knee;
He’s killed a boy, he’s killed a man, and why must he kill me?’
3
‘Unless you ride Vindictive, Lorraine, Lorraine, Lorree,
Unless you ride Vindictive to-day at Coulterlee,
And land him safe across the brook, and win the blank for me,
It’s you may keep your baby, for you’ll get no keep from me.’
4
‘That husbands could be cruel,’ said Lorraine, Lorraine, Lorree,
‘That husbands could be cruel, I have known for seasons three;
But oh! to ride Vindictive while a baby cries for me,
And be killed across a fence at last for all the world to see!’
5
She mastered young Vindictive-Oh! the gallant lass was she,
And kept him straight and won the race as near as near could be;
But he killed her at the brook against a pollard willow-tree,
Oh! he killed her at the brook, the brute, for all the world to see,
And no one but the baby cried for poor Lorraine, Lorree.
Last poem written in illness.
Colorado, U.S.A.
June 1874.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Amor, con quanto sforzo oggi mi vinci! – Petrarca
Come back to me, who wait and watch for you:–
Or come not yet, for it is over then,
And long it is before you come again,
So far between my pleasures are and few.
While, when you come not, what I do I do
Thinking ‘Now when he comes,’ my sweetest when:’
For one man is my world of all the men
This wide world holds; O love, my world is you.
Howbeit, to meet you grows almost a pang
Because the pang of parting comes so soon;
My hope hangs waning, waxing, like a moon
Between the heavenly days on which we meet:
Ah me, but where are now the songs I sang
When life was sweet because you call’d them sweet?
2
Era già 1’ora che volge il desio. – Dante
Ricorro al tempo ch’ io vi vidi prima. – Petrarca
I wish I could remember that first day,
First hour, first moment of your meeting me,
If bright or dim the season, it might be
Summer or winter for aught I can say;
So unrecorded did it slip away,
So blind was I to see and to foresee,
So dull to mark the budding of my tree
That would not blossom yet for many a May.
If only I could recollect it, such
A day of days! I let it come and go
As traceless as a thaw of bygone snow;
It seem’d to mean so little, meant so much;
If only now I could recall that touch,
First touch of hand in hand–Did one but know!
3
O ombre vane, fuor che ne l’aspetto! – Dante
Immaginata guida la conduce. – Petrarca
I dream of you to wake: would that I might
Dream of you and not wake but slumber on;
Nor find with dreams the dear companion gone,
As summer ended summer birds take flight.
In happy dreams I hold you full in sight,
I blush again who waking look so wan;
Brighter than sunniest day that ever shone,
In happy dreams your smile makes day of night.
Thus only in a dream we are at one,
Thus only in a dream we give and take
The faith that maketh rich who take or give;
If thus to sleep is sweeter than to wake,
To die were surely sweeter than to live,
Though there be nothing new beneath the sun.
4
Poca favilla gran fliamma seconda. – Dante
Ogni altra cosa, ogni pensier va fore,
E sol ivi con voi rimansi amore. – Petrarca
I lov’d you first: but afterwards your love
Outsoaring mine, sang such a loftier song
As drown’d the friendly cooings of my dove.
Which owes the other most? my love was long,
And yours one moment seem’d to wax more strong;
I lov’d and guess’d at you, you construed me–
And lov’d me for what might or might not be
Nay, weights and measures do us both a wrong.
For verily love knows not ‘mine’ or ‘thine;’
With separate ‘I’ and ‘thou’ free love has done,
For one is both and both are one in love:
Rich love knows nought of ‘thine that is not mine;’
Both have the strength and both the length thereof,
Both of us, of the love which makes us one.
5
Amor che a nullo amato amar perdona. – Dante
Amor m’addusse in sì gioiosa spene. – Petrarca
O my heart’s heart, and you who are to me
More than myself myself, God be with you,
Keep you in strong obedience leal and true
To Him whose noble service setteth free,
Give you all good we see or can foresee,
Make your joys many and your sorrows few,
Bless you in what you bear and what you do,
Yea, perfect you as He would have you be.
So much for you; but what for me, dear friend?
To love you without stint and all I can
Today, tomorrow, world without an end;
To love you much and yet to love you more,
As Jordan at his flood sweeps either shore;
Since woman is the helpmeet made for man.
6
Or puoi la quantitate
Comprender de l’amor che a te mi scalda. – Dante
Non vo’ che da tal nodo mi scioglia. – Petrarca
Trust me, I have not earn’d your dear rebuke,
I love, as you would have me, God the most;
Would lose not Him, but you, must one be lost,
Nor with Lot’s wife cast back a faithless look
Unready to forego what I forsook;
This say I, having counted up the cost,
This, though I be the feeblest of God’s host,
The sorriest sheep Christ shepherds with His crook.
Yet while I love my God the most, I deem
That I can never love you overmuch;
I love Him more, so let me love you too;
Yea, as I apprehend it, love is such
I cannot love you if I love not Him,
I cannot love Him if I love not you.
7
Qui primavera sempre ed ogni frutto. – Dante
Ragionando con meco ed io con lui. – Petrarca
‘Love me, for I love you’–and answer me,
‘Love me, for I love you’–so shall we stand
As happy equals in the flowering land
Of love, that knows not a dividing sea.
Love builds the house on rock and not on sand,
Love laughs what while the winds rave desperately;
And who hath found love’s citadel unmann’d?
And who hath held in bonds love’s liberty?
My heart’s a coward though my words are brave
We meet so seldom, yet we surely part
So often; there’s a problem for your art!
Still I find comfort in his Book, who saith,
Though jealousy be cruel as the grave,
And death be strong, yet love is strong as death.
8
Come dicesse a Dio: D’altro non calme. – Dante
Spero trovar pietà non che perdono. – Petrarca
‘I, if I perish, perish’–Esther spake:
And bride of life or death she made her fair
In all the lustre of her perfum’d hair
And smiles that kindle longing but to slake.
She put on pomp of loveliness, to take
Her husband through his eyes at unaware;
She spread abroad her beauty for a snare,
Harmless as doves and subtle as a snake.
She trapp’d him with one mesh of silken hair,
She vanquish’d him by wisdom of her wit,
And built her people’s house that it should stand:–
If I might take my life so in my hand,
And for my love to Love put up my prayer,
And for love’s sake by Love be granted it!
9
O dignitosa coscienza e netta! – Dante
Spirto più acceso di virtuti ardenti. – Petrarca
Thinking of you, and all that was, and all
That might have been and now can never be,
I feel your honour’d excellence, and see
Myself unworthy of the happier call:
For woe is me who walk so apt to fall,
So apt to shrink afraid, so apt to flee,
Apt to lie down and die (ah, woe is me!)
Faithless and hopeless turning to the wall.
And yet not hopeless quite nor faithless quite,
Because not loveless; love may toil all night,
But take at morning; wrestle till the break
Of day, but then wield power with God and man:–
So take I heart of grace as best I can,
Ready to spend and be spent for your sake.
10
Con miglior corso e con migliore stella. – Dante
La vita fugge e non s’arresta un’ ora. – Petrarca
Time flies, hope flags, life plies a wearied wing;
Death following hard on life gains ground apace;
Faith runs with each and rears an eager face,
Outruns the rest, makes light of everything,
Spurns earth, and still finds breath to pray and sing;
While love ahead of all uplifts his praise,
Still asks for grace and still gives thanks for grace,
Content with all day brings and night will bring.
Life wanes; and when love folds his wings above
Tired hope, and less we feel his conscious pulse,
Let us go fall asleep, dear friend, in peace:
A little while, and age and sorrow cease;
A little while, and life reborn annuls
Loss and decay and death, and all is love.
11
Vien dietro a me e lascia dir le genti. – Dante
Contando i casi della vita nostra. – Petrarca
Many in aftertimes will say of you
‘He lov’d her’–while of me what will they say?
Not that I lov’d you more than just in play,
For fashion’s sake as idle women do.
Even let them prate; who know not what we knew
Of love and parting in exceeding pain,
Of parting hopeless here to meet again,
Hopeless on earth, and heaven is out of view.
But by my heart of love laid bare to you,
My love that you can make not void nor vain,
Love that foregoes you but to claim anew
Beyond this passage of the gate of death,
I charge you at the Judgment make it plain
My love of you was life and not a breath.
12
Amor, che ne la mente mi ragiona. – Dante
Amor vien nel bel viso di costei. – Petrarca
If there be any one can take my place
And make you happy whom I grieve to grieve,
Think not that I can grudge it, but believe
I do commend you to that nobler grace,
That readier wit than mine, that sweeter face;
Yea, since your riches make me rich, conceive
I too am crown’d, while bridal crowns I weave,
And thread the bridal dance with jocund pace.
For if I did not love you, it might be
That I should grudge you some one dear delight;
But since the heart is yours that was mine own,
Your pleasure is my pleasure, right my right,
Your honourable freedom makes me free,
And you companion’d I am not alone.
13
E drizzeremo gli occhi al Primo Amore. – Dante
Ma trovo peso non da le mie braccia. – Petrarca
If I could trust mine own self with your fate,
Shall I not rather trust it in God’s hand?
Without Whose Will one lily doth not stand,
Nor sparrow fall at his appointed date;
Who numbereth the innumerable sand,
Who weighs the wind and water with a weight,
To Whom the world is neither small nor great,
Whose knowledge foreknew every plan we plann’d.
Searching my heart for all that touches you,
I find there only love and love’s goodwill
Helpless to help and impotent to do,
Of understanding dull, of sight most dim;
And therefore I commend you back to Him
Whose love your love’s capacity can fill.
14
E la Sua Volontade è nostra pace. – Dante
Sol con questi pensier, con altre chiome. – Petrarca
Youth gone, and beauty gone if ever there
Dwelt beauty in so poor a face as this;
Youth gone and beauty, what remains of bliss?
I will not bind fresh roses in my hair,
To shame a cheek at best but little fair,–
Leave youth his roses, who can bear a thorn,–
I will not seek for blossoms anywhere,
Except such common flowers as blow with corn.
Youth gone and beauty gone, what doth remain?
The longing of a heart pent up forlorn,
A silent heart whose silence loves and longs;
The silence of a heart which sang its songs
While youth and beauty made a summer morn,
Silence of love that cannot sing again.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

By an impatient Passion sway’d,
Surpris’d fair Cloris, that lov’d Maid,
Who cou’d defend her self no longer;
All things did with his Love conspire,
The gilded Planet of the Day,
In his gay Chariot, drawn by Fire,
War now descending to the Sea,
And left no Light to guide the World,
But what from Cloris brighter Eves was hurl’d.
2.
In alone Thicket, made for Love,
Silent as yielding Maids Consent,
She with a charming Languishment
Permits his force, yet gently strove?
Her Hands his Bosom softly meet,
But not to put him back design’d,
Rather to draw him on inclin’d,
Whilst he lay trembling at her feet;
Resistance ’tis to late to shew,
She wants the pow’r to sav – Ah! what do you do?
3.
Her bright Eyes sweat, and yet Severe,
Where Love and Shame confus’dly strive,
Fresh Vigor to Lisander give:
And whispring softly in his Ear,
She Cry’d – Cease – cease – your vain desire,
Or I’ll call out – What wou’d you do?
My dearer Honour, ev’n to you,
I cannot – must not give – retire,
Or take that Life whose chiefest part
I gave you with the Conquest of my Heart.
4.
But he as much unus’d to fear,
As he was capable of Love,
The blessed Minutes to improve,
Kisses her Lips, her Neck, her Hair!
Each touch her new Desires alarms!
His burning trembling Hand he prest
Upon her melting Snowy Breast,
While she lay panting in his Arms!
All her unguarded Beauties lie
The Spoils and Trophies of the Enemy.
5.
And now, without Respect or Fear,
He seeks the Objects of his Vows;
His Love no Modesty allows:
By swift degrees advancing where
His daring Hand that Alter seiz’d,
Where Gods of Love do Sacrifice;
That awful Throne, that Paradise,
Where Rage is tam’d, and Anger pleas’d;
That Living Fountain, from whose Trills
The melted Soul in liquid Drops distils.
6.
Her balmy Lips encountring his,
Their Bodies as their Souls are joyn’d,
Where both in Transports were confin’d,
Extend themselves upon the Moss.
Cloris half dead and breathless lay,
Her Eyes appear’d like humid Light,
Such as divides the Day and Night;
Or falling Stars, whose Fires decay;
And now no signs of Life she shows,
But what in short-breath-sighs returns and goes.
7.
He saw how at her length she lay,
He saw her rising Bosom bare,
Her loose thin Robes, through which appear
A Shape design’d for Love and Play;
Abandon’d by her Pride and Shame,
She do’s her softest Sweets dispence,
Offring her Virgin-Innocence
A Victim to Loves Sacred Flame;
Whilst th’ or’e ravish’d Shepherd lies,
Unable to perform the Sacrifice.
8.
Ready to taste a Thousand Joys,
Thee too transported hapless Swain,
Found the vast Pleasure turn’d to Pain:
Pleasure, which too much Love destroys!
The willing Garments by he laid,
And Heav’n all open to his view;
Mad to possess, himself he threw
On the defenceless lovely Maid.
But oh! what envious Gods conspire
To snatch his Pow’r, yet leave him the Desire!
9.
Natures support, without whose Aid
She can no humane Being give,
It self now wants the Art to live,
Faintness it slacken’d Nerves invade:
In vain th’ enraged Youth assaid
To call his fleeting Vigour back,
No Motion ’twill from Motion take,
Excess of Love his Love betray’d;
In vain he Toils, in vain Commands,
Th’ Insensible fell weeping in his Hands.
10.
In this so Am’rous cruel strife,
Where Love and Fate were too severe,
The poor Lisander in Despair,
Renounc’d his Reason with his Life.
Now all the Brisk and Active Fire
That should the Nobler Part inflame,
Unactive Frigid, Dull became,
And left no Spark for new Desire;
Not all her Naked Charms cou’d move,
Or calm that Rage that had debauch’d his Love.
11.
Cloris returning from the Trance
Which Love and soft Desire had bred,
Her tim’rous Hand she gently laid,
Or guided by Design or Chance,
Upon that Fabulous Priapus,
That Potent God (as Poets feign.)
But never did young Shepherdess
(Garth’ring of Fern upon the Plain)
More nimbly draw her Fingers back,
Finding beneath the Verdant Leaves a Snake.
12.
Then Cloris her fair Hand withdrew,
Finding that God of her Desires
Disarm’d of all his pow’rful Fires,
And cold as Flow’rs bath’d in the Morning-dew.
Who can the Nymphs Confusion guess?
The Blood forsook the kinder place,
And strew’d with Blushes all her Face,
Which both Disdain and Shame express;
And from Lisanders Arms she fled,
Leaving him fainting on the gloomy Bed.
13.
Like Lightning through the Grove she hies,
Or Daphne from the Delphick God;
No Print upon the Grassie Road
She leaves, t’ instruct pursuing Eyes.
The Wind that wanton’d in her Hair,
And with her ruffled Garments plaid,
Discover’d in the flying Maid
All that the Gods e’re made of Fair.
So Venus, when her Love was Slain,
With fear and haste flew o’re the fatal Plain.
14.
The Nymphs resentments, none but I
Can well imagin, and Condole;
But none can guess Lisander’s Soul,
But those who sway’d his Destiny:
His silent Griefs, swell up to Storms,
And not one God, his Fury spares,
He Curst his Birth, his Fate, his Stars,
But more the Shepherdesses Charms;
Whose soft bewitching influence,
Had Damn’d him to the Hell of Impotence.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Beyond the print of my nervous fingers
Where they touched your moving head;
Your old skin puckering, your lungs’ breath
Grown baby short as you looked up last
At my face swinging over the human bed,
And somewhere you cried, let me go let me go.
You lay in the crate of your last death,
But were not you, not finally you.
They have stuffed her cheeks, I said;
This clay hand, this mask of Elizabeth
Are not true. From within the satin
And the suede of this inhuman bed,
Something cried, let me go let me go.
2.
They gave me your ash and bony shells,
Rattling like gourds in the cardboard urn,
Rattling like stones that their oven had blest.
I waited you in the cathedral of spells
And I waited you in the country of the living,
Still with the urn crooned to my breast,
When something cried, let me go let me go.
So I threw out your last bony shells
And heard me scream for the look of you,
Your apple face, the simple creche
Of your arms, the August smells
Of your skin. Then I sorted your clothes
And the loves you had left, Elizabeth,
Elizabeth, until you were gone.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You are still small, in your fourth year.
We stand watching the yellow leaves go queer,
flapping in the winter rain.
falling flat and washed. And I remember
mostly the three autumns you did not live here.
They said I’d never get you back again.
I tell you what you’ll never really know:
all the medical hypothesis
that explained my brain will never be as true as these
struck leaves letting go.
I, who chose two times
to kill myself, had said your nickname
the mewling mouths when you first came;
until a fever rattled
in your throat and I moved like a pantomine
above your head. Ugly angels spoke to me. The blame,
I heard them say, was mine. They tattled
like green witches in my head, letting doom
leak like a broken faucet;
as if doom had flooded my belly and filled your bassinet,
an old debt I must assume.
Death was simpler than I’d thought.
The day life made you well and whole
I let the witches take away my guilty soul.
I pretended I was dead
until the white men pumped the poison out,
putting me armless and washed through the rigamarole
of talking boxes and the electric bed.
I laughed to see the private iron in that hotel.
Today the yellow leaves
go queer. You ask me where they go I say today believed
in itself, or else it fell.
Today, my small child, Joyce,
love your self’s self where it lives.
There is no special God to refer to; or if there is,
why did I let you grow
in another place. You did not know my voice
when I came back to call. All the superlatives
of tomorrow’s white tree and mistletoe
will not help you know the holidays you had to miss.
The time I did not love
myself, I visited your shoveled walks; you held my glove.
There was new snow after this.
2.
They sent me letters with news
of you and I made moccasins that I would never use.
When I grew well enough to tolerate
myself, I lived with my mother, the witches said.
But I didn’t leave. I had my portrait
done instead.
Part way back from Bedlam
I came to my mother’s house in Gloucester,
Massachusetts. And this is how I came
to catch at her; and this is how I lost her.
I cannot forgive your suicide, my mother said.
And she never could. She had my portrait
done instead.
I lived like an angry guest,
like a partly mended thing, an outgrown child.
I remember my mother did her best.
She took me to Boston and had my hair restyled.
Your smile is like your mother’s, the artist said.
I didn’t seem to care. I had my portrait
done instead.
There was a church where I grew up
with its white cupboards where they locked us up,
row by row, like puritans or shipmates
singing together. My father passed the plate.
Too late to be forgiven now, the witches said.
I wasn’t exactly forgiven. They had my portrait
done instead.
3.
All that summer sprinklers arched
over the seaside grass.
We talked of drought
while the salt-parched
field grew sweet again. To help time pass
I tried to mow the lawn
and in the morning I had my portrait done,
holding my smile in place, till it grew formal.
Once I mailed you a picture of a rabbit
and a postcard of Motif number one,
as if it were normal
to be a mother and be gone.
They hung my portrait in the chill
north light, matching
me to keep me well.
Only my mother grew ill.
She turned from me, as if death were catching,
as if death transferred,
as if my dying had eaten inside of her.
That August you were two, by I timed my days with doubt.
On the first of September she looked at me
and said I gave her cancer.
They carved her sweet hills out
and still I couldn’t answer.
4.
That winter she came
part way back
from her sterile suite
of doctors, the seasick
cruise of the X-ray,
the cells’ arithmetic
gone wild. Surgery incomplete,
the fat arm, the prognosis poor, I heard
them say.
During the sea blizzards
she had here
own portrait painted.
A cave of mirror
placed on the south wall;
matching smile, matching contour.
And you resembled me; unacquainted
with my face, you wore it. But you were mine
after all.
I wintered in Boston,
childless bride,
nothing sweet to spare
with witches at my side.
I missed your babyhood,
tried a second suicide,
tried the sealed hotel a second year.
On April Fool you fooled me. We laughed and this
was good.
5.
I checked out for the last time
on the first of May;
graduate of the mental cases,
with my analysts’s okay,
my complete book of rhymes,
my typewriter and my suitcases.
All that summer I learned life
back into my own
seven rooms, visited the swan boats,
the market, answered the phone,
served cocktails as a wife
should, made love among my petticoats
and August tan. And you came each
weekend. But I lie.
You seldom came. I just pretended
you, small piglet, butterfly
girl with jelly bean cheeks,
disobedient three, my splendid
stranger. And I had to learn
why I would rather
die than love, how your innocence
would hurt and how I gather
guilt like a young intern
his symptons, his certain evidence.
That October day we went
to Gloucester the red hills
reminded me of the dry red fur fox
coat I played in as a child; stock still
like a bear or a tent,
like a great cave laughing or a red fur fox.
We drove past the hatchery,
the hut that sells bait,
past Pigeon Cove, past the Yacht Club, past Squall’s
Hill, to the house that waits
still, on the top of the sea,
and two portraits hung on the opposite walls.
6.
In north light, my smile is held in place,
the shadow marks my bone.
What could I have been dreaming as I sat there,
all of me waiting in the eyes, the zone
of the smile, the young face,
the foxes’ snare.
In south light, her smile is held in place,
her cheeks wilting like a dry
orchid; my mocking mirror, my overthrown
love, my first image. She eyes me from that face
that stony head of death
I had outgrown.
The artist caught us at the turning;
we smiled in our canvas home
before we chose our foreknown separate ways.
The dry redfur fox coat was made for burning.
I rot on the wall, my own
Dorian Gray.
And this was the cave of the mirror,
that double woman who stares
at herself, as if she were petrified
in time – two ladies sitting in umber chairs.
You kissed your grandmother
and she cried.
7.
I could not get you back
except for weekends. You came
each time, clutching the picture of a rabbit
that I had sent you. For the last time I unpack
your things. We touch from habit.
The first visit you asked my name.
Now you will stay for good. I will forget
how we bumped away from each other like marionettes
on strings. It wasn’t the same
as love, letting weekends contain
us. You scrape your knee. You learn my name,
wobbling up the sidewalk, calling and crying.
You can call me mother and I remember my mother again,
somewhere in greater Boston, dying.
I remember we named you Joyce
so we could call you Joy.
You came like an awkward guest
that first time, all wrapped and moist
and strange at my heavy breast.
I needed you. I didn’t want a boy,
only a girl, a small milky mouse
of a girl, already loved, already loud in the house
of herself. We named you Joy.
I, who was never quite sure
about being a girl, needed another
life, another image to remind me.
And this was my worst guilt; you could not cure
or soothe it. I made you to find me.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

2
Police­Constable George Williams, who was partially blinded by a 15 lb. jelly baby thrown at a passing pop singer, is to be retired on half­pension.
3
Bearded Liverpool couple put out of misery in night by drip oil heater, court told.
4
A certain Mrs Elspeth Clout, of Huyton, was killed by an unidentified falling object. It was thought to be a particularly hard stool evacuated from the toilet of a passing aeroplane.
5
2 chip­shop proprietors were today accused of selling human ears fried in batter. One of them said `We believe there is room for innovation in the trade:
6
Fatality in Kardomah bomb outrage: Waitress buried Alive under two thousand Danish pastries.
*(a free 1960s Liverpool version of Fénéon’s great `Our Times’.)
7
At the inquest on Paul McCartney, aged 21, described as a popular singer and guitarist, P.C. Smith said, in evidence, that he saw one of the accused, Miss Jones, standing waving bloodstained hands shouting `I got a bit of his liver.’

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Pours from an open door, and makes a wide
Pathway of bright gold across a sheet
Of calm and liquid moonshine. From inside
Come shouts and streams of laughter, and a snatch
Of song, soon drowned and lost again in mirth,
The clip of tankards on a table top,
And stir of booted heels. Against the patch
Of candle-light a shadow falls, its girth
Proclaims the host himself, and master of his shop.
2
This is the tavern of one Hilverdink,
Jan Hilverdink, whose wines are much esteemed.
Within his cellar men can have to drink
The rarest cordials old monks ever schemed
To coax from pulpy grapes, and with nice art
Improve and spice their virgin juiciness.
Here froths the amber beer of many a brew,
Crowning each pewter tankard with as smart
A cap as ever in his wantonness
Winter set glittering on top of an old yew.
3
Tall candles stand upon the table, where
Are twisted glasses, ruby-sparked with wine,
Clarets and ports. Those topaz bumpers were
Drained from slim, long-necked bottles of the Rhine.
The centre of the board is piled with pipes,
Slender and clean, the still unbaptized clay
Awaits its burning fate. Behind, the vault
Stretches from dim to dark, a groping way
Bordered by casks and puncheons, whose brass stripes
And bands gleam dully still, beyond the gay tumult.
4
‘For good old Master Hilverdink, a toast!’
Clamoured a youth with tassels on his boots.
‘Bring out your oldest brandy for a boast,
From that small barrel in the very roots
Of your deep cellar, man. Why here is Max!
Ho! Welcome, Max, you’re scarcely here in time.
We want to drink to old Jan’s luck, and smoke
His best tobacco for a grand climax.
Here, Jan, a paper, fragrant as crushed thyme,
We’ll have the best to wish you luck, or may we choke!’
5
Max Breuck unclasped his broadcloth cloak, and sat.
‘Well thought of, Franz; here’s luck to Mynheer Jan.’
The host set down a jar; then to a vat
Lost in the distance of his cellar, ran.
Max took a pipe as graceful as the stem
Of some long tulip, crammed it full, and drew
The pungent smoke deep to his grateful lung.
It curled all blue throughout the cave and flew
Into the silver night. At once there flung
Into the crowded shop a boy, who cried to them:
6
‘Oh, sirs, is there some learned lawyer here,
Some advocate, or all-wise counsellor?
My master sent me to inquire where
Such men do mostly be, but every door
Was shut and barred, for late has grown the hour.
I pray you tell me where I may now find
One versed in law, the matter will not wait.’
‘I am a lawyer, boy,’ said Max, ‘my mind
Is not locked to my business, though ’tis late.
I shall be glad to serve what way is in my power.
7
Then once more, cloaked and ready, he set out,
Tripping the footsteps of the eager boy
Along the dappled cobbles, while the rout
Within the tavern jeered at his employ.
Through new-burst elm leaves filtered the white moon,
Who peered and splashed between the twinkling boughs,
Flooded the open spaces, and took flight
Before tall, serried houses in platoon,
Guarded by shadows. Past the Custom House
They took their hurried way in the Spring-scented night.
8
Before a door which fronted a canal
The boy halted. A dim tree-shaded spot.
The water lapped the stones in musical
And rhythmic tappings, and a galliot
Slumbered at anchor with no light aboard.
The boy knocked twice, and steps approached. A flame
Winked through the keyhole, then a key was turned,
And through the open door Max went toward
Another door, whence sound of voices came.
He entered a large room where candelabra burned.
9
An aged man in quilted dressing gown
Rose up to greet him. ‘Sir,’ said Max, ‘you sent
Your messenger to seek throughout the town
A lawyer. I have small accomplishment,
But I am at your service, and my name
Is Max Breuck, Counsellor, at your command.’
‘Mynheer,’ replied the aged man, ‘obliged
Am I, and count myself much privileged.
I am Cornelius Kurler, and my fame
Is better known on distant oceans than on land.
10
My ship has tasted water in strange seas,
And bartered goods at still uncharted isles.
She’s oft coquetted with a tropic breeze,
And sheered off hurricanes with jaunty smiles.’
‘Tush, Kurler,’ here broke in the other man,
‘Enough of poetry, draw the deed and sign.’
The old man seemed to wizen at the voice,
‘My good friend, Grootver, –‘ he at once began.
‘No introductions, let us have some wine,
And business, now that you at last have made your choice.’
11
A harsh and disagreeable man he proved to be,
This Grootver, with no single kindly thought.
Kurler explained, his old hands nervously
Twisting his beard. His vessel he had bought
From Grootver. He had thought to soon repay
The ducats borrowed, but an adverse wind
Had so delayed him that his cargo brought
But half its proper price, the very day
He came to port he stepped ashore to find
The market glutted and his counted profits naught.
12
Little by little Max made out the way
That Grootver pressed that poor harassed old man.
His money he must have, too long delay
Had turned the usurer to a ruffian.
‘But let me take my ship, with many bales
Of cotton stuffs dyed crimson, green, and blue,
Cunningly patterned, made to suit the taste
Of mandarin’s ladies; when my battered sails
Open for home, such stores will I bring you
That all your former ventures will be counted waste.
13
Such light and foamy silks, like crinkled cream,
And indigo more blue than sun-whipped seas,
Spices and fragrant trees, a massive beam
Of sandalwood, and pungent China teas,
Tobacco, coffee!’ Grootver only laughed.
Max heard it all, and worse than all he heard
The deed to which the sailor gave his word.
He shivered, ’twas as if the villain gaffed
The old man with a boat-hook; bleeding, spent,
He begged for life nor knew at all the road he went.
14
For Kurler had a daughter, young and gay,
Carefully reared and shielded, rarely seen.
But on one black and most unfriendly day
Grootver had caught her as she passed between
The kitchen and the garden. She had run
In fear of him, his evil leering eye,
And when he came she, bolted in her room,
Refused to show, though gave no reason why.
The spinning of her future had begun,
On quiet nights she heard the whirring of her doom.
15
Max mended an old goosequill by the fire,
Loathing his work, but seeing no thing to do.
He felt his hands were building up the pyre
To burn two souls, and seized with vertigo
He staggered to his chair. Before him lay
White paper still unspotted by a crime.
‘Now, young man, write,’ said Grootver in his ear.
‘`If in two years my vessel should yet stay
From Amsterdam, I give Grootver, sometime
A friend, my daughter for his lawful wife.’ Now swear.’
16
And Kurler swore, a palsied, tottering sound,
And traced his name, a shaking, wandering line.
Then dazed he sat there, speechless from his wound.
Grootver got up: ‘Fair voyage, the brigantine!’
He shuffled from the room, and left the house.
His footsteps wore to silence down the street.
At last the aged man began to rouse.
With help he once more gained his trembling feet.
‘My daughter, Mynheer Breuck, is friendless now.
Will you watch over her? I ask a solemn vow.’
17
Max laid his hand upon the old man’s arm,
‘Before God, sir, I vow, when you are gone,
So to protect your daughter from all harm
As one man may.’ Thus sorrowful, forlorn,
The situation to Max Breuck appeared,
He gave his promise almost without thought,
Nor looked to see a difficulty. ‘Bred
Gently to watch a mother left alone;
Bound by a dying father’s wish, who feared
The world’s accustomed harshness when he should be dead;
18
Such was my case from youth, Mynheer Kurler.
Last Winter she died also, and my days
Are passed in work, lest I should grieve for her,
And undo habits used to earn her praise.
My leisure I will gladly give to see
Your household and your daughter prosperous.’
The sailor said his thanks, but turned away.
He could not brook that his humility,
So little wonted, and so tremulous,
Should first before a stranger make such great display.
19
‘Come here to-morrow as the bells ring noon,
I sail at the full sea, my daughter then
I will make known to you. ‘Twill be a boon
If after I have bid good-by, and when
Her eyeballs scorch with watching me depart,
You bring her home again. She lives with one
Old serving-woman, who has brought her up.
But that is no friend for so free a heart.
No head to match her questions. It is done.
And I must sail away to come and brim her cup.
20
My ship’s the fastest that owns Amsterdam
As home, so not a letter can you send.
I shall be back, before to where I am
Another ship could reach. Now your stipend –‘
Quickly Breuck interposed. ‘When you once more
Tread on the stones which pave our streets. — Good night!
To-morrow I will be, at stroke of noon,
At the great wharf.’ Then hurrying, in spite
Of cake and wine the old man pressed upon
Him ere he went, he took his leave and shut the door.
21
‘Twas noon in Amsterdam, the day was clear,
And sunshine tipped the pointed roofs with gold.
The brown canals ran liquid bronze, for here
The sun sank deep into the waters cold.
And every clock and belfry in the town
Hammered, and struck, and rang. Such peals of bells,
To shake the sunny morning into life,
And to proclaim the middle, and the crown,
Of this most sparkling daytime! The crowd swells,
Laughing and pushing toward the quays in friendly strife.
22
The ‘Horn of Fortune’ sails away to-day.
At highest tide she lets her anchor go,
And starts for China. Saucy popinjay!
Giddy in freshest paint she curtseys low,
And beckons to her boats to let her start.
Blue is the ocean, with a flashing breeze.
The shining waves are quick to take her part.
They push and spatter her. Her sails are loose,
Her tackles hanging, waiting men to seize
And haul them taut, with chanty-singing, as they choose.
23
At the great wharf’s edge Mynheer Kurler stands,
And by his side, his daughter, young Christine.
Max Breuck is there, his hat held in his hands,
Bowing before them both. The brigantine
Bounces impatient at the long delay,
Curvets and jumps, a cable’s length from shore.
A heavy galliot unloads on the walls
Round, yellow cheeses, like gold cannon balls
Stacked on the stones in pyramids. Once more
Kurler has kissed Christine, and now he is away.
24
Christine stood rigid like a frozen stone,
Her hands wrung pale in effort at control.
Max moved aside and let her be alone,
For grief exacts each penny of its toll.
The dancing boat tossed on the glinting sea.
A sun-path swallowed it in flaming light,
Then, shrunk a cockleshell, it came again
Upon the other side. Now on the lee
It took the ‘Horn of Fortune’. Straining sight
Could see it hauled aboard, men pulling on the crane.
25
Then up above the eager brigantine,
Along her slender masts, the sails took flight,
Were sheeted home, and ropes were coiled. The shine
Of the wet anchor, when its heavy weight
Rose splashing to the deck. These things they saw,
Christine and Max, upon the crowded quay.
They saw the sails grow white, then blue in shade,
The ship had turned, caught in a windy flaw
She glided imperceptibly away,
Drew farther off and in the bright sky seemed to fade.
26
Home, through the emptying streets, Max took Christine,
Who would have hid her sorrow from his gaze.
Before the iron gateway, clasped between
Each garden wall, he stopped. She, in amaze,
Asked, ‘Do you enter not then, Mynheer Breuck?
My father told me of your courtesy.
Since I am now your charge, ’tis meet for me
To show such hospitality as maiden may,
Without disdaining rules must not be broke.
Katrina will have coffee, and she bakes today.’
27
She straight unhasped the tall, beflowered gate.
Curled into tendrils, twisted into cones
Of leaves and roses, iron infoliate,
It guards the pleasance, and its stiffened bones
Are budded with much peering at the rows,
And beds, and arbours, which it keeps inside.
Max started at the beauty, at the glare
Of tints. At either end was set a wide
Path strewn with fine, red gravel, and such shows
Of tulips in their splendour flaunted everywhere!
28
From side to side, midway each path, there ran
A longer one which cut the space in two.
And, like a tunnel some magician
Has wrought in twinkling green, an alley grew,
Pleached thick and walled with apple trees; their flowers
Incensed the garden, and when Autumn came
The plump and heavy apples crowding stood
And tapped against the arbour. Then the dame
Katrina shook them down, in pelting showers
They plunged to earth, and died transformed to sugared food.
29
Against the high, encircling walls were grapes,
Nailed close to feel the baking of the sun
From glowing bricks. Their microscopic shapes
Half hidden by serrated leaves. And one
Old cherry tossed its branches near the door.
Bordered along the wall, in beds between,
Flickering, streaming, nodding in the air,
The pride of all the garden, there were more
Tulips than Max had ever dreamed or seen.
They jostled, mobbed, and danced. Max stood at helpless stare.
30
‘Within the arbour, Mynheer Breuck, I’ll bring
Coffee and cakes, a pipe, and Father’s best
Tobacco, brought from countries harbouring
Dawn’s earliest footstep. Wait.’ With girlish zest
To please her guest she flew. A moment more
She came again, with her old nurse behind.
Then, sitting on the bench and knitting fast,
She talked as someone with a noble store
Of hidden fancies, blown upon the wind,
Eager to flutter forth and leave their silent past.
31
The little apple leaves above their heads
Let fall a quivering sunshine. Quiet, cool,
In blossomed boughs they sat. Beyond, the beds
Of tulips blazed, a proper vestibule
And antechamber to the rainbow. Dyes
Of prismed richness: Carmine. Madder. Blues
Tinging dark browns to purple. Silvers flushed
To amethyst and tinct with gold. Round eyes
Of scarlet, spotting tender saffron hues.
Violets sunk to blacks, and reds in orange crushed.
32
Of every pattern and in every shade.
Nacreous, iridescent, mottled, checked.
Some purest sulphur-yellow, others made
An ivory-white with disks of copper flecked.
Sprinkled and striped, tasselled, or keenest edged.
Striated, powdered, freckled, long or short.
They bloomed, and seemed strange wonder-moths new-fledged,
Born of the spectrum wedded to a flame.
The shade within the arbour made a port
To o’ertaxed eyes, its still, green twilight rest became.
33
Her knitting-needles clicked and Christine talked,
This child matured to woman unaware,
The first time left alone. Now dreams once balked
Found utterance. Max thought her very fair.
Beneath her cap her ornaments shone gold,
And purest gold they were. Kurler was rich
And heedful. Her old maiden aunt had died
Whose darling care she was. Now, growing bold,
She asked, had Max a sister? Dropped a stitch
At her own candour. Then she paused and softly sighed.
34
Two years was long! She loved her father well,
But fears she had not. He had always been
Just sailed or sailing. And she must not dwell
On sad thoughts, he had told her so, and seen
Her smile at parting. But she sighed once more.
Two years was long; ’twas not one hour yet!
Mynheer Grootver she would not see at all.
Yes, yes, she knew, but ere the date so set,
The ‘Horn of Fortune’ would be at the wall.
When Max had bid farewell, she watched him from the door.
35
The next day, and the next, Max went to ask
The health of Jufvrouw Kurler, and the news:
Another tulip blown, or the great task
Of gathering petals which the high wind strews;
The polishing of floors, the pictured tiles
Well scrubbed, and oaken chairs most deftly oiled.
Such things were Christine’s world, and his was she
Winter drew near, his sun was in her smiles.
Another Spring, and at his law he toiled,
Unspoken hope counselled a wise efficiency.
36
Max Breuck was honour’s soul, he knew himself
The guardian of this girl; no more, no less.
As one in charge of guineas on a shelf
Loose in a china teapot, may confess
His need, but may not borrow till his friend
Comes back to give. So Max, in honour, said
No word of love or marriage; but the days
He clipped off on his almanac. The end
Must come! The second year, with feet of lead,
Lagged slowly by till Spring had plumped the willow sprays.
37
Two years had made Christine a woman grown,
With dignity and gently certain pride.
But all her childhood fancies had not flown,
Her thoughts in lovely dreamings seemed to glide.
Max was her trusted friend, did she confess
A closer happiness? Max could not tell.
Two years were over and his life he found
Sphered and complete. In restless eagerness
He waited for the ‘Horn of Fortune’. Well
Had he his promise kept, abating not one pound.
38
Spring slipped away to Summer. Still no glass
Sighted the brigantine. Then Grootver came
Demanding Jufvrouw Kurler. His trespass
Was justified, for he had won the game.
Christine begged time, more time! Midsummer went,
And Grootver waxed impatient. Still the ship
Tarried. Christine, betrayed and weary, sank
To dreadful terrors. One day, crazed, she sent
For Max. ‘Come quickly,’ said her note, ‘I skip
The worst distress until we meet. The world is blank.’
39
Through the long sunshine of late afternoon
Max went to her. In the pleached alley, lost
In bitter reverie, he found her soon.
And sitting down beside her, at the cost
Of all his secret, ‘Dear,’ said he, ‘what thing
So suddenly has happened?’ Then, in tears,
She told that Grootver, on the following morn,
Would come to marry her, and shuddering:
‘I will die rather, death has lesser fears.’
Max felt the shackles drop from the oath which he had sworn.
40
‘My Dearest One, the hid joy of my heart!
I love you, oh! you must indeed have known.
In strictest honour I have played my part;
But all this misery has overthrown
My scruples. If you love me, marry me
Before the sun has dipped behind those trees.
You cannot be wed twice, and Grootver, foiled,
Can eat his anger. My care it shall be
To pay your father’s debt, by such degrees
As I can compass, and for years I’ve greatly toiled.
41
This is not haste, Christine, for long I’ve known
My love, and silence forced upon my lips.
I worship you with all the strength I’ve shown
In keeping faith.’ With pleading finger tips
He touched her arm. ‘Christine! Beloved! Think.
Let us not tempt the future. Dearest, speak,
I love you. Do my words fall too swift now?
They’ve been in leash so long upon the brink.’
She sat quite still, her body loose and weak.
Then into him she melted, all her soul at flow.
42
And they were married ere the westering sun
Had disappeared behind the garden trees.
The evening poured on them its benison,
And flower-scents, that only night-time frees,
Rose up around them from the beamy ground,
Silvered and shadowed by a tranquil moon.
Within the arbour, long they lay embraced,
In such enraptured sweetness as they found
Close-partnered each to each, and thinking soon
To be enwoven, long ere night to morning faced.
43
At last Max spoke, ‘Dear Heart, this night is ours,
To watch it pale, together, into dawn,
Pressing our souls apart like opening flowers
Until our lives, through quivering bodies drawn,
Are mingled and confounded. Then, far spent,
Our eyes will close to undisturbed rest.
For that desired thing I leave you now.
To pinnacle this day’s accomplishment,
By telling Grootver that a bootless quest
Is his, and that his schemes have met a knock-down blow.’
44
But Christine clung to him with sobbing cries,
Pleading for love’s sake that he leave her not.
And wound her arms about his knees and thighs
As he stood over her. With dread, begot
Of Grootver’s name, and silence, and the night,
She shook and trembled. Words in moaning plaint
Wooed him to stay. She feared, she knew not why,
Yet greatly feared. She seemed some anguished saint
Martyred by visions. Max Breuck soothed her fright
With wisdom, then stepped out under the cooling sky.
45
But at the gate once more she held him close
And quenched her heart again upon his lips.
‘My Sweetheart, why this terror? I propose
But to be gone one hour! Evening slips
Away, this errand must be done.’ ‘Max! Max!
First goes my father, if I lose you now!’
She grasped him as in panic lest she drown.
Softly he laughed, ‘One hour through the town
By moonlight! That’s no place for foul attacks.
Dearest, be comforted, and clear that troubled brow.
46
One hour, Dear, and then, no more alone.
We front another day as man and wife.
I shall be back almost before I’m gone,
And midnight shall anoint and crown our life.’
Then through the gate he passed. Along the street
She watched his buttons gleaming in the moon.
He stopped to wave and turned the garden wall.
Straight she sank down upon a mossy seat.
Her senses, mist-encircled by a swoon,
Swayed to unconsciousness beneath its wreathing pall.
47
Briskly Max walked beside the still canal.
His step was firm with purpose. Not a jot
He feared this meeting, nor the rancorous gall
Grootver would spit on him who marred his plot.
He dreaded no man, since he could protect
Christine. His wife! He stopped and laughed aloud.
His starved life had not fitted him for joy.
It strained him to the utmost to reject
Even this hour with her. His heart beat loud.
‘Damn Grootver, who can force my time to this employ!’
48
He laughed again. What boyish uncontrol
To be so racked. Then felt his ticking watch.
In half an hour Grootver would know the whole.
And he would be returned, lifting the latch
Of his own gate, eager to take Christine
And crush her to his lips. How bear delay?
He broke into a run. In front, a line
Of candle-light banded the cobbled street.
Hilverdink’s tavern! Not for many a day
Had he been there to take his old, accustomed seat.
49
‘Why, Max! Stop, Max!’ And out they came pell-mell,
His old companions. ‘Max, where have you been?
Not drink with us? Indeed you serve us well!
How many months is it since we have seen
You here? Jan, Jan, you slow, old doddering goat!
Here’s Mynheer Breuck come back again at last,
Stir your old bones to welcome him. Fie, Max.
Business! And after hours! Fill your throat;
Here’s beer or brandy. Now, boys, hold him fast.
Put down your cane, dear man. What really vicious whacks!’
50
They forced him to a seat, and held him there,
Despite his anger, while the hideous joke
Was tossed from hand to hand. Franz poured with care
A brimming glass of whiskey. ‘Here, we’ve broke
Into a virgin barrel for you, drink!
Tut! Tut! Just hear him! Married! Who, and when?
Married, and out on business. Clever Spark!
Which lie’s the likeliest? Come, Max, do think.’
Swollen with fury, struggling with these men,
Max cursed hilarity which must needs have a mark.
51
Forcing himself to steadiness, he tried
To quell the uproar, told them what he dared
Of his own life and circumstance. Implied
Most urgent matters, time could ill be spared.
In jesting mood his comrades heard his tale,
And scoffed at it. He felt his anger more
Goaded and bursting; — ‘Cowards! Is no one loth
To mock at duty –‘ Here they called for ale,
And forced a pipe upon him. With an oath
He shivered it to fragments on the earthen floor.
52
Sobered a little by his violence,
And by the host who begged them to be still,
Nor injure his good name, ‘Max, no offence,’
They blurted, ‘you may leave now if you will.’
‘One moment, Max,’ said Franz. ‘We’ve gone too far.
I ask your pardon for our foolish joke.
It started in a wager ere you came.
The talk somehow had fall’n on drugs, a jar
I brought from China, herbs the natives smoke,
Was with me, and I thought merely to play a game.
53
Its properties are to induce a sleep
Fraught with adventure, and the flight of time
Is inconceivable in swiftness. Deep
Sunken in slumber, imageries sublime
Flatter the senses, or some fearful dream
Holds them enmeshed. Years pass which on the clock
Are but so many seconds. We agreed
That the next man who came should prove the scheme;
And you were he. Jan handed you the crock.
Two whiffs! And then the pipe was broke, and you were freed.’
54
‘It is a lie, a damned, infernal lie!’
Max Breuck was maddened now. ‘Another jest
Of your befuddled wits. I know not why
I am to be your butt. At my request
You’ll choose among you one who’ll answer for
Your most unseasonable mirth. Good-night
And good-by, — gentlemen. You’ll hear from me.’
But Franz had caught him at the very door,
‘It is no lie, Max Breuck, and for your plight
I am to blame. Come back, and we’ll talk quietly.
55
You have no business, that is why we laughed,
Since you had none a few minutes ago.
As to your wedding, naturally we chaffed,
Knowing the length of time it takes to do
A simple thing like that in this slow world.
Indeed, Max, ’twas a dream. Forgive me then.
I’ll burn the drug if you prefer.’ But Breuck
Muttered and stared, — ‘A lie.’ And then he hurled,
Distraught, this word at Franz: ‘Prove it. And when
It’s proven, I’ll believe. That thing shall be your work.
56
I’ll give you just one week to make your case.
On August thirty-first, eighteen-fourteen,
I shall require your proof.’ With wondering face
Franz cried, ‘A week to August, and fourteen
The year! You’re mad, ’tis April now.
April, and eighteen-twelve.’ Max staggered, caught
A chair, — ‘April two years ago! Indeed,
Or you, or I, are mad. I know not how
Either could blunder so.’ Hilverdink brought
‘The Amsterdam Gazette’, and Max was forced to read.
57
‘Eighteen hundred and twelve,’ in largest print;
And next to it, ‘April the twenty-first.’
The letters smeared and jumbled, but by dint
Of straining every nerve to meet the worst,
He read it, and into his pounding brain
Tumbled a horror. Like a roaring sea
Foreboding shipwreck, came the message plain:
‘This is two years ago! What of Christine?’
He fled the cellar, in his agony
Running to outstrip Fate, and save his holy shrine.
58
The darkened buildings echoed to his feet
Clap-clapping on the pavement as he ran.
Across moon-misted squares clamoured his fleet
And terror-winged steps. His heart began
To labour at the speed. And still no sign,
No flutter of a leaf against the sky.
And this should be the garden wall, and round
The corner, the old gate. No even line
Was this! No wall! And then a fearful cry
Shattered the stillness. Two stiff houses filled the ground.
59
Shoulder to shoulder, like dragoons in line,
They stood, and Max knew them to be the ones
To right and left of Kurler’s garden. Spine
Rigid next frozen spine. No mellow tones
Of ancient gilded iron, undulate,
Expanding in wide circles and broad curves,
The twisted iron of the garden gate,
Was there. The houses touched and left no space
Between. With glassy eyes and shaking nerves
Max gazed. Then mad with fear, fled still, and left that place.
60
Stumbling and panting, on he ran, and on.
His slobbering lips could only cry, ‘Christine!
My Dearest Love! My Wife! Where are you gone?
What future is our past? What saturnine,
Sardonic devil’s jest has bid us live
Two years together in a puff of smoke?
It was no dream, I swear it! In some star,
Or still imprisoned in Time’s egg, you give
Me love. I feel it. Dearest Dear, this stroke
Shall never part us, I will reach to where you are.’
61
His burning eyeballs stared into the dark.
The moon had long been set. And still he cried:
‘Christine! My Love! Christine!’ A sudden spark
Pricked through the gloom, and shortly Max espied
With his uncertain vision, so within
Distracted he could scarcely trust its truth,
A latticed window where a crimson gleam
Spangled the blackness, and hung from a pin,
An iron crane, were three gilt balls. His youth
Had taught their meaning, now they closed upon his dream.
62
Softly he knocked against the casement, wide
It flew, and a cracked voice his business there
Demanded. The door opened, and inside
Max stepped. He saw a candle held in air
Above the head of a gray-bearded Jew.
‘Simeon Isaacs, Mynheer, can I serve
You?’ ‘Yes, I think you can. Do you keep arms?
I want a pistol.’ Quick the old man grew
Livid. ‘Mynheer, a pistol! Let me swerve
You from your purpose. Life brings often false alarms –‘
63
‘Peace, good old Isaacs, why should you suppose
My purpose deadly. In good truth I’ve been
Blest above others. You have many rows
Of pistols it would seem. Here, this shagreen
Case holds one that I fancy. Silvered mounts
Are to my taste. These letters `C. D. L.’
Its former owner? Dead, you say. Poor Ghost!
‘Twill serve my turn though –‘ Hastily he counts
The florins down upon the table. ‘Well,
Good-night, and wish me luck for your to-morrow’s toast.’
64
Into the night again he hurried, now
Pale and in haste; and far beyond the town
He set his goal. And then he wondered how
Poor C. D. L. had come to die. ‘It’s grown
Handy in killing, maybe, this I’ve bought,
And will work punctually.’ His sorrow fell
Upon his senses, shutting out all else.
Again he wept, and called, and blindly fought
The heavy miles away. ‘Christine. I’m well.
I’m coming. My Own Wife!’ He lurched with failing pulse.
65
Along the dyke the keen air blew in gusts,
And grasses bent and wailed before the wind.
The Zuider Zee, which croons all night and thrusts
Long stealthy fingers up some way to find
And crumble down the stones, moaned baffled. Here
The wide-armed windmills looked like gallows-trees.
No lights were burning in the distant thorps.
Max laid aside his coat. His mind, half-clear,
Babbled ‘Christine!’ A shot split through the breeze.
The cold stars winked and glittered at his chilling corpse.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The river behind — blue and cool.
You told me, ‘Well, go to a convent,
Or go marry a fool…’
Princes always say that, being placid or fierce,
But I cherish this speech, short and poor —
Let it flow and shine through a thousand years,
Like from shoulders do mantles of fur.
2
And, as if in wrong occasion,
I said, ‘Thou,’ else…
And an easy smile of pleasure
Lit up dear face.
From such lapses, told or mental,
Every cheek would blaze.
I love you as forty gentle
Sisters love and bless.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I’ve felt its icy clasp;
And shuddering I remember still
That stony-hearted grasp.
Thine eye bids love and joy depart,
O turn its gaze from me!
It presses down my sinking heart; —
I will not walk with thee!
2
‘Wisdom is mine,’ I’ve heard thee say,
‘Beneath my searching eye,
All mist and darkness melt away,
Phantoms and fables fly.
Before me, truth can stand alone,
The naked, solid truth:
And man matured my worth will own,
If I am shunned by youth.
3
‘Firm is my tread, and sure, though slow:
My footsteps never slide:
And he that follows me shall know
I am the surest guide.’
Thy boast is vain: but were it true
That thou couldst safely steer
Life’s rough and devious pathway through
Such guidance I should fear.
4
How could I bear to walk for aye,
With eyes to earthward prone,
O’er trampled weeds, and miry clay,
And sand, and flinty stone.
Never the glorious view to greet
Of hill and dale and sky,
To see that Nature’s charms are sweet
Or feel that Heaven is nigh?
5
If, in my heart arose a spring —
A gush of thought divine,
At once stagnation thou wouldst bring
With that cold touch of thine!
If glancing up, I sought to snatch
But one glimpse of the sky,
My baffled gaze would only catch
Thy heartless, cold grey eye.
6
If, to the breezes wandering near,
I listened eagerly,
And deemed an angel’s tongue to hear
That whispered hope to me,
That heavenly music would be drowned
In thy harsh, droning voice,
Nor inward thought, nor sight, nor sound
Might my sad soul rejoice.
7
Dull is thine ear; unheard by thee
The still small voice of Heaven.
Thine eyes are dim, and cannot see
The helps that God has given.
There is a bridge, o’er every flood,
Which thou canst not perceive,
A path, through every tangled wood;
But thou will not believe.
8
Striving to make thy way by force,
Toil-spent and bramble torn,
Thou’lt fell the tree that stops thy course,
And burst through briar and thorn;
And pausing by the river’s side,
Poor reasoner, thou wilt deem,
By casting pebbles in its tide
To cross the swelling stream.
9
Right through the flinty rock thou’lt try
Thy toilsome way to bore,
Regardless of the pathway nigh
That would conduct thee o’er.
Not only are thou, then, unkind,
And freezing cold to me,
But unbelieving, deaf, and blind —
I will not walk with thee!
10
Spirit of Pride! thy wings are strong;
Thine eyes like lightning shine;
Ecstatic joys to thee belong
And powers almost divine.
But ’tis a false destructive blaze,
Within those eyes I see,
Turn hence their fascinating gaze —
I will not follow thee!
11
‘Coward and fool!’ thou mayst reply;
‘Walk on the common sod;
Go trace, with timid foot and eye,
The steps by others trod.
‘Tis best the beaten path to keep,
The ancient faith to hold,
To pasture with thy fellow sheep,
And lie within the fold.
12
‘Cling to the earth, poor grovelling worm,
‘Tis not for thee to soar
Against the fury of the storm,
Amid the thunder’s roar.
There’s glory in that daring strife
Unknown, undreamt by thee;
There’s speechless rapture in the life
Of those who follow me!’
13
Yes; I have seen thy votaries oft,
Upheld by thee their guide,
In strength and courage mount aloft
The steepy mountain-side;
I’ve seen them stand against the sky,
And gazing from below
Beheld thy lightning in their eye,
Thy triumph on their brow.
14
Oh! I have felt what glory then —
What transport must be theirs’
So far above their fellow men,
Above their toils and cares,
Inhaling nature’s purest breath,
Her riches round them spread,
The wide expanse of earth beneath,
Heaven’s glories overhead!
15
But — I have seen them downwards dashed,
Down to a bloody grave;
And still thy ruthless eye has flashed,
Thy strong hand did not save!
I’ve seen some o’er the mountain’s brow
Sustained a while by thee,
O’er rocks of ice and hills of snow
Bound fearless, wild, and free.
16
Bold and exultant was their mien
While thou didst cheer them on;
But evening fell — and then, I ween,
Their faithless guide was gone.
Alas! how fared thy favourites then —
Lone, helpless, weary, cold —
Did ever wanderer find again
The path he left of old?
17
Where is their glory, where the pride
That swelled their hearts before;
Where now the courage that defied
The mightiest tempest’s roar?
What shall they do when night grows black,
When angry storms arise?
Who now will lead them to the track
Thou taught’st them to despise?
18
Spirit of Pride! it needs not this
To make me shun thy wiles,
Renounce thy triumph and thy bliss,
Thy honours and thy smiles.
Bright as thou art, and bold, and strong,
That fierce glance wins not me,
And I abhor thy scoffing tongue —
I will not walk with thee!
19
Spirit of Faith! be thou my guide,
O, clasp my hand in thine,
And let me never quit thy side:
Thy comforts are divine!
Earth calls thee ‘blind misguided one’,
But who can show like thee
Past things that have been seen and done,
And things that are to be?
20
Secrets concealed from Nature’s ken,
Who like thee can declare;
Or who like thee to erring men
God’s holy will can bear?
Pride scorns thee for thy lowly mien;
But who like thee can rise
Above this restless, clouded scene, —
Beyond the holy skies?
21
Meek is thine eye and soft thy voice
But wondrous is thy might
To make the wretched soul rejoice,
To give the simple light.
And still to all that seek thy way,
Such magic power is given —
E’en while their footsteps press the clay
Their souls ascend to heaven.
22
Danger surrounds them, pain and woe
Their portion here must be;
But only they that trust thee know
What comfort dwells with thee,
Strength to sustain their drooping powers
And vigour to defend.
Thou pole-star of my darkest hours,
Affliction’s firmest friend!
23
Day does not always mark our way;
Night’s terrors oft appal,
But lead me, and I cannot stray;
Hold me: I shall not fall;
Sustain me, I shall never faint,
How rough soe’er may be
My upward road, — nor moan nor plaint
Shall mar my trust in thee.
24
Narrow the path by which we go;
And oft it turns aside,
From pleasant meads where roses blow
And murmuring waters glide;
Where flowery turf lies green and soft,
And gentle gales are sweet,
To where dark mountains frown aloft,
Hard rocks distress the feet.
25
Deserts beyond lie bleak and bare,
And keen winds round us blow;
But if thy hand conducts me there,
The way is right, I know.
I have no wish to turn away:
My spirit does not quail.
How can it while I hear thee say,
‘Press forward — and prevail.’?
26
Even above the tempest’s swell,
I hear thy voice of love.
Of hope and peace I hear thee tell,
And that blest home above.
Through pain and death, I can rejoice,
If but thy strength be mine.
Earth hath no music like thy voice;
Life owns no joy like thine!
27
Spirit of Faith! I’ll go with thee:
Thou, if I hold thee fast,
Wilt guide, defend, and strengthen me,
And bring me home at last.
By thy help, all things I can do;
In thy strength all things bear.
Teach me, for thou art just and true,
Smile on me, — thou art fair!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Is waiting for her lord;
The blackbird’s song, the cuckoo’s call
No joy to her afford.
She smiles not at the summer’s sun,
Nor at the winter’s blast;
She mourns that she is still alone
Though three long years have passed.
2
I knew her when her eye was bright,
I knew her when her step was light
And blithesome as a mountain doe’s,
And when her cheek was like the rose,
And when her voice was full and free,
And when her smile was sweet to see.
3
But now the lustre of her eye,
So dimmed with many a tear;
Her footstep’s elasticity,
Is tamed with grief and fear;
The rose has left her hollow cheeks;
In low and mournful tone she speaks,
And when she smiles ’tis but a gleam
Of sunshine on a winter’s day,
That faintly beams through dreary clouds,
And in a moment dies away.
It does not warm, it does not cheer,
It makes us sigh for summer days
When fields are green, and skies are clear,
And when the sun has kinder rays.
4
For three years she has waited there,
Still hoping for her lord’s return,
But vainly she may hope and fear
And vainly watch and weep and mourn;
She may wait him till her hairs are grey,
And she may wear her life away,
But to his lady and his home
Her noble lord will never come.
5
‘I wish I knew the worst,’ she said,
‘I wish I could despair.
These fruitless hopes, this constant dread,
Are more than I can bear!’ —
‘Then do not hope and do not weep,
He loved thee faithfully,
And nothing short of death could keep
So true a heart from thee;
Eliza, he would never go,
And leave thee thus to mourn,
He must be dead, for death alone
Could hinder his return.’
6
‘Twas thus I spoke because I felt
As if my heart would break,
To see her thus so slowly pining
For Alzerno’s sake.
But more than that I would not tell,
Though all the while I knew so well
The time and nature of his death.
For when he drew his parting breath
His head was pillowed on my knee,
And his dark eyes were turned to me
With and agonised heart-breaking glance,
Until they saw me not —
O, the look of a dying man
Can never be forgot –!
Alexandrina Zenobia
1837

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

His noble master’s will to wait,
The woody park so green and bright
Was glowing in the morning light,
The young leaves of the aspen trees
Were dancing in the morning breeze.
The palace door was open wide,
Its lord was standing there,
And his sweet lady by his side
With soft dark eyes and raven hair.
He smiling took her wary hand
And said, ‘No longer here I stand;
My charger shakes his flowing mane
And calls me with impatient neigh.
Adieu then till we meet again,
Sweet love, I must no longer stay.’
2
‘You must not go so soon,’ she said,
‘I will not say farewell.
The sun has not dispelled the shade
In yonder dewy dell;
Dark shadows of gigantic length
Are sleeping on the lawn;
And scarcely have the birds begun
To hail the summer morn;
Then stay with me a little while,’
She said with soft and sunny smile.
3
He smiled again and did not speak,
But lightly kissed her rosy cheek,
And fondly clasped her in his arms,
Then vaulted on his steed.
And down the park’s smooth winding road
He urged its flying speed.
Still by the door his lady stood
And watched his rapid flight,
Until he came to a distant wood
That hid him from her sight.
But ere he vanished from her view
He waved to her a last adieu,
Then onward hastily he steered
And in the forest disappeared.
4
The lady smiled a pensive smile
And heaved a gently sigh,
But her cheek was all unblanched the while
And tearless was her eye.
‘A thousand lovely flowers,’ she said,
‘Are smiling on the plain.
And ere one half of them are dead,
My lord will come again.
The leaves are waving fresh and green
On every stately tree,
And long before they die away
He will return to me!’ —
Alas! Fair lady, say not so;
Thou canst not tell the weight of woe
That lies in store for thee.
5
Those flowers will fade, those leaves will fall,
Winter will darken yonder hall;
Sweet spring will smile o’er hill and plain
And trees and flowers will bloom again,
And years will still keep rolling on,
But thy beloved lord is gone.
His absence thou shalt deeply mourn,
And never smile on his return.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And smile again so joyously,
And fear not, love; it was not pain
Nor grief that drew these tears from me;
Beloved child, thou canst not tell
The thoughts that in my bosom dwell
Whene’er I look on thee!
2
Thou knowest not that a glance of thine
Can bring back long departed years
And that thy blue eyes’ magic shine
Can overflow my own with tears,
And that each feature soft and fair
And every curl of golden hair,
Some sweet remembrance bears.
3
Just then thou didst recall to me
A distant long forgotten scene,
One smile, and one sweet word from thee
Dispelled the years that rolled between;
I was a little child again,
And every after joy and pain
Seemed never to have been.
4
Tall forest trees waved over me,
To hide me from the heat of day,
And by my side a child like thee
Among the summer flowerets lay.
He was thy sire, thou merry child.
Like thee he spoke, like thee he smiled,
Like thee he used to play.
5
O those were calm and happy days,
We loved each other fondly then;
But human love too soon decays,
And ours can never bloom again.
I never thought to see the day
When Florian’s friendship would decay
Like those of colder men.
6
Now, Flora, thou hast but begun
To sail on life’s deceitful sea,
O do not err as I have done,
For I have trusted foolishly;
The faith of every friend I loved
I never doubted till I proved
Their heart’s inconstancy.
7
‘Tis mournful to look back upon
Those long departed joys and cares,
But I will weep since thou alone
Art witness to my streaming tears.
This lingering love will not depart,
I cannot banish from my heart
The friend of childish years.
8
But though thy father loves me not,
Yet I shall still be loved by thee,
And though I am by him forgot,
Say wilt thou not remember me!
I will not cause thy heart to ache;
For thy regretted father’s sake
I’ll love and cherish thee.
Alexandrina Zenobia

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

once resident of Gloucester
and Essex County,
a photostat of your will
arrived in the mail today.
This is the division of money.
I am one third
of your daughters counting my bounty
or I am a queen alone
in the parlor still,
eating the bread and honey.
It is Good Friday.
Black birds pick at my window sill.
Your coat in my closet,
your bright stones on my hand,
the gaudy fur animals
I do not know how to use,
settle on me like a debt.
A week ago, while the hard March gales
beat on your house,
we sorted your things: obstacles
of letters, family silver,
eyeglasses and shoes.
Like some unseasoned Christmas, its scales
rigged and reset,
I bundled out gifts I did not choose.
Now the houts of The Cross
rewind. In Boston, the devout
work their cold knees
toward that sweet martyrdom
that Christ planned. My timely loss
is too customary to note; and yet
I planned to suffer
and I cannot. It does not please
my yankee bones to watch
where the dying is done
in its usly hours. Black birds peck
at my window glass
and Easter will take its ragged son.
The clutter of worship
that you taught me, Mary Gray,
is old. I imitate
a memory of belief
that I do not own. I trip
on your death and jesus, my stranger
floats up over
my Christian home, wearing his straight
thorn tree. I have cast my lot
and am one third thief
of you. Time, that rearranger
of estates, equips
me with your garments, but not with grief.
2.
This winter when
cancer began its ugliness
I grieved with you each day
for three months
and found you in your private nook
of the medicinal palace
for New England Women
and never once
forgot how long it took.
I read to you
from The New Yorker, ate suppers
you wouldn’t eat, fussed
with your flowers,
joked with your nurses, as if I
were the balm among lepers,
as if I could undo
a life in hours
if I never said goodbye.
But you turned old,
all your fifty-eight years sliding
like masks from your skull;
and at the end
I packed your nightgowns in suitcases,
paid the nurses, came riding
home as if I’d been told
I could pretend
people live in places.
3.
Since then I have pretended ease,
loved with the trickeries of need, but not enough
to shed my daughterhood
or sweeten him as a man.
I drink the five o’ clock martinis
and poke at this dry page like a rough
goat. Fool! I fumble my lost childhood
for a mother and lounge in sad stuff
with love to catch and catch as catch can.
And Christ still waits. I have tried
to exorcise the memory of each event
and remain still, a mixed child,
heavy with cloths of you.
Sweet witch, you are my worried guide.
Such dangerous angels walk through Lent.
Their walls creak Anne! Convert! Convert!
My desk moves. Its cavr murmurs Boo
and I am taken and beguiled.
Or wrong. For all the way I’ve come
I’ll have to go again. Instead, I must convert
to love as reasonable
as Latin, as sold as earthenware:
an equilibrium
I never knew. And Lent will keep its hurt
for someone else. Christ knows enough
staunch guys have hitched him in trouble.
thinking his sticks were badges to wear.
4.
Spring rusts on its skinny branch
and last summer’s lawn
is soggy and brown.
Yesterday is just a number.
All of its winters avalanche
out of sight. What was, is gone.
Mother, last night I slept
in your Bonwit Teller nightgown.
Divided, you climbed into my head.
There in my jabbering dream
I heard my own angry cries
and I cursed you, Dame
keep out of my slumber.
My good Dame, you are dead.
And Mother, three stones
slipped from your glittering eyes.
Now it’s Friday’s noon
and I would still curse
you with my rhyming words
and bring you flapping back, old love,
old circus knitting, god-in-her-moon,
all fairest in my lang syne verse,
the gauzy bride among the children,
the fancy amid the absurd
and awkward, that horn for hounds
that skipper homeward, that museum
keeper of stiff starfish, that blaze
within the pilgrim woman,
a clown mender, a dove’s
cheek among the stones,
my Lady of first words,
this is the division of ways.
And now, while Christ stays
fastened to his Crucifix
so that love may praise
his sacrifice
and not the grotesque metaphor,
you come, a brave ghost, to fix
in my mind without praise
or paradise
to make me your inheritor.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Oh bright Vision! I saw our dynasty in the bar of the House
Spill from their tumblers a libation to the Erinyes,
And Leavis with Lord Russell wreathed in flowers, heralded with flutes,
Leading white bulls to the cathedral of the solemn Muses
To pay where due the glory of their latest theorem.
Hestia’s fire in every flat, rekindled, burned before
The Lardergods. Unmarried daughters with obedient hands
Tended it By the hearth the white-armd venerable mother
Domum servabat, lanam faciebat. at the hour
Of sacrifice their brothers came, silent, corrected, grave
Before their elders; on their downy cheeks easily the blush
Arose (it is the mark of freemen’s children) as they trooped,
Gleaming with oil, demurely home from the palaestra or the dance.
Walk carefully, do not wake the envy of the happy gods,
Shun Hubris. The middle of the road, the middle sort of men,
Are best. Aidos surpasses gold. Reverence for the aged
Is wholesome as seasonable rain, and for a man to die
Defending the city in battle is a harmonious thing.
Thus with magistral hand the Puritan Sophrosune
Cooled and schooled and tempered our uneasy motions;
Heathendom came again, the circumspection and the holy fears …
You said it. Did you mean it? Oh inordinate liar, stop.
2
Or did you mean another kind of heathenry?
Think, then, that under heaven-roof the little disc of the earth,
Fortified Midgard, lies encircled by the ravening Worm.
Over its icy bastions faces of giant and troll
Look in, ready to invade it. The Wolf, admittedly, is bound;
But the bond wil1 break, the Beast run free. The weary gods,
Scarred with old wounds the one-eyed Odin, Tyr who has lost a hand,
Will limp to their stations for the Last defence. Make it your hope
To be counted worthy on that day to stand beside them;
For the end of man is to partake of their defeat and die
His second, final death in good company. The stupid, strong
Unteachable monsters are certain to be victorious at last,
And every man of decent blood is on the losing side.
Take as your model the tall women with yellow hair in plaits
Who walked back into burning houses to die with men,
Or him who as the death spear entered into his vitals
Made critical comments on its workmanship and aim.
Are these the Pagans you spoke of? Know your betters and crouch, dogs;
You that have Vichy water in your veins and worship the event
Your goddess History (whom your fathers called the strumpet Fortune).

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

He smoked his pipe before us and we saw him.
Was he small, with reddish hair,
Did he light his pipe with a meditative stare
And a twinkling flame reflected in blue eyes?
‘I am alone’: said Senlin; ‘in a forest of leaves
The single leaf that creeps and falls.
The single blade of grass in a desert of grass
That none foresaw and none recalls.
The single shell that a green wave shatters
In tiny specks of whiteness on brown sands . . .
How shall you understand me with your hearts,
Who cannot reach me with your hands? . . .’
The city dissolves about us, and its walls
Are the sands beside a sea.
We plunge in a chaos of dunes, white waves before us
Crash on kelp tumultuously,
Gulls wheel over foam, the clouds blow tattered,
The sun is swallowed . . . Has Senlin become a shore?
Is Senlin a grain of sand beneath our footsteps,
A speck of shell upon which waves will roar? . . .
Senlin! we cry . . . Senlin! again . . . no answer,
Only the crash of sea on a shell-white shore.
Yet, we would say, this is no shore at all,
But a small bright room with lamplight on the wall;
And the familiar chair
Where Senlin sat, with lamplight on his hair.
2
Senlin, alone before us, played a music.
Was it himself he played? . . . We sat and listened,
Perplexed and pleased and tired.
‘Listen!’ he said, ‘and you will learn a secret–
Though it is not the secret you desired.
I have not found a meaning that will praise you!
Out of the heart of silence comes this music,
Quietly speaks and dies.
Look! there is one white star above black houses!
And a tiny man who climbs toward the skies!
Where does he walk to? What does he leave behind him?
What was his foolish name?
What did he stop to say, before he left you
As simply as he came?
‘Death?’ did it sound like, ‘love and god, and laughter,
Sunlight, and work, and pain . . .?’
No–it appears to me that these were symbols
Of simple truths he found no way to explain.
He spoke, but found you could not understand him–
You were alone, and he was alone.
‘He sought to touch you, and found he could not reach you,–
He sought to understand you, and could not hear you.
And so this music, which I play before you,–
Does it mean only what it seems to mean?
Or is it a dance of foolish waves in sunlight
Above a desperate depth of things unseen?
Listen! Do you not hear the singing voices
Out of the darkness of this sea?
But no: you cannot hear them; for if you heard them
You would have heard and captured me.
Yet I am here, talking of laughter.
Laughter and love and work and god;
As I shall talk of these same things hereafter
In wave and sod.
Walk on a hill and call me: ‘Senlin! . . . Senlin! . . .’
Will I not answer you as clearly as now?
Listen to rain, and you will hear me speaking.
Look for my heart in the breaking of a bough . . .’
3
Senlin stood before us in the sunlight,
And laughed, and walked away.
Did no one see him leaving the doors of the city,
Looking behind him, as if he wished to stay?
Has no one, in the forests of the evening,
Heard the sad horn of Senlin slowly blown?
For somewhere, in the worlds-in-worlds about us,
He changes still, unfriended and alone.
Is he the star on which we walk at daybreak,
The light that blinds our eyes?
‘Senlin!’ we cry. ‘Senlin!’ again . . . no answer:
Only the soulless brilliance of blue skies.
Yet we would say, this was no man at all,
But a dream we dreamed, and vividly recall;
And we are mad to walk in wind and rain
Hoping to find, somewhere, that dream again.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

He smokes his pipe before us, and we hear him.
Is he small, with reddish hair,
Does he light his pipe with meditative stare,
And a pointed flame reflected in both eyes?
Is he sad and happy and foolish and wise?
Did no one see him enter the doors of the city,
Looking above him at the roofs and trees and skies?
‘I stepped from a cloud’, he says, ‘as evening fell;
I walked on the sound of a bell;
I ran with winged heels along a gust;
Or is it true that I laughed and sprang from dust? . . .
Has no one, in a great autumnal forest,
When the wind bares the trees,
Heard the sad horn of Senlin slowly blown?
Has no one, on a mountain in the spring,
Heard Senlin sing?
Perhaps I came alone on a snow-white horse,–
Riding alone from the deep-starred night.
Perhaps I came on a ship whose sails were music,–
Sailing from moon or sun on a river of light.’
He lights his pipe with a pointed flame.
‘Yet, there were many autumns before I came,
And many springs. And more will come, long after
There is no horn for me, or song, or laughter.
The city dissolves about us, and its walls
Become an ancient forest. There is no sound
Except where an old twig tires and falls;
Or a lizard among the dead leaves crawls;
Or a flutter is heard in darkness along the ground.
Has Senlin become a forest? Do we walk in Senlin?
Is Senlin the wood we walk in, –ourselves,–the world?
Senlin! we cry . . . Senlin! again . . . No answer,
Only soft broken echoes backward whirled . . .
Yet we would say: this is no wood at all,
But a small white room with a lamp upon the wall;
And Senlin, before us, pale, with reddish hair,
Lights his pipe with a meditative stare.
2
Senlin, walking beside us, swings his arms
And turns his head to look at walls and trees.
The wind comes whistling from shrill stars of winter,
The lights are jewels, black roots freeze.
‘Did I, then, stretch from the bitter earth like these,
Reaching upward with slow and rigid pain
To seek, in another air, myself again?’
(Immense and solitary in a desert of rocks
Behold a bewildered oak
With white clouds screaming through its leafy brain.)
‘Or was I the single ant, or tinier thing,
That crept from the rocks of buried time
And dedicated its holy life to climb
From atom to beetling atom, jagged grain to grain,
Patiently out of the darkness we call sleep
Into a hollow gigantic world of light
Thinking the sky to be its destined shell,
Hoping to fit it well!–‘
The city dissolves about us, and its walls
Are mountains of rock cruelly carved by wind.
Sand streams down their wasting sides, sand
Mounts upward slowly about them: foot and hand
We crawl and bleed among them! Is this Senlin?
In the desert of Senlin must we live and die?
We hear the decay of rocks, the crash of boulders,
Snarling of sand on sand. ‘Senlin!’ we cry.
‘Senlin!’ again . . . Our shadows revolve in silence
Under the soulless brilliance of blue sky.
Yet we would say: there are no rocks at all,
Nor desert of sand . . . here by a city wall
White lights jewell the evening, black roots freeze,
And Senlin turns his head to look at trees.
3
It is evening, Senlin says, and in the evening,
By a silent shore, by a far distant sea,
White unicorns come gravely down to the water.
In the lilac dusk they come, they are white and stately,
Stars hang over the purple waveless sea;
A sea on which no sail was ever lifted,
Where a human voice was never heard.
The shadows of vague hills are dark on the water,
The silent stars seem silently to sing.
And gravely come white unicorns down to the water,
One by one they come and drink their fill;
And daisies burn like stars on the darkened hill.
It is evening Senlin says, and in the evening
The leaves on the trees, abandoned by the light,
Look to the earth, and whisper, and are still.
The bat with horned wings, tumbling through the darkness,
Breaks the web, and the spider falls to the ground.
The starry dewdrop gathers upon the oakleaf,
Clings to the edge, and falls without a sound.
Do maidens spread their white palms to the starlight
And walk three steps to the east and clearly sing?
Do dewdrops fall like a shower of stars from willows?
Has the small moon a ghostly ring? . . .
White skeletons dance on the moonlit grass,
Singing maidens are buried in deep graves,
The stars hang over a sea like polished glass . . .
And solemnly one by one in the darkness there
Neighing far off on the haunted air
White unicorns come gravely down to the water.
No silver bells are heard. The westering moon
Lights the pale floors of caverns by the sea.
Wet weed hangs on the rock. In shimmering pools
Left on the rocks by the receding sea
Starfish slowly turn their white and brown
Or writhe on the naked rocks and drown.
Do sea-girls haunt these caves–do we hear faint singing?
Do we hear from under the sea a faint bell ringing?
Was that a white hand lifted among the bubbles
And fallen softly back?
No, these shores and caverns are all silent,
Dead in the moonlight; only, far above,
On the smooth contours of these headlands,
White amid the eternal black,
One by one in the moonlight there
Neighing far off on the haunted air
The unicorns come down to the sea.
4
Senlin, walking before us in the sunlight,
Bending his small legs in a peculiar way,
Goes to his work with thoughts of the universe.
His hands are in his pockets, he smokes his pipe,
He is happily conscious of roofs and skies;
And, without turning his head, he turns his eyes
To regard white horses drawing a small white hearse.
The sky is brilliant between the roofs,
The windows flash in the yellow sun,
On the hard pavement ring the hoofs,
The light wheels softly run.
Bright particles of sunlight fall,
Quiver and flash, gyrate and burn,
Honey-like heat flows down the wall,
The white spokes dazzle and turn.
Senlin, walking before us in the sunlight,
Regards the hearse with an introspective eye.
‘Is it my childhood there,’ he asks,
‘Sealed in a hearse and hurrying by?’
He taps his trowel against a stone;
The trowel sings with a silver tone.
‘Nevertheless I know this well.
Bury it deep and toll a bell,
Bury it under land or sea,
You cannot bury it save in me.’
It is as if his soul had become a city,
With noisily peopled streets, and through these streets
Senlin himself comes driving a small white hearse . . .
‘Senlin!’ we cry. He does not turn his head.
But is that Senlin?–Or is this city Senlin,–
Quietly watching the burial of the dead?
Dumbly observing the cortège of its dead?
Yet we would say that all this is but madness:
Around a distant corner trots the hearse.
And Senlin walks before us in the sunlight
Happily conscious of his universe.
5
In the hot noon, in an old and savage garden,
The peach-tree grows. Its cruel and ugly roots
Rend and rifle the silent earth for moisture.
Above, in the blue, hang warm and golden fruits.
Look, how the cancerous roots crack mould and stone!
Earth, if she had a voice, would wail her pain.
Is she the victim, or is the tree the victim?
Delicate blossoms opened in the rain,
Black bees flew among them in the sunlight,
And sacked them ruthlessly; and no a bird
Hangs, sharp-eyed, in the leaves, and pecks the fruit;
And the peach-tree dreams, and does not say a word.
. . . Senlin, tapping his trowel against a stone,
Observes this tree he planted: it is his own.
‘You will think it strange,’ says Senlin, ‘but this tree
Utters profound things in this garden;
And in its silence speaks to me.
I have sensations, when I stand beneath it,
As if its leaves looked at me, and could see;
And those thin leaves, even in windless air,
Seem to be whispering me a choral music,
Insubstantial but debonair.
‘Regard,’ they seem to say,
‘Our idiot root, which going its brutal way
Has cracked your garden wall!
Ugly, is it not?
A desecration of this place . . .
And yet, without it, could we exist at all?’
Thus, rustling with importance, they seem to me
To make their apology;
Yet, while they apologize,
Ask me a wary question with their eyes.
Yes, it is true their origin is low–
Brutish and dull and cruel . . . and it is true
Their roots have cracked the wall. But do we know
The leaves less cruel–the root less beautiful?
Sometimes it seems as if there grew
In the dull garden of my mind
A tree like this, which, singing with delicate leaves,
Yet cracks the wall with cruel roots and blind.
Sometimes, indeed, it appears to me
That I myself am such a tree . . .’
. . . And as we hear from Senlin these strange words
So, slowly, in the sunlight, he becomes this tree:
And among the pleasant leaves hang sharp-eyed birds
While cruel roots dig downward secretly.
6
Rustling among his odds and ends of knowledge
Suddenly, to his wonder, Senlin finds
How Cleopatra and Senebtisi
Were dug by many hands from ancient tombs.
Cloth after scented cloth the sage unwinds:
Delicious to see our futile modern sunlight
Dance like a harlot among these Dogs and Dooms!
First, the huge pyramid, with rock on rock
Bloodily piled to heaven; and under this
A gilded cavern, bat festooned;
And here in rows on rows, with gods about them,
Cloudily lustrous, dim, the sacred coffins,
Silver starred and crimson mooned.
What holy secret shall we now uncover?
Inside the outer coffin is a second;
Inside the second, smaller, lies a third.
This one is carved, and like a human body;
And painted over with fish and bull and bird.
Here are men walking stiffly in procession,
Blowing horns or lifting spears.
Where do they march to? Where do they come from?
Soft whine of horns is in our ears.
Inside, the third, a fourth . . . and this the artist,–
A priest, perhaps–did most to make resemble
The flesh of her who lies within.
The brown eyes widely stare at the bat-hung ceiling.
The hair is black, The mouth is thin.
Princess! Secret of life! We come to praise you!
The torch is lowered, this coffin too we open,
And the dark air is drunk with musk and myrrh.
Here are the thousand white and scented wrappings,
The gilded mask, and jeweled eyes, of her.
And now the body itself, brown, gaunt, and ugly,
And the hollow scull, in which the brains are withered,
Lie bare before us. Princess, is this all?
Something there was we asked that is not answered.
Soft bats, in rows, hang on the lustered wall.
And all we hear is a whisper sound of music,
Of brass horns dustily raised and briefly blown,
And a cry of grief; and men in a stiff procession
Marching away and softly gone.
7
‘And am I then a pyramid?’ says Senlin,
‘In which are caves and coffins, where lies hidden
Some old and mocking hieroglyph of flesh?
Or am I rather the moonlight, spreading subtly
Above those stones and times?
Or the green blade of grass that bravely grows
Between to massive boulders of black basalt
Year after year, and fades and blows?
Senlin, sitting before us in the lamplight,
Laughs, and lights his pipe. The yellow flame
Minutely flares in his eyes, minutely dwindles.
Does a blade of grass have Senlin for a name?
Yet we would say that we have seen him somewhere,
A tiny spear of green beneath the blue,
Playing his destiny in a sun-warmed crevice
With the gigantic fates of frost and dew.
Does a spider come and spin his gossamer ladder
Rung by silver rung,
Chaining it fast to Senlin? Its faint shadow
Flung, waveringly, where his is flung?
Does a raindrop dazzle starlike down his length
Trying his futile strength?
A snowflake startle him? The stars defeat him?
Through aeons of dusk have birds above him sung?
Time is a wind, says Senlin; time, like music,
Blows over us its mournful beauty, passes,
And leaves behind a shadowy reflection,–
A helpless gesture of mist above the grasses.
8
In cold blue lucid dusk before the sunrise,
One yellow star sings over a peak of snow,
And melts and vanishes in a light like roses.
Through slanting mist, black rocks appear and glow.
The clouds flow downward, slowly as grey glaciers,
Or up to a pale rose-azure pass.
Blue streams tinkle down from snow to boulders,
From boulders to white grass.
Icicles on the pine tree melt
And softly flash in the sun:
In long straight lines the star-drops fall
One by one.
Is a voice heard while the shadows still are long,
Borne slowly down on the sparkling air?
Is a thin bell heard from the peak of silence?
Is someone among the high snows there?
Where the blue stream flows coldly among the meadows
And mist still clings to rock and tree
Senlin walks alone; and from that twilight
Looks darkly up, to see
The calm unmoving peak of snow-white silence,
The rocks aflame with ice, the rose-blue sky . . .
Ghost-like, a cloud descends from twinkling ledges,
To nod before the dwindling sun and die.
‘Something there is,’ says Senlin, ‘in that mountain,
Something forgotten now, that once I knew . . .’
We walk before a sun-tipped peak in silence,
Our shadows descend before us, long and blue.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

to lead Emathian horses afield,
And to name over the census of my chiefs in the Roman camp.
If I have not the faculty, ‘The bare attempt would be praise-worthy.’
‘In the things of similar magnitude
the mere will to act is sufficient.’
The primitive ages sang Venus,
the last sings of a tumult,
And I also will sing war when this matter of a girl is exhausted.
I with my beak hauled ashore would proceed in a more stately manner,
My Muse is eager to instruct me in a new gamut, or gambetto,
Up, up my soul, from your lowly cantilation,
put on a timely vigour.
Oh august Pierides! Now for a large-mouthed product.
Thus:
‘The Euphrates denies its protection to the Parthian and
apologizes for Crassus,’
And ‘It is, I think, India which now gives necks to your triumph,’
And so forth, Augustus. ‘Virgin Arabia shakes in her inmost dwelling.’
If any land shrink into a distant seacoast,
it is a mere postponement of your domination.
And I shall follow the camp, I shall be duly celebrated
for singing the affairs of your cavalry.
May the fates watch over my day.
2
Yet you ask on what account I write so many love-lyrics
And whence this soft book comes into my mouth.
Neither Calliope nor Apollo sung these things into my ear,
My genius is no more than a girl.
If she with ivory fingers drive a tune through the lyre,
We look at the process.
How easy the moving fingers; if hair is mussed on her forehead,
If she goes in a gleam of Cos, in a slither of dyed stuff,
There is a volume in the matter; if her eyelids sink into sleep,
There are new jobs for the author;
And if she plays with me with her shirt off,
We shall construct many Iliads.
And whatever she does or says
We shall spin long yarns out of nothing.
Thus much the fates have allotted me, and if, Maecenas,
I were able to lead heroes into armour, I would not,
Neither would I warble of Titans, nor of Ossa
spiked onto Olympus,
Nor of causeways over Pelion,
Nor of Thebes in its ancient respectability,
nor of Homer’s reputation in Pergamus,
Nor of Xerxes’ two-barreled kingdom, nor of Remus and his royal family,
Nor of dignified Carthaginian characters,
Nor of Welsh mines and the profit Marus had out of them,
I should remember Caesar’s affairs . . .
for a background,
Although Callimachus did without them,
and without Theseus,
Without an inferno, without Achilles attended of gods,
Without Ixion, and without the sons of Menoetius and
the Argo and without Jove’s grave and the Titans.
And my ventricles do not palpitate to Caesarial ore rotundas,
Nor to the tune of the Phrygian fathers.
Sailor, of winds; a plowman, concerning his oxen;
Soldier, the enumeration of wounds; the sheep-feeder, of ewes;
We, in our narrow bed, turning aside from battles:
Each man where he can, wearing out the day in his manner.
3
It is noble to die of love, and honourable to remain
uncuckolded for a season.
And she speaks ill of light women,
and will not praise Homer
Because Helen’s conduct is ‘unsuitable’.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Bajo corre el viento.
(Mis largas miradas,
exploran el cielo.)
Luna sobre el agua,
Luna bajo el viento.
(Mis cortas miradas,
exploran el suelo.)
Las voces de dos niñas
venían. Sin el esfuerzo,
de la luna del agua,
me fuí a la del cielo.
2
Un brazo de la noche
entra por mi ventana.
Un gran brazo moreno
con pulseras de agua.
Sobre un cristal azul
jugaba al río mi alma.
Los instantes heridos
por el reloj… pasaban.
3
Asomo la cabeza
por mi ventana, y veo
cómo quiere cortarla
la cuchilla del viento.
En esta guillotina
invisible, yo he puesto
las cabezas sin ojos
de todos mis deseos.
Y un olor de limón
llenó el instante inmenso,
mientras se convertía
en flor de gasa el viento.
4
Al estanque se le ha muerto
hoy una niña de agua.
Está fuera del estanque,
sobre el suelo amortajada.
De la cabeza a sus muslos
un pez la cruza, llamándola.
El viento le dice “niña”
mas no puede despertarla.
El estanque tiene suelta
su cabellera de algas
y al aire sus grises tetas
estremecidas de ranas.
Dios te salve. Rezaremos
a Nuestra Señora de Agua
por la niña del estanque
muerta bajo las manzanas.
Yo luego pondré a su lado
dos pequeñas calabazas
para que se tenga a flote,
¡ay! sobre la mar salada.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I am standing in the bath tub
crying. Mother, mother
who am I? If he
will just come back once
and kiss me on the face
his coarse hair brush
my temple, it’s throbbing!
then I can put on my clothes
I guess, and walk the streets.
2
I love you. I love you,
but I’m turning to my verses
and my heart is closing
like a fist.
Words! be
sick as I am sick, swoon,
roll back your eyes, a pool,
and I’ll stare down
at my wounded beauty
which at best is only a talent
for poetry.
Cannot please, cannot charm or win
what a poet!
and the clear water is thick
with bloody blows on its head.
I embrace a cloud,
but when I soared
it rained.
3
That’s funny! there’s blood on my chest
oh yes, I’ve been carrying bricks
what a funny place to rupture!
and now it is raining on the ailanthus
as I step out onto the window ledge
the tracks below me are smoky and
glistening with a passion for running
I leap into the leaves, green like the sea
4
Now I am quietly waiting for
the catastrophe of my personality
to seem beautiful again,
and interesting, and modern.
The country is grey and
brown and white in trees,
snows and skies of laughter
always diminishing, less funny
not just darker, not just grey.
It may be the coldest day of
the year, what does he think of
that? I mean, what do I? And if I do,
perhaps I am myself again.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

like a campus dog, a fraternity ghost
waiting to stay home from football games.
The arches are empty clear to the sky.
Except for the leaves: those lashes of our
thinking and dreaming and drinking sight.
The spherical radiance, the Old English
look, the sum of our being, ‘hath perced
to the roote’ all our springs and falls
and now rolls over our limpness, a daily
dragon. We lose our health in a love
of color, drown in a fountain of myriads,
as simply as children. It is too hot,
our birth was given up to screaming. Our
life on these street lawns seems silent.
The leaves chatter their comparisons
to the wind and the sky fills up
before we are out of bed. O infinite
our siestas! adobe effigies in a land
that is sick of us and our tanned flesh.
The wind blows towards us particularly
the sobbing of our dear friends on both
coasts. We are sick of living and afraid
that death will not be by water, o sea.
2
Along the walks and shaded ways
pregnant women look snidely at children.
Two weeks ago they were told, in these
selfsame pools of trefoil, ‘the market
for emeralds is collapsing,’ ‘chlorophyll
shines in your eyes,’ ‘the sea’s misery
is progenitor of the dark moss which hides
on the north side of trees and cries.’
What do they think of slim kids now?
and how, when the summer’s gong of day
and night slithers towards their sweat
and towards the nest of their arms
and thighs, do they feel about children
whose hides are pearly with days of swimming?
Do they mistake these fresh drops for tears?
The wind works over these women constantly!
trying, perhaps, to curdle their milk
or make their spring unseasonably fearful,
season they face with dread and bright eyes,
The leaves, wrinkled or shiny like apples,
wave women courage and sigh, a void temperature.
3
The alternatives of summer do not remove
us from this place. The fainting into skies
from a diving board, the express train to
Detroit’s damp bars, the excess of affection
on the couch near an open window or a Bauhaus
fire escape, the lazy regions of stars, all
are strangers. Like Mayakovsky read on steps
of cool marble, or Yeats danced in a theatre
of polite music. The classroon day of dozing
and grammar, the partial eclipse of the head
in the row in front of the head of poplars,
sweet Syrinx! last out the summer in a stay
of iron. Workmen loiter before urinals, stare
out windows at girders tightly strapped to clouds.
And in the morning we whimper as we cook
an egg, so far from fluttering sands and azure!
4
The violent No! of the sun
burns the forehead of hills.
Sand fleas arrive from Salt Lake
and most of the theatres close.
The leaves roll into cigars, or
it seems our eyes stick together
in sleep. O forest, o brook of
spice, o cool gaze of strangers!
the city tumbles towards autumn
in a convulsion of tourists
and teachers. We dance in the dark,
forget the anger of what we blame
on the day. Children toss and murmur
as a rumba blankets their trees and
beckons their stars closer, older, now.
We move o’er the world, being so much here.
It’s as if Poseidon left off counting
his waters for a moment! In the fields
the silence is music like the moon.
The bullfrogs sleep in their hairy caves.
across the avenue a trefoil lamp
of the streets tosses luckily.
The leaves, finally, love us! and
moonrise! we die upon the sun.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

fatigue shifting like dunes within their eyes
a frightful nausea gumming up the works
that once was thought aggression in disguise.
Do you remember? then how lightly dead
seemed the moon when over factories
it languid slid like a barrage of lead
above the heart, the fierce inventories
of desire. Now women wander our dreams
carrying money and to our sleep’s shame
our hands twitch not for swift blood-sunk triremes
nor languorous white horses nor ill fame,
but clutch the groin that clouds a pallid sky
where tow’rs are sinking in their common eye.
2
My ship is flung upon the gutter’s wrist
and cries for help of storm to violate
that flesh your curiosity too late
has flushed. The stem your garter tongue would twist
has sunk upon the waveless bosom’s mist,
thigh of the city, apparition, hate,
and the tower whose doves have, delicate,
fled into my blood where they are not kissed.
You have left me to the sewer’s meanwhile,
and I have answered the sea’s open wish
to love me as a bonfire’s watchful hand
guards red the shore and guards the hairy strand,
our most elegant lascivious bile,
my ship sinking beneath the gutter’s fish.
3
How can I then, my dearest winter lay,
disgorge the tasty worm that eats me up
falling onto the stem of a highway
whose ardent rainbow is the spoon’s flat cup
and in the vilest of blue suited force
enamored of the heated needle’s arm
finds the ministrant an own tongue’s remorse
so near the blood and still so far from harm,
thus to be eaten up and gobbled down
volcanoes of speedometers, the strike
that heats the iris into flame and flow’rs
the panting chalice so a turning pike:
you are not how the gods refused to die,
and I am scarred forever neath the eye.
4
What are my eyes? if they must feed me, rank
with forgetting, in the jealous forest
of lustrous blows, so luminously blank
through smoke and in the light. All faint, at rest,
yet I am racing towards the fear that kills
them off, friends and lovers, hast’ning through tears
like alcohol high in the throat of hills
and hills of night, alluring! their black cheers
falling upon my ears like nails. And there
the bars grow thick with onanists and camps
and bivouacs of bears with clubs, are fair
with their blows, deal death beneath purple lamps
and to me! I run! closer always move,
crying my name in fields of dead I love.
5
I plunge deep within this frozen lake
whose mirrored fastnesses fill up my heart,
where tears drift from frivolity to art
all white and slobbering, and by mistake
are the sky. I’m no whale to cruise apart
in fields impassive of my stench, my sake,
my sign to crushing seas that fall like fake
pillars to crash! to sow as wake my heart
and don’t be niggardly. The snow drifts low
and yet neglects to cover me, and I
dance just ahead to keep my heart in sight.
How like a queen, to seek with jealous eye
the face that flees you, hidden city, white
swan. There’s no art to free me, blinded so.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Authoring joyfulness, covers the yawning valley.
Playful mountain breezes rush and toss about, and a ray
Of light shines abruptly through the firs and disappears.
Chaos, quivering with joy, hurries slowly to do battle.
Young in form, yet strong, it celebrates a loving quarrel
Among the cliffs. It ferments and shakes within its eternal
Limits, for the morning accelerates in ecstatic dance.
The year advances more rapidly out there, and the holy hours,
The days, are more boldly ordered and mixed.
A storm bird marks the time, and stays high in the air
Between the mountains, announcing the day.
Now the little village awakens down below. Fearless,
Familiar with the heights, it peers up beyond the treetops.
It senses the growth, for the ancient streams fall like lightning,
And the ground yields fine mists under the crashing waters.
Echo resounds, and the vast workplace flexes its arm,
Sending forth its gifts, by day and by night.
2.
Peaks of silver shine silently above,
And the sparkling snow is full of roses.
Still higher above the light lives the god, pure
And holy, pleased with the divine play of light beams.
He lives there quietly and alone: his face is bright.
At home in the ether he seems ready to grant life
And create joy for us. Gradually and sparingly,
Remembering the necessity for moderation and the needs
Of the living, he sends true happiness to the cities
And houses, and mild rains to open the countryside,
And soft breezes and gentle seasons of spring.
With a gentle hand he cheers the saddened,
Renews the seasons, the creative one, refreshes
And touches the quiet hearts of the elderly.
Down into the deep his influence extends: it
Reveals and illumines, just as he pleases.
And now life begins again. Gracefulness
Flourishes as it did before, and the Spirit
Is present and approaches, and a joyful
Disposition fills its wings.
3.
I had much to say to him, for whatever poets think
Or sing about is addressed mainly to him and his angels.
I asked him for much, out of love to the Fatherland,
So the Spirit wouldn’t suddenly fall upon us unbidden.
I prayed much for you too, my landspeople, who have cares
Inside the Fatherland: to whom holy gratitude, smiling, brings
Back the exiles. At the same time the lake rocked my boat,
And the steersman sat quietly and approved our journey.
Far on the lake’s surface joyous waves surged under the sails,
And now the city rises brightly in the early morning,
And our boat came well guided from the shaded Alps
To rest in the harbor. Here the shore is warm
And the open valleys are friendly, brightened by
Beautiful pathways, flourishing and shining toward me.
Gardens lie round about, bright buds open, the song of birds
Welcomes the wanderer. Everything seems familiar;
Even people passing by greet each other as if they were
Friends, and every face appears like kin.
4.
But of course, this is the land of your birth, the soil
Of your own country: what you seek is close by and
Rises to meet you. The traveller stands before you,
O happy Lindau, surrounded by waves, like a son
At your door affectionately singing your praises.
This is a welcoming gate to the nation, inviting you
To travel forth into the distance, a place of promises
And miracles, where the Rhine, like a mythological
Animal, breaks its way downwards into the plains,
And the jubilant valley leads through the bright
Mountains toward Como, or off toward the open sea
In the direction of the sun. But the sacred
Gateway prompts me to go on home instead,
Where the busy highways are familiar to me,
To visit the countryside and beautiful valleys
Of the Neckar, and the forests, where godlike green
Oak and beech trees and silent birches gather, and
A friendly spot in the mountains still holds me captive.
5.
Dear friends are there to welcome me.
O voice of the city, voice of my mother!
You touch and awaken what I learned long ago.
But it’s really them: sun and joy shine for you,
My dear ones, almost brighter than ever in your eyes.
Yes, it’s still the same. It thrives and ripens,
For nothing that lives and loves relinquishes loyalty.
Best of all, this treasure, which rests under the arch
Of holy peace, is reserved for young and old alike.
I speak foolishly. It’s pure joy. But tomorrow
And after, when we go out and view the living fields,
When the trees are blossoming on Spring holidays,
I’ll speak and share my hopes with you, dear friends.
I’ve heard much about our great Father, but I’ve said
Nothing. He renews passing time above in the heights,
And he reigns over mountains. He’ll soon bestow heavenly
Gifts and call for brighter song and send many good spirits.
Come, you preservers! Angels of the year! And you,
6.
Angels of the house, come! May the power of Heaven spread
Through all the veins of life, ennobling and invigorating
And dispensing joy! So that joyful angels attend upon
Human goodness every hour of the day, and that
Such joy as I experience now, when loved ones
Are properly reunited, be suitably sanctified.
When we bless the meal, upon whom shall I call,
And when we rest after the day’s activity, tell me,
How will I offer thanks? Should I call the Highest by name?
A god doesn’t like what is inappropriate. Maybe our joy
Isn’t big enough to grasp him. We must often remain silent,
A sacred language is missing — hearts are beating and yet
Speech can’t emerge? But the sound of string music
Resonates hour by hour, and perhaps that pleases
The approaching gods. Begin the music, and the worries
Almost vanish which would have affected our joy.
Willingly or not, poets must often concern themselves
With such things, but not with others.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମଂଜ କାହିଁ? କଣ ହୋଇଛି ଏବେ ତୁମର ଗୋସେଇଁ!
ହାଏ ହାଏ କଣ ଲେଖିଦେଲା ବାସନ୍ତୀ ଯେ
ମୁଣ୍ଡରେ ବସାଇବାକୁ ତମର ହାଇଁ ହାଇଁ!
2
ଶୁଭ ଶୁଭରେ ବିଦାୟ ଦିଅ ମତେ।
ଯିବାକୁ ହେଲାଣି ମନ ଯିବାକୁ ଅଛି ଯେବେ।
କରିଲି ପାରିଲି ଯାହା ଯେତେ।
ରହିକି ଭିଡରେ ସାମିଲ ହେବି ଆଉ କେତେ!
ଭୁଲଭଟକା ଦେଖ ନି ଏତେ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ସବୁ ରହସ୍ୟ ଖୋଲିଦେବା,
ଆଣିକରି ଆ ଗୋଟି ଗୋଟି ଚକ୍ ଚାକ୍ ଅକ୍ଷର,
ଏଇଠି ସଜା।
ଆଜି ସବୁ ପାଇବା,
କିଏ ଜାଣେରେ ବାବା
ଆଗକୁ କିଏ ଥିବା କି ନ ଥିବା!
2
ଆସ, ଆସହେ,
ଅନ୍ଧାରରେ ଆସିଛ ଜାଣେ,
ଗଲାବେଳେ ଦେଖାଇଦେଉଛି
ହୃଦୟଆଲୁଅ
ଶ୍ରଦ୍ଧାରୂପକ ତେଲ ପକାଇ
ଭକ୍ତିର ଦୀପ ଜାଳି ଅକ୍ଷରର,
ଏଇଠି ମୋର
ଏ ଅଚଳ ହାତଗୋଡରେ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Many and many.
I am hung here, a scare-crow for lovers.
2
Escape! There is, O Idiot, no escape,
Flee if you like into Ranaus,
desire will follow you thither,
Though you heave into the air upon the gilded Pegasean back,
Though you had the feathery sandals of Perseus
To lift you up through split air,
The high tracks of Hermes would not afford you shelter.
Amor stands upon you, Love drives upon lovers,
a heavy mass on free necks.
It is our eyes you flee, not the city,
You do nothing, you plot inane schemes against me,
Languidly you stretch out the snare
with which I am already familiar,
And yet again, and newly rumour strikes on my ears.
Rumours of you throughout the city,
and no good rumour among them.
‘You should not believe hostile tongues.
‘Beauty is slander’s cock-shy.
‘All lovely women have known this,’
‘Your glory is not outblotted by venom,’
‘Phoebus our witness, your hands are unspotted.
A foreign lover brought down Helen’s kingdom
and she was led back, living home;
The Cytharean brought low by Mars’ lechery
reigns in respectable heavens, . . .
Oh, oh, and enough of this,
by dew-spread caverns,
The Muses clinging to the mossy ridges;
to the ledge of the rocks:
Zeus’ clever rapes, in the old days,
combusted Semele’s, of Io strayed.
Oh how the bird flew from Trojan rafters,
Ida has lain with a shepherd, she has slept between sheep.
Even there, no escape
Not the Hyrcanian seaboard, not in seeking the shore of Eos.
All things are forgiven for one night of your games. . . .
Though you walk in the Via Sacra, with a peacock’s tail for a fan.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The scorched laurel lay in the fire-dust;
The moon still declined to descend out of heaven,
But the black ominous owl hoot was audible.
And one raft bears our fates
on the veiled lake towards Avernus
Sails spread on Cerulean waters, I would shed tears for two;
I shall live, if she continue in life,
If she dies, I shall go with her.
Great Zeus, save the woman,
or she will sit before your feet in a veil, and tell
out the long list of her troubles.
2
Persephone and Dis, Dis, have mercy upon her,
There are enough women in hell,
quite enough beautiful women,
lope, and Tyro, and Pasiphae, and the formal girls of Achaia,
And out of Troad, and from the Campania,
Death has his tooth in the lot,
Avernus lusts for the lot of them,
Beauty is not eternal, no man has perennial fortune,
Slow foot, or swift foot, death delays but for a season.
My light, light of my eyes,
you are escaped from great peril,
Go back to Great Dian’s dances bearing suitable gifts,
Pay up your vow of night watches
to Dian goddess of virgins,
And unto me also pay debt:
The ten nights of your company you have promised me.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

slowly walked back into the house.
gathering everything of value.
my books, my clothes, my boots,
old photographs, letters, pictures,
everything i’ve ever written.
every memory.
took them outside,
and fed them to the fire!
and walked off barefoot
into the night.
2
lover, dance with me!
we call unto each other
from distances, through barriers,
breaking down walls of seperation;
through tears and angry silence,
echoing through the night.
i kiss your eyes, your lips,
the arch of your neck.
your fingertips, your feet,
the inside of your thighs.
your wetness.
you open your eyes,
and the shadow disappears!
3
spirits dance in the moonlight!
a soft wind rustles
through the trees.
the howl of a dog,
car lights on a forgotten road;
a screen door closes softly.
old house wrapped in stillness.
only a faint sound.
the footsteps of God
walking in your heart!
4
i can smell your perfume,
or maybe the scent of rain coming.
i can taste you in the
cool damp earth,
in the blood of a small animal
killed by a passing car,
in the cry of the baby
waking up hungry,
in the web of the spider.
in the hollow of my soul.
5
two moths lost in the darkness,
gasping for light.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Sealed from the sun with wall and door and blind.
Summon me loudly, and you’ll hear slow footsteps
Ring far and faint in the galleries of my mind.
You’ll hear soft steps on an old and dusty stairway;
Peer darkly through some corner of a pane,
You’ll see me with a faint light coming slowly,
Pausing above some gallery of the brain . . .
I am a city . . . In the blue light of evening
Wind wanders among my streets and makes them fair;
I am a room of rock . . . a maiden dances
Lifting her hands, tossing her golden hair.
She combs her hair, the room of rock is darkened,
She extends herself in me, and I am sleep.
It is my pride that starlight is above me;
I dream amid waves of air, my walls are deep.
I am a door . . . before me roils the darkness,
Behind me ring clear waves of sound and light.
Stand in the shadowy street outside, and listen–
The crying of violins assails the night . . .
My walls are deep, but the cries of music pierce them;
They shake with the sound of drums . . . yet it is strange
That I should know so little what means this music,
Hearing it always within me change and change.
Knock on the door,–and you shall have an answer.
Open the heavy walls to set me free,
And blow a horn to call me into the sunlight,–
And startled, then, what a strange thing you will see!
Nuns, murderers, and drunkards, saints and sinners,
Lover and dancing girl and sage and clown
Will laugh upon you, and you will find me nowhere.
I am a room, a house, a street, a town.
2
It is morning, Senlin says, and in the morning
When the light drips through the shutters like the dew,
I arise, I face the sunrise,
And do the things my fathers learned to do.
Stars in the purple dusk above the rooftops
Pale in a saffron mist and seem to die,
And I myself on a swiftly tilting planet
Stand before a glass and tie my tie.
Vine leaves tap my window,
Dew-drops sing to the garden stones,
The robin chips in the chinaberry tree
Repeating three clear tones.
It is morning. I stand by the mirror
And tie my tie once more.
While waves far off in a pale rose twilight
Crash on a white sand shore.
I stand by a mirror and comb my hair:
How small and white my face!–
The green earth tilts through a sphere of air
And bathes in a flame of space.
There are houses hanging above the stars
And stars hung under a sea . . .
And a sun far off in a shell of silence
Dapples my walls for me . . .
It is morning, Senlin says, and in the morning
Should I not pause in the light to remember God?
Upright and firm I stand on a star unstable,
He is immense and lonely as a cloud.
I will dedicate this moment before my mirror
To him alone, and for him I will comb my hair.
Accept these humble offerings, cloud of silence!
I will think of you as I descend the stair.
Vine leaves tap my window,
The snail-track shines on the stones,
Dew-drops flash from the chinaberry tree
Repeating two clear tones.
It is morning, I awake from a bed of silence,
Shining I rise from the starless waters of sleep.
The walls are about me still as in the evening,
I am the same, and the same name still I keep.
The earth revolves with me, yet makes no motion,
The stars pale silently in a coral sky.
In a whistling void I stand before my mirror,
Unconcerned, I tie my tie.
There are horses neighing on far-off hills
Tossing their long white manes,
And mountains flash in the rose-white dusk,
Their shoulders black with rains . . .
It is morning. I stand by the mirror
And surprise my soul once more;
The blue air rushes above my ceiling,
There are suns beneath my floor . . .
. . . It is morning, Senlin says, I ascend from darkness
And depart on the winds of space for I know not where,
My watch is wound, a key is in my pocket,
And the sky is darkened as I descend the stair.
There are shadows across the windows, clouds in heaven,
And a god among the stars; and I will go
Thinking of him as I might think of daybreak
And humming a tune I know . . .
Vine-leaves tap at the window,
Dew-drops sing to the garden stones,
The robin chirps in the chinaberry tree
Repeating three clear tones.
3
I walk to my work, says Senlin, along a street
Superbly hung in space.
I lift these mortal stones, and with my trowel
I tap them into place.
But is god, perhaps, a giant who ties his tie
Grimacing before a colossal glass of sky?
These stones are heavy, these stones decay,
These stones are wet with rain,
I build them into a wall today,
Tomorrow they fall again.
Does god arise from a chaos of starless sleep,
Rise from the dark and stretch his arms and yawn;
And drowsily look from the window at his garden;
And rejoice at the dewdrop sparkeling on his lawn?
Does he remember, suddenly, with amazement,
The yesterday he left in sleep,–his name,–
Or the glittering street superbly hung in wind
Along which, in the dusk, he slowly came?
I devise new patterns for laying stones
And build a stronger wall.
One drop of rain astonishes me
And I let my trowel fall.
The flashing of leaves delights my eyes,
Blue air delights my face;
I will dedicate this stone to god
And tap it into its place.
4
That woman–did she try to attract my attention?
Is it true I saw her smile and nod?
She turned her head and smiled . . . was it for me?
It is better to think of work or god.
The clouds pile coldly above the houses
Slow wind revolves the leaves:
It begins to rain, and the first long drops
Are slantingly blown from eaves.
But it is true she tried to attract my attention!
She pressed a rose to her chin and smiled.
Her hand was white by the richness of her hair,
Her eyes were those of a child.
It is true she looked at me as if she liked me.
And turned away, afraid to look too long!
She watched me out of the corners of her eyes;
And, tapping time with fingers, hummed a song.
. . . Nevertheless, I will think of work,
With a trowel in my hands;
Or the vague god who blows like clouds
Above these dripping lands . . .
But . . . is it sure she tried to attract my attention?
She leaned her elbow in a peculiar way
There in the crowded room . . . she touched my hand . . .
She must have known, and yet,–she let it stay.
Music of flesh! Music of root and sod!
Leaf touching leaf in the rain!
Impalpable clouds of red ascend,
Red clouds blow over my brain.
Did she await from me some sign of acceptance?
I smoothed my hair with a faltering hand.
I started a feeble smile, but the smile was frozen:
Perhaps, I thought, I misunderstood.
Is it to be conceived that I could attract her–
This dull and futile flesh attract such fire?
I,–with a trowel’s dullness in hand and brain!–
Take on some godlike aspect, rouse desire?
Incredible! . . . delicious! . . . I will wear
A brighter color of tie, arranged with care,
I will delight in god as I comb my hair.
And the conquests of my bolder past return
Like strains of music, some lost tune
Recalled from youth and a happier time.
I take my sweetheart’s arm in the dusk once more;
One more we climb
Up the forbidden stairway,
Under the flickering light, along the railing:
I catch her hand in the dark, we laugh once more,
I hear the rustle of silk, and follow swiftly,
And softly at last we close the door.
Yes, it is true that woman tried to attract me:
It is true she came out of time for me,
Came from the swirling and savage forest of earth,
The cruel eternity of the sea.
She parted the leaves of waves and rose from silence
Shining with secrets she did not know.
Music of dust! Music of web and web!
And I, bewildered, let her go.
I light my pipe. The flame is yellow,
Edged underneath with blue.
These thoughts are truer of god, perhaps,
Than thoughts of god are true.
5
It is noontime, Senlin says, and a street piano
Strikes sharply against the sunshine a harsh chord,
And the universe is suddenly agitated,
And pain to my heart goes glittering like a sword.
Do I imagine it? The dust is shaken,
The sunlight quivers, the brittle oak-leaves tremble.
The world, disturbed, conceals its agitation;
And I, too, will dissemble.
Yet it is sorrow has found my heart,
Sorrow for beauty, sorrow for death;
And pain twirls slowly among the trees.
The street-piano revolves its glittering music,
The sharp notes flash and dazzle and turn,
Memory’s knives are in this sunlit silence,
They ripple and lazily burn.
The star on which my shadow falls is frightened,–
It does not move; my trowel taps a stone,
The sweet note wavers amid derisive music;
And I, in horror of sunlight, stand alone.
Do not recall my weakness, savage music!
Let the knives rest!
Impersonal, harsh, the music revolves and glitters,
And the notes like poniards pierce my breast.
And I remember the shadows of webs on stones,
And the sound or rain on withered grass,
And a sorrowful face that looked without illusions
At its image in the glass.
Do not recall my childhood, pitiless music!
The green blades flicker and gleam,
The red bee bends the clover, deeply humming;
In the blue sea above me lazily stream
Cloud upon thin-brown cloud, revolving, scattering;
The mulberry tree rakes heaven and drops its fruit;
Amazing sunlight sings in the opened vault
On dust and bones, and I am mute.
It is noon; the bells let fall soft flowers of sound.
They turn on the air, they shrink in the flare of noon.
It is night; and I lie alone, and watch through the window
The terrible ice-white emptiness of the moon.
Small bells, far off, spill jewels of sound like rain,
A long wind hurries them whirled and far,
A cloud creeps over the moon, my bed is darkened,
I hold my breath and watch a star.
Do not disturb my memories, heartless music!
I stand once more by a vine-dark moonlit wall,
The sound of my footsteps dies in a void of moonlight,
And I watch white jasmine fall.
Is it my heart that falls? Does earth itself
Drift, a white petal, down the sky?
One bell-note goes to the stars in the blue-white silence,
Solitary and mournful, a somnolent cry.
6
Death himself in the rain . . . death himself . . .
Death in the savage sunlight . . . skeletal death . . .
I hear the clack of his feet,
Clearly on stones, softly in dust;
He hurries among the trees
Whirling the leaves, tossing he hands from waves.
Listen! the immortal footsteps beat.
Death himself in the grass, death himself,
Gyrating invisibly in the sun,
Scatters the grass-blades, whips the wind,
Tears at boughs with malignant laughter:
On the long echoing air I hear him run.
Death himself in the dusk, gathering lilacs,
Breaking a white-fleshed bough,
Strewing purple on a cobwebbed lawn,
Dancing, dancing,
The long red sun-rays glancing
On flailing arms, skipping with hideous knees
Cavorting grotesque ecstasies:
I do not see him, but I see the lilacs fall,
I hear the scrape of knuckles against the wall,
The leaves are tossed and tremble where he plunges among them,
And I hear the sound of his breath,
Sharp and whistling, the rythm of death.
It is evening: the lights on a long street balance and sway.
In the purple ether they swing and silently sing,
The street is a gossamer swung in space,
And death himself in the wind comes dancing along it,
And the lights, like raindrops, tremble and swing.
Hurry, spider, and spread your glistening web,
For death approaches!
Hurry, rose, and open your heart to the bee,
For death approaches!
Maiden, let down your hair for the hands of your lover,
Comb it with moonlight and wreathe it with leaves,
For death approaches!
Death, huge in the star; small in the sand-grain;
Death himself in the rain,
Drawing the rain about him like a garment of jewels:
I hear the sound of his feet
On the stairs of the wind, in the sun,
In the forests of the sea . . .
Listen! the immortal footsteps beat!
7
It is noontime, Senlin says. The sky is brilliant
Above a green and dreaming hill.
I lay my trowel down. The pool is cloudless,
The grass, the wall, the peach-tree, all are still.
It appears to me that I am one with these:
A hill, upon whose back are a wall and trees.
It is noontime: all seems still
Upon this green and flowering hill.
Yet suddenly out of nowhere in the sky,
A cloud comes whirling, and flings
A lazily coiled vortex of shade on the hill.
It crosses the hill, and a bird in the peach-tree sings.
Amazing! Is there a change?
The hill seems somehow strange.
It is noontime. And in the tree
The leaves are delicately disturbed
Where the bird descends invisibly.
It is noontime. And in the pool
The sky is blue and cool.
Yet suddenly out of nowhere,
Something flings itself at the hill,
Tears with claws at the earth,
Lunges and hisses and softly recoils,
Crashing against the green.
The peach-tree braces itself, the pool is frightened,
The grass-blades quiver, the bird is still;
The wall silently struggles against the sunlight;
A terror stiffens the hill.
The trees turn rigidly, to face
Something that circles with slow pace:
The blue pool seems to shrink
From something that slides above its brink.
What struggle is this, ferocious and still–
What war in sunlight on this hill?
What is it creeping to dart
Like a knife-blade at my heart?
It is noontime, Senlin says, and all is tranquil:
The brilliant sky burns over a greenbright earth.
The peach-tree dreams in the sun, the wall is contented.
A bird in the peach-leaves, moving from sun to shadow,
Phrases again his unremembering mirth,
His lazily beautiful, foolish, mechanical mirth.
8
The pale blue gloom of evening comes
Among the phantom forests and walls
With a mournful and rythmic sound of drums.
My heart is disturbed with a sound of myriad throbbing,
Persuasive and sinister, near and far:
In the blue evening of my heart
I hear the thrum of the evening star.
My work is uncompleted; and yet I hurry,–
Hearing the whispered pulsing of those drums,–
To enter the luminous walls and woods of night.
It is the eternal mistress of the world
Who shakes these drums for my delight.
Listen! the drums of the leaves, the drums of the dust,
The delicious quivering of this air!
I will leave my work unfinished, and I will go
With ringing and certain step through the laughter of chaos
To the one small room in the void I know.
Yesterday it was there,–
Will I find it tonight once more when I climb the stair?
The drums of the street beat swift and soft:
In the blue evening of my heart
I hear the throb of the bridal star.
It weaves deliciously in my brain
A tyrannous melody of her:
Hands in sunlight, threads of rain
Against a weeping face that fades,
Snow on a blackened window-pane;
Fire, in a dusk of hair entangled;
Flesh, more delicate than fruit;
And a voice that searches quivering nerves
For a string to mute.
My life is uncompleted: and yet I hurry
Among the tinkling forests and walls of evening
To a certain fragrant room.
Who is it that dances there, to a beating of drums,
While stars on a grey sea bud and bloom?
She stands at the top of the stair,
With the lamplight on her hair.
I will walk through the snarling of streams of space
And climb the long steps carved from wind
And rise once more towards her face.
Listen! the drums of the drowsy trees
Beating our nuptial ecstasies!
Music spins from the heart of silence
And twirls me softly upon the air:
It takes my hand and whispers to me:
It draws the web of the moonlight down.
There are hands, it says, as cool as snow,
The hands of the Venus of the sea;
There are waves of sound in a mermaid-cave;–
Come–then–come with me!
The flesh of the sea-rose new and cool,
The wavering image of her who comes
At dusk by a blue sea-pool.
Whispers upon the haunted air–
Whisper of foam-white arm and thigh;
And a shower of delicate lights blown down
Fro the laughing sky! . . .
Music spins from a far-off room.
Do you remember,–it seems to say,–
The mouth that smiled, beneath your mouth,
And kissed you . . . yesterday?
It is your own flesh waits for you.
Come! you are incomplete! . . .
The drums of the universe once more
Morosely beat.
It is the harlot of the world
Who clashes the leaves like ghostly drums
And disturbs the solitude of my heart
As evening comes!
I leave my work once more and walk
Along a street that sways in the wind.
I leave these stones, and walk once more
Along infinity’s shore.
I climb the golden-laddered stair;
Among the stars in the void I climb:
I ascend the golden-laddered hair
Of the harlot-queen of time:
She laughs from a window in the sky,
Her white arms downward reach to me!
We are the universe that spins
In a dim ethereal sea.
9
It is evening, Senlin says, and in the evening
The throbbing of drums has languidly died away.
Forest and sea are still. We breathe in silence
And strive to say the things flesh cannot say.
The soulless wind falls slowly about the earth
And finds no rest.
The lover stares at the setting star,–the wakeful lover
Who finds no peace on his lover’s breast.
The snare of desire that bound us in is broken;
Softly, in sorrow, we draw apart, and see,
Far off, the beauty we thought our flesh had captured,–
The star we longed to be but could not be.
Come back! We will laugh once more at the words we said!
We say them slowly again, but the words are dead.
Come back beloved! . . . The blue void falls between,
We cry to each other: alone; unknown; unseen.
We are the grains of sand that run and rustle
In the dry wind,
We are the grains of sand who thought ourselves
Immortal.
You touch my hand, time bears you away,–
An alien star for whom I have no word.
What are the meaningless things you say?
I answer you, but am not heard.
It is evening, Senlin says;
And a dream in ruin falls.
Once more we turn in pain, bewildered,
Among our finite walls:
The walls we built ourselves with patient hands;
For the god who sealed a question in our flesh.
10
It is moonlight. Alone in the silence
I ascend my stairs once more,
While waves, remote in a pale blue starlight,
Crash on a white sand shore.
It is moonlight. The garden is silent.
I stand in my room alone.
Across my wall, from the far-off moon,
A rain of fire is thrown . . .
There are houses hanging above the stars,
And stars hung under a sea:
And a wind from the long blue vault of time
Waves my curtain for me . . .
I wait in the dark once more,
Swung between space and space:
Before my mirror I lift my hands
And face my remembered face.
Is it I who stand in a question here,
Asking to know my name? . . .
It is I, yet I know not whither I go,
Nor why, nor whence I came.
It is I, who awoke at dawn
And arose and descended the stair,
Conceiving a god in the eye of the sun,–
In a woman’s hands and hair.
It is I whose flesh is gray with the stones
I builded into a wall:
With a mournful melody in my brain
Of a tune I cannot recall . . .
There are roses to kiss: and mouths to kiss;
And the sharp-pained shadow of death.
I remember a rain-drop on my cheek,–
A wind like a fragrant breath . . .
And the star I laugh on tilts through heaven;
And the heavens are dark and steep . . .
I will forget these things once more
In the silence of sleep.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

If so many are dead and others pan gold
Or sell arms in faraway countries?
What shepherd’s horn swathed in the bark of birch
Will sound in the Ponary Hills the memory of the absent—
Vagabonds, Pathfinders, brethren of a dissolved lodge?
This spring, in a desert, beyond a campsite flagpole,
—In silence that stretched to the solid rock of yellow and red mountains—
I heard in a gray bush the buzzing of wild bees.
The current carried an echo and the timber of rafts.
A man in a visored cap and a woman in a kerchief
Pushed hard with their four hands at a heavy steering oar.
In the library, below a tower painted with the signs of the zodiac,
Kontrym would take a whiff from his snuffbox and smile
For despite Metternich all was not yet lost.
And on crooked lanes down the middle of a sandy highway
Jewish carts went their way while a black grouse hooted
Standing on a cuirassier’s helmet, a relict of La Grande Armée.
2
In Death Valley I thought about styles of hairdo,
About a hand that shifted spotlights at the Student’s Ball
In the city from which no voice could reach me.
Minerals did not sound the last trumpet.
There was only the rustle of a loosened grain of lava.
In Death Valley salt gleams from a dried-up lake bed.
Defend, defend yourself, says the tick-tock of the blood.
From the futility of solid rock, no wisdom.
In Death Valley no hawk or eagle against the sky.
The prediction of a Gypsy woman has come true.
In a lane under an arcade, then, I was reading a poem
Of someone who had lived next door, entitled ‘An Hour of Thought.’
I looked long at the rearview mirror: there, the one man
Within three miles, an Indian, was walking a bicycle uphill.
3
With flutes, with torches
And a drum, boom, boom,
Look, the one who died in Istanbul, there, in the first row.
He walks arm in arm with his young lady,
And over them swallows fly.
They carry oars or staffs garlanded with leaves
And bunches of flowers from the shores of the Green Lakes,
As they came closer and closer, down Castle Street.
And then suddenly nothing, only a white puff of cloud
Over the Humanities Student Club,
Division of Creative Writing.
4
Books, we have written a whole library of them.
Lands, we have visited a great many of them.
Battles, we have lost a number of them.
Till we are no more, we and our Maryla.
5
Understanding and pity,
We value them highly.
What else?
Beauty and kisses,
Fame and its prizes,
Who cares?
Doctors and lawyers,
Well-turned-out majors,
Six feet of earth.
Rings, furs, and lashes,
Glances at Masses,
Rest in peace.
Sweet twin breasts, good night.
Sleep through to the light,
Without spiders.
6
The sun goes down above the Zealous Lithuanian Lodge
And kindles fire on landscapes ‘made from nature’:
The Wilia winding among pines; black honey of the Żejmiana;
The Mereczanka washes berries near the Żegaryno village.
The valets had already brought in Theban candelabra
And pulled curtains, one after the other, slowly,
While, thinking I entered first, taking off my gloves,
I saw that all the eyes were fixed on me.
7
When I got rid of grieving
And the glory I was seeking,
Which I had no business doing,
I was carried by dragons
Over countries, bays, and mountains,
By fate, or by what happens.
Oh yes, I wanted to be me.
I toasted mirrors weepily
And learned my own stupidity.
From nails, mucous membrane,
Lungs, liver, bowels, and spleen
Whose house is made? Mine.
So what else is new?
I am not my own friend.
Time cuts me in two.
Monuments covered with snow,
Accept my gift. I wandered;
And where, I don’t know.
8
Absent, burning, acrid, salty, sharp.
Thus the feast of Insubstantiality.
Under a gathering of clouds anywhere.
In a bay, on a plateau, in a dry arroyo.
No density. No harness of stone.
Even the Summa thins into straw and smoke.
And the angelic choirs fly over in a pomegranate seed
Sounding every few instants, not for us, their trumpets.
9
Light, universal, and yet it keeps changing.
For I love the light too, perhaps the light only.
Yet what is too dazzling and too high is not for me.
So when the clouds turn rosy, I think of light that is level
In the lands of birch and pine coated with crispy lichen,
Late in autumn, under the hoarfrost when the last milk caps
Rot under the firs and the hounds’ barking echoes,
And jackdaws wheel over the tower of a Basilian church.
10
Unexpressed, untold.
But how?
The shortness of life,
the years quicker and quicker,
not remembering whether it happened in this or that autumn.
Retinues of homespun velveteen skirts,
giggles above a railing, pigtails askew,
sittings on chamberpots upstairs
when the sledge jingles under the columns of the porch
just before the moustachioed ones in wolf fur enter.
Female humanity,
children’s snots, legs spread apart,
snarled hair, the milk boiling over,
stench, shit frozen into clods.
And those centuries,
conceiving in the herring smell of the middle of the night
instead of playing something like a game of chess
or dancing an intellectual ballet.
And palisades,
and pregnant sheep,
and pigs, fast eaters and poor eaters,
and cows cured by incantations.
11
Not the Last Judgment, just a kermess by a river.
Small whistles, clay chickens, candied hearts.
So we trudged through the slush of melting snow
To buy bagels from the district of Smorgonie.
A fortune-teller hawking: ‘Your destiny, your planets.’
And a toy devil bobbing in a tube of crimson brine.
Another, a rubber one, expired in the air squeaking,
By the stand where you bought stories of King Otto and Melusine.
12
Why should that city, defenseless and pure as the wedding necklace of
a forgotten tribe, keep offering itself to me?
Like blue and red-brown seeds beaded in Tuzigoot in the copper desert
seven centuries ago.
Where ocher rubbed into stone still waits for the brow and cheekbone
it would adorn, though for all that time there has been no one.
What evil in me, what pity has made me deserve this offering?
It stands before me, ready, not even the smoke from one chimney is
lacking, not one echo, when I step across the rivers that separate us.
Perhaps Anna and Dora Drużyno have called to me, three hundred miles
inside Arizona, because except fo me no one else knows that they ever
lived.
They trot before me on Embankment Street, two hently born parakeets
from Samogitia, and at night they unravel their spinster tresses of gray
hair.
Here there is no earlier and no later; the seasons of the year and of the
day are simultaneous.
At dawn shit-wagons leave town in long rows and municipal employees
at the gate collect the turnpike toll in leather bags.
Rattling their wheels, ‘Courier’ and ‘Speedy’ move against the current
to Werki, and an oarsman shot down over England skiffs past, spread-
eagled by his oars.
At St. Peter and Paul’s the angels lower their thick eyelids in a smile
over a nun who has indecent thoughts.
Bearded, in a wig, Mrs. Sora Klok sits at the ocunter, instructing her
twelve shopgirls.
And all of German Street tosses into the air unfurled bolts of fabric,
preparing itself for death and the conquest of Jerusalem.
Black and princely, an underground river knocks at cellars of the
cathedral under the tomb of St. Casimir the Young and under the
half-charred oak logs in the hearth.
Carrying her servant’s-basket on her shoulder, Barbara, dressed in
mourning, returns from the Lithuanian Mass at St. Nicholas to the
Romers’ house in Bakszta Street.
How it glitters! the snow on Three Crosses Hill and Bekiesz Hill, not
to be melted by the breath of these brief lives.
And what do I know now, when I turn into Arsenal Street and open
my eyes once more on a useless end of the world?
I was running, as the silks rustled, through room after room without
stopping, for I believed in the existence of a last door.
But the shape of lips and an apple and a flower pinned to a dress were
all that one was permitted to know and take away.
The Earth, neither compassionate nor evil, neither beautiful nor atro-
cious, persisted, innocent, open to pain and desire.
And the gift was useless, if, later on, in the flarings of distant nights,
there was not less bitterness but more.
If I cannot so exhaust my life and their life that the bygone crying is
transformed, at last, into harmony.
Like a Noble Jan Dęboróg in the Straszun’s secondhand-book shop, I am
put to rest forever between tow familiar names.
The castle tower above the leafy tumulus grows small and there is still
a hardly audible—is it Mozart’s Requiem?—music.
In the immobile light I move my lips and perhaps I am even glad not
to find the desired word.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Who in May admire trees flowering
Are better than those who perished.
We, who taste of exotic dishes,
And enjoy fully the delights of love,
Are better than those who were buried.
We, from the fiery furnaces, from behind barbed wires
On which the winds of endless autumns howled,
We, who remember battles where the wounded air roared in
paroxysms of pain.
We, saved by our own cunning and knowledge.
By sending others to the more exposed positions
Urging them loudly to fight on
Ourselves withdrawing in certainty of the cause lost.
Having the choice of our own death and that of a friend
We chose his, coldly thinking: Let it be done quickly.
We sealed gas chamber doors, stole bread
Knowing the next day would be harder to bear than the day before.
As befits human beings, we explored good and evil.
Our malignant wisdom has no like on this planet.
Accept it as proven that we are better than they,
The gullible, hot-blooded weaklings, careless with their lives.
2
Treasure your legacy of skills, child of Europe.
Inheritor of Gothic cathedrals, of baroque churches.
Of synagogues filled with the wailing of a wronged people.
Successor of Descartes, Spinoza, inheritor of the word ‘honor’,
Posthumous child of Leonidas
Treasure the skills acquired in the hour of terror.
You have a clever mind which sees instantly
The good and bad of any situation.
You have an elegant, skeptical mind which enjoys pleasures
Quite unknown to primitive races.
Guided by this mind you cannot fail to see
The soundness of the advice we give you:
Let the sweetness of day fill your lungs
For this we have strict but wise rules.
3
There can be no question of force triumphant
We live in the age of victorious justice.
Do not mention force, or you will be accused
Of upholding fallen doctrines in secret.
He who has power, has it by historical logic.
Respectfully bow to that logic.
Let your lips, proposing a hypothesis
Not know about the hand faking the experiment.
Let your hand, faking the experiment
No know about the lips proposing a hypothesis.
Learn to predict a fire with unerring precision
Then burn the house down to fulfill the prediction.
4
Grow your tree of falsehood from a single grain of truth.
Do not follow those who lie in contempt of reality.
Let your lie be even more logical than the truth itself
So the weary travelers may find repose in the lie.
After the Day of the Lie gather in select circles
Shaking with laughter when our real deeds are mentioned.
Dispensing flattery called: perspicacious thinking.
Dispensing flattery called: a great talent.
We, the last who can still draw joy from cynicism.
We, whose cunning is not unlike despair.
A new, humorless generation is now arising
It takes in deadly earnest all we received with laughter.
5
Let your words speak not through their meanings
But through them against whom they are used.
Fashion your weapon from ambiguous words.
Consign clear words to lexical limbo.
Judge no words before the clerks have checked
In their card index by whom they were spoken.
The voice of passion is better than the voice of reason.
The passionless cannot change history.
6
Love no country: countries soon disappear
Love no city: cities are soon rubble.
Throw away keepsakes, or from your desk
A choking, poisonous fume will exude.
Do not love people: people soon perish.
Or they are wronged and call for your help.
Do not gaze into the pools of the past.
Their corroded surface will mirror
A face different from the one you expected.
7
He who invokes history is always secure.
The dead will not rise to witness against him.
You can accuse them of any deeds you like.
Their reply will always be silence.
Their empty faces swim out of the deep dark.
You can fill them with any feature desired.
Proud of dominion over people long vanished,
Change the past into your own, better likeness.
8
The laughter born of the love of truth
Is now the laughter of the enemies of the people.
Gone is the age of satire. We no longer need mock.
The sensible monarch with false courtly phrases.
Stern as befits the servants of a cause,
We will permit ourselves sycophantic humor.
Tight-lipped, guided by reasons only
Cautiously let us step into the era of the unchained fire.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

abc of real estate, used cars,
and poetry. Liam the dandy
loved Brooks Brothers shirts, double-breasted
suits, bespoke shoes, and linen jackets.
On the day Liam and Tree married
in our backyard, Liam and I wore
Chuck’s burgundy boho-prep high-tops
that Liam bought on Fifth Avenue.
2
When the rain started, we moved indoors
and Liam read a Quartet aloud.
T.S. Eliot turned old and frail
at sixty, pale, preparing for death.
Then poets of new generations
died—Frank O’Hara first, then Jim Wright
with throat cancer in a Bronx hospice,
Sylvia Plath beside the oven,
Thom Gunn of an overdose, Denise
3
Levertov, Bob Creeley, Jane Kenyon…
In a New York bar, Liam told me
eccentric, affectionate stories
about a road trip in Tree’s country
of Montana, and the joy they felt
in the abundance of their marriage.
At Bennington Tree said, ‘Fourteen years
after the wedding in your backyard,
I love Liam with my entire heart.’
4
Liam’s face changed quickly as he spoke,
eyes and mouth erupting with gusto
as he improvised his outrageous,
cheerful, inventive obscenities.
When I first met him—I expounded
at a young poet’s do—his bearded
face was handsome and expressionless.
He would not defer to a poet
fifty years old! After a few months
5
he was revising my lines for me,
making the metaphors I couldn’t.
Even now, working at poems, I
imagine for a moment Liam
disassembling them. A year ago
he watched the progress of age turn me
skeletal, pale flesh hanging loosely
in folds from my arms, and thin rib-bones
like grates above a sagging belly.
6
His body would never resemble
my body. Four or five times a week
we wrote letters back and forth, talking
about class structure, about how Tree
took charge over the Academy
of American Poets, about
poems and new attacks on free speech…
When I won a notorious prize,
Liam sent me eighty-one notions
7
about projects I might undertake.
Number fifty-six instructed me:
‘Urge poets to commit suicide.’
His whole life he spoke of suicide
lightly, when he wasn’t preserving
the First Amendment from Jesse Helms,
or enduring two colon cancers,
or watching films, or chatting with Tree,
or undergoing heart surgeries.
8
If he walked their dog Keeper one block,
he had to take nitroglycerin.
When Jane was dying, Liam and Tree
drove up to say goodbye. I wheelchaired
Jane to a pile of books by her chair
to find the color plate of Caillebotte’s
shadowy kitchen garden at Yerres
for the jacket of Otherwise, when
Tree would design it. I think of Jane’s
9
horror if she were alive to know
that on August fifteenth Liam pulled
the shotgun’s trigger. The night before,
wearing a tux over a yellow
silk shirt, he danced with Tree once again,
before bed and the morning’s murder.
He left Tree alone and desolate
but without anger. Tree knew Liam
did what he planned and needed to do.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

the man with the tubes
up his nose, ‘ there’s lots
of variety…
However, notions
of balance between
extremes of fortune
are stupid—or at
best unobservant.’
He watched as the nurse
fed pellets into
the green nozzle that
stuck from his side. ‘Mm,’
said the man. ‘ Good. Yum.
(Next time more basil…)
When a long-desired
baby is born, what
joy! More happiness
than we find in sex,
more than we take in
success, revenge, or
wealth. But should the same
infant die, would you
measure the horror
on the same rule? Grief
weighs down the seesaw;
joy cannot budge it.’
2
‘When I was nineteen,
I told a thirty-
year-old man what a
fool I had been when
I was seventeen.
‘We were always,’ he
said glancing down, ‘a
fool two years ago.”
3
The man with the tubes
up his nostrils spoke
carefully: ‘I don’t
regret what I did,
but that I claimed I
did the opposite.
If I was faithless
or treacherous and
cowardly, I had
my reasons—but I
regret that I called
myself loyal, brave,
and honorable.’
4
‘Of all illusions,’
said the man with the
tubes up his nostrils,
IVs, catheter,
and feeding nozzle,
‘the silliest one
was hardest to lose.
For years I supposed
that after climbing
exhaustedly up
with pitons and ropes,
I would arrive at
last on the plateau
of walking-level-
forever-among-
moss-with-red -blossoms.
But of course, of course:
A continual
climbing is the one
form of arrival
we ever come to—
unless we suppose
that the wished-for height
and house of desire
is tubes up the nose.’

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Under deep ruins, with huge walls opprest,
But not your praise, the which shall never die
Through your fair verses, ne in ashes rest;
If so be shrilling voice of wight alive
May reach from hence to depth of darkest hell,
Then let those deep Abysses open rive,
That ye may understand my shreiking yell.
Thrice having seen under the heavens’ vail
Your tomb’s devoted compass over all,
Thrice unto you with loud voice I appeal,
And for your antique fury here do call,
The whiles that I with sacred horror sing,
Your glory, fairest of all earthly thing.
2
Great Babylon her haughty walls will praise,
And sharpèd steeples high shot up in air;
Greece will the old Ephesian buildings blaze;
And Nylus’ nurslings their Pyramids fair;
The same yet vaunting Greece will tell the story
Of Jove’s great image in Olympus placed,
Mausolus’ work will be the Carian’s glory,
And Crete will boast the Labybrinth, now ‘rased;
The antique Rhodian will likewise set forth
The great Colosse, erect to Memory;
And what else in the world is of like worth,
Some greater learnèd wit will magnify.
But I will sing above all monuments
Seven Roman Hills, the world’s seven wonderments.
3
Thou stranger, which for Rome in Rome here seekest,
And nought of Rome in Rome perceiv’st at all,
These same old walls, old arches, which thou seest,
Old Palaces, is that which Rome men call.
Behold what wreak, what ruin, and what waste,
And how that she, which with her mighty power
Tam’d all the world, hath tam’d herself at last,
The prey of time, which all things doth devour.
Rome now of Rome is th’ only funeral,
And only Rome of Rome hath victory;
Ne ought save Tyber hastening to his fall
Remains of all: O world’s inconstancy.
That which is firm doth flit and fall away,
And that is flitting, doth abide and stay.
4
She, whose high top above the stars did soar,
One foot on Thetis, th’ other on the Morning,
One hand on Scythia, th’ other on the Moor,
Both heaven and earth in roundness compassing,
Jove fearing, lest if she should greater grow,
The old Giants should once again uprise,
Her whelm’d with hills, these seven hills, which be now
Tombs of her greatness, which did threat the skies:
Upon her head he heaped Mount Saturnal,
Upon her belly th’ antique Palatine,
Upon her stomach laid Mount Quirinal,
On her left hand the noisome Esquiline,
And Cælian on the right; but both her feet
Mount Viminall and Aventine do meet.
5
Who lists to see, what ever nature, art,
And heaven could do, O Rome, thee let him see,
In case thy greatness he can guess in heart,
By that which but the picture is of thee.
Rome is no more: but if the shade of Rome
May of the body yield a seeming sight,
It’s like a corse drawn forth out of the tomb
By Magick skill out of eternal night:
The corpse of Rome in ashes is entombed,
And her great sprite rejoinèd to the sprite
Of this great mass, is in the same enwombed;
But her brave writings, which her famous merit
In spite of time, out of the dust doth rear,
Do make her idol through the world appear.
6
Such as the Berecynthian Goddess bright
In her swift chariot with high turrets crowned,
Proud that so many Gods she brought to light;
Such was this City in her good days found:
This city, more than the great Phrygian mother
Renowned for fruit of famous progeny,
Whose greatness by the greatness of none other,
But by herself her equal match could see:
Rome only might to Rome comparèd be,
And only Rome could make great Rome to tremble:
So did the Gods by heavenly doom decree,
That other deathly power should not resemble
Her that did match the whole earth’s puissaunce,
And did her courage to the heavens advance.
7
Ye sacred ruins, and ye tragic sights,
Which only do the name of Rome retain,
Old monuments, which of so famous sprites
The honour yet in ashes do maintain:
Triumphant arcs, spires neighbors to the sky,
That you to see doth th’ heaven itself appall,
Alas, by little ye to nothing fly,
The people’s fable, and the spoil of all:
And though your frames do for a time make war
‘Gainst time, yet time in time shall ruinate
Your works and names, and your last relics mar.
My sad desires, rest therefore moderate:
For if that time make ends of things so sure,
It also will end the pain, which I endure.
8
Through arms and vassals Rome the world subdued,
That one would ween, that one sole City’s strength
Both land and sea in roundess had surview’d,
To be the measure of her breadth and length:
This people’s virtue yet so fruitful was
Of virtuous nephews that posterity
Striving in power their grandfathers to pass,
The lowest earth join’d to the heaven high;
To th’ end that having all parts in their power
Nought from the Roman Empire might be ‘quite,
And that though time doth Commonwealths devour,
Yet no time should so low embase their height,
That her head earth’d in her foundations deep,
Should not her name and endless honour keep.
9
Ye cruel stars, and eke ye Gods unkind,
Heaven envious, and bitter stepdame Nature,
Be it by fortune, or by course of kind
That ye do weld th’ affairs of earthly creature:
Why have your hands long sithence troubled
To frame this world, that doth endure so long?
Or why were not these Roman palaces
Made of some matter no less firm and strong?
I say not, as the common voice doth say,
That all things which beneath the moon have being
Are temporal, and subject to decay:
But I say rather, though not all agreeing
With some, that ween the contrary in thought:
That all this whole shall one day come to nought.
10
As that brave son of Aeson, which by charms
Achieved the golden fleece in Colchid land,
Out of the earth engendered men of arms
Of Dragons’ teetch, sown in the sacred sand;
So this brave town, that in her youthly days
An Hydra was of warriors glorious,
Did fill with her renownéd nurslings praise
The firey sun’s both one and other house:
But they at last, there being then not living
An Hercules, so rank seed to repress,;
Amongst themselves with cruel fury striving,
Mow’d down themselves with slaughter merciless;
Renewing in themselves that rage unkind,
Which whilom did those searthborn brethren blind.
11
Mars shaming to have given so great head
To his off-spring, that mortal puissance
Puffed up with pride of Roman hardy head,
Seem’d above heaven’s power itself to advance;
Cooling again his former kindled heat,
With which he had those Roman spirits filled;
Did blow new fire, and with enflaméd breath,
Into the Gothic cold hot rage instill’d:
Then ‘gan that Nation, th’ earth’s new Giant brood,
To dart abroad the thunder bolts of war,
And beating down these walls with furious mood
Into her mother’s bosom, all did mar;
To th’ end that none, all were if Jove his sire
Should boast himself of the Roman Empire.
12
Like as whilome the children of the earth
Heaped hills on hills, to scale the starry sky,
And fight against the Gods of heavenly birth,
Whilst Jove at them his thunderbolts let fly;
All suddenly with lightning overthrown,
The furious squadrons down the ground did fall,
That th’ earth under her children’s weight did groan,
And th’ heavens in glory triumphed over all:
So did that haughty front which heapéd was
On these seven Roman hills, itself uprear
Over the world, and lift her lofty face
Against the heaven, that ‘gan her force to fear.
But now these scorned fields bemoan her fall,
And Gods secure fear not her force at all.
13
Nor the swift fury of the flames aspiring,
Nor the deep wounds of victor’s raging blade,
Nor ruthless spoil of soldiers blood-desiring,
The which so oft thee, Rome, their conquest made;
Ne stroke on stroke of fortune variable,
Ne rust of age hating continuance,
Nor wrath of Gods, nor spite of men unstable,
Nor thou oppos’d against thine own puissance;
Nor th’ horrible uproar of winds high blowing,
Nor swelling streams of that God snaky-paced,
Which hath so often with his overflowing
Thee drenched, have thy pride so much abased;
But that this nothing, which they have thee left,
Makes the world wonder, what they from thee reft.
14
As men in summer fearless pass the ford,
Which is in winter lord of all the plain,
And with his tumbling streams doth bear aboard
The plowman’s hope, and shepherd’s labor vain;
And as the coward beasts use to despise
The noble lion after his life’s end
Whetting their teeth, and with vain foolhardise
Daring the foe, that cannot him defend:
And as at Troy most dastards of the Greeks
Did brave about the corpse of Hector cold;
So those which whilome wont with pallid cheeks
The Roman triumphs glory to behold,
Now on these ashy tombs show boldness vain,
And conquer’d dare the Conqueror disdain.
15
Ye pallid spirits, and ye ashy ghosts,
Which joying in the brightness of your day,
Brought forth those signs of your premptuous boasts
Which now their dusty relics do bewray;
Tell me ye spirits (sith the darksome river
Of Styx not passable to souls returning,
Enclosing you in thrice three wards forever,
Do not restrain your images still mourning)
Tell me then (for perhaps some one of you
Yet here above him secretly doth hide)
Do ye not feel your torments to accrue,
When ye sometimes behold the ruin’d pride
Of these old Roman works built with your hands,
Now to become nought else, but heaped sands?
16
Like as ye see the wrathful sea from far,
In a great mountain heap’d with hideous noise,
Eftsoons of thousand bilows shouldered narre,
Against a rock to break with dreadful poise;
Like as ye see fell Boreas with sharp blast,
Tossing huge tempests through the troubled sky,
Eftsoons having his wide wings spent in vast,
To stop his wearie carrier suddenly;
And as ye see huge flames spread diversly,
Gathered in one up to the heavens to spire,
Eftsoons consum’d to fall down feebily:
So whilom did this Monarchy aspire
As waves, as wind, as fire spread over all,
Till it by fatal doom adown did fall.
17
So long as Jove’s great bird did make his flight,
Bearing the fire with which heaven doth us fray,
Heaven had not fear of that presumptuous might,
With which the Giants did the Gods assay.
But all so soon, as scorching Sun had brent
His wings, which wont to the earth to overspread,
The earth out of her massy womb forth sent
That antique horror, which made heaven adread.
Then was the German raven in disguise
That Roman eagle seen to cleave asunder,
And towards heaven freshly to arise
Out of these mountains, not consum’d to powder.
In which the fowl that serves to bear the lightning,
Is now no more seen flying, nor alighting.
18
These heaps of stones, these old walls which ye see,
Were first enclosures but of savage soil;
And these brave palaces which mastered be
Of time, were shepherds cottages somewhile.
Then took the shepherd kingly ornamnets
And the stout hynde arm’d his right hand with steel:
Eftsoones their rule of yearly presidents
Grew great, and six months greater a great deal;
Which made perpetual, rose to so great might,
That thence th’ imperial Eagle rooting took,
Till th’ heaven itself opposing ‘gainst her might,
Her power to Peter’s successor betook;
Who shepherdlike, (as fates the same forseeing)
Doth show, that all things turn to their first being.
19
All that is perfect, which th’ heaven beautifies;
All that’s imperfect, born below the moon;
All that doth feed our spriits and our eyes;
And all that doth consume our pleasures soon;
All the mishap, the which our days outwears,
All the good hap of th’ oldest times afore,
Rome in the time of her great ancesters,
Like a Pandora, locked long in store.
But destiny this huge Chaos turmoiling,
In which all good and evil was enclosed,
Their heavenly virtues from these woes absolving,
Carried to heaven, from sinful bondage loosed:
But their great sins, the causers of their pain,
Under these antique ruins yet remain.
20
No otherwise than rainy cloud, first fed
With earthly vapors gathered in the air,
Eftsoones in compass arch’d, to steep his head,
Doth plunge himself in Tethys’ bosom fair;
And mounting up again, from whence he came,
With his great belly spreads the dimmed world,
Till at last the last dissolving his moist frame,
In rain, or snow, or hail he forth is hurl’d;
This City, which was first but shepherds’ shade,
Uprising by degrees, grew to such height,
That queen of land and sea herself she made.
At last not able to bear so great weight.
Her power dispers’d, through all the world did vade;
To show that all in th’ end to nought shall fade.
21
The same which Pyrrhus, and the puissance
Of Afric could not tame, that same brave city,
Which with stout courage arm’d against mischance,
Sustain’d the shock of common enmity;
Long as her ship tossed with so many freaks,
Had all the world in arms against her bent,
Was never seen, that any fortune’s wreaks
Could break her course begun with brave intent.
But when the object of her virtue failed,
Her power itself agains itself did arm;
As he that having long in tempest sailed,
Fain would arrive, but cannot for the storm,
If too great wind against the port him drive,
Doth in the port itself his vessel rive.
22
When that brave honour of the Latin name,
Which bound her rule with Africa, and Byze,
With Thames’ inhabitants of noble fame,
And they which see the dawning day arise;
Her nurslings did with mutinous uproar
Hearten against herself, her conquer’d spoil,
Which she had won from all the world afore,
Of all the world was spoil’d within a while.
So when the compass’d course of the universe
In six and thirty thousand years is run,
The bands of th’ elements shall back reverse
To their first discord, and be quite undone:
The seeds, of which all things at first were bred,
Shall in great Chaos’ womb again be hid.
23
O wary wisdom of the man, that would
That Carthage towers from spoil should be forborn,
To th’ end that his victorious people should
With cankering leisure not be overworn;
He well foresaw, how that the Roman courage,
Impatient of pleasure’s faint desires,
Through idleness would turn to civil rage,
And be herself the matter of her fires.
For in a people given all to ease,
Ambition is engend’red easily;
As in a vicious body, gross disease
Soon grows through humours’ superfluity.
That came to pass, when swoll’n with plentious pride,
Nor prince, nor peer, nor kin they would abide.
24
If the blind fury, which wars breedeth oft,
Wonts not t’ enrage the hearts of equal beasts,
Whether they fare on foot, or fly aloft,
Or arméd be with claws, or scaly crests;
What fell Erynnis with hot burning tongs,
Did grip your hearts, with noisome rage imbew’d,
That each to other working cruel wrongs,
You blades in your own bowels you embrew’d?
Was this (ye Romans) your hard destiny?
Or some old sin, whose unappeased guilt
Power’d vengeance forth on you eternally?
Or brother’s blood, the which at first was spilt
Upon your walls, that God might not endure,
Upon the same to set foundation sure?
25
O that I had the Thracian Poet’s harp,
For to awake out of th’ infernal shade
Those antique Cæsars, sleeping long in dark,
The which this ancient City whilome made:
Or that I had Amphion’s instrument,
To quicken with his vital note’s accord,
The stony joints of these old walls now rent,
By which th’ Ausonian light might be restor’d:
Or that at least I could with pencil fine,
Fashion the portraits of these palaces,
By pattern of great Virgil’s spirit divine;
I would assay with that which in me is,
To build with level of my lofty style,
That which no hands can evermore compile.
26
Who list the Roman greatness forth to figure,
Him needeth not to seek for usage right
Of line, or lead, or rule, or square, to measure
Her length, her breadth, her deepness, or her height:
But him behooves to view in compass round
All that the ocean grasps in his long arms;
Be it where the yearly star doth scorch the ground,
Or where cold Boreas blows his bitter storms.
Rome was th’ whole world, and all the world was Rome,
And if things nam’d their names do equalize,
When land and sea ye name, then name ye Rome;
And naming Rome ye land and sea comprise:
For th’ ancient plot of Rome displayéd plain,
The map of all the wide world doth contain.
27
Thou that at Rome astonish’d dost behold
The antique pride, which menaced the sky,
These haughty heaps, these palaces of old,
These walls, these arcs, these baths, these temples hie;
Judge by these ample ruins’ view, the rest
The which injurious time hath quite outworne,
Since of all workmen held in reck’ning best,
Yet these old fragments are for patterns born:
Then also mark, how Rome from day to day,
Repairing her decayéd fashion,
Renews herself with buildings rich and gay;
That one would judge, that the Roman dæmon
Doth yet himself with fatal hand enforce,
Again on foot to rear her pouldred corse.
28
He that hath seen a great oak dry and dead,
Yet clad with relics of some trophies old,
Lifting to heaven her agéd hoary head,
Whose foot in ground hath left but feeble hold;
But half disbowel’d lies above the ground,
Showing her wreathéd roots, and naked arms,
And on her trunk all rotten and unsound
Only supports herself for meat of worms;
And though she owe her fall to the first wind,
Yet of the devout people is ador’d,
And many young plants spring out of her rind;
Who such an oak hath seen let him record
That such this city’s honor was of yore,
And ‘mongst all cities flourishéd much more.
29
All that which Egypt whilome did devise,
All that which Greece their temples to embrave,
After th’ Ionic, Attic, Doric guise,
Or Corinth skill’d in curious works to ‘grave;
All that Lysippus’ practick art could form,
Appeles’ wit, or Phidias his skill,
Was wont this ancient city to adorn,
And the heaven itself with her wide wonders fill;
All that which Athens ever brought forth wise,
All that which Africa ever brought forth strange,
All that which Asia ever had of prize,
Was here to see. O marvelous great change:
Rome living, was the world’s sole ornament,
And dead, is now the world’s sole monument.
30
Like as the seeded field green grass first shows,
Then from green grass into a stalk doth spring,
And from a stalk into an ear forth grows,
Which ear the fruitfull grain doth shortly bring;
And as in season due the husband mows
The waving locks of those fair yellow hairs,
Which bound in sheaves, and laid in comely rows,
Upon the naked fields in stacks he rears:
So grew the Roman Empire by degree,
Till that barbarian hands it quite did spill,
And left of it but these old marks to see,
Of which all passersby do somewhat pill:
As they which glean, the relics use to gather,
Which th’ husbandman behind him chanced to scatter.
31
That same is now nought but a campion wide,
Where all this world’s pride once was situate.
No blame to thee, whosoever dost abide
By Nile, or Ganges, or Tigris, or Euphrate,
Ne Africa thereof guilty is, nor Spain,
Nor the bold people by the Thame’s brinks,
Nor the brave, warlike brood of Alemagne,
Nor the born soldier which Rhine running drinks;
Thou only cause, O civil fury, art
Which sowing in the Aemathian fields thy spite,
Didst arm thy hand against thy proper heart;
To th’ end that when thou wast in greatest height
To greatness grown, through long prosperity,
Thou then adown might’st fall more horribly.
32
Hope ye, my verses, that posterity
Of age ensuing shall you ever read?
Hope ye that ever immortality
So mean harp’s work may challenge for her mead?
If under heaven any endurance were,
These monuments, which not in paper writ,
Put in porphyry and marble do appear,
Might well have hop’d to have obtained it.
Na th’ less my lute, whom Phoebus deigned to give,
Cease not to sound these old antiquities:
For if that time do let thy glory live,
Well mayst thou boast, how ever base thou be,
That thou art first, which of thy Nation sung
Th’ old nonor of the people gowné long.
L’ Envoi
Bellay, first garland of free Poesy
That France brought forth, though fruitful of brave wits,
Well worthy thou of immorality,
That long hast travail’d by thy learned writs,
Old Rome out of her ashes to revive,
And give a second life to dead decays:
Needs must he all eternity survive,
That can to other give eternal days.
Thy days therefore are endless, and thy praise
Excelling all, that ever went before;
And after thee, ‘gins Bartas high to raise
His heavenly Muse, th’ Almighty to adore.
Live, happy spirits, th’ honour of your name,
And fill the world with never dying fame.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To hear the wheel go on, and on;
And then it stopped, ran back away,
While through the door he brought the sun:
But now my spinning is all done.
2
He sat beside me, with an oath
That love ne’er ended, once begun;
I smiled–believing for us both,
What was the truth for only one:
And now my spinning is all done.
3
My mother cursed me that I heard
A young man’s wooing as I spun:
Thanks, cruel mother, for that word–
For I have, since, a harder known!
And now my spinning is all done.
4
I thought–O God!–my first-born’s cry
Both voices to mine ear would drown:
I listened in mine agony–
It was the silence made me groan!
And now my spinning is all done.
5
Bury me ‘twixt my mother’s grave,
(Who cursed me on her death-bed lone)
And my dead baby’s (God it save!)
Who, not to bless me, would not moan.
And now my spinning is all done.
6
A stone upon my heart and head,
But no name written on the stone!
Sweet neighbours, whisper low instead,
‘This sinner was a loving one–
And now her spinning is all done.’
7
And let the door ajar remain,
In case he should pass by anon;
And leave the wheel out very plain,–
That HE, when passing in the sun,
May see the spinning is all done.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Unwind the solemn twine, and tie my Valentine!
Oh the Earth was made for lovers, for damsel, and hopeless swain,
For sighing, and gentle whispering, and unity made of twain.
All things do go a courting, in earth, or sea, or air,
God hath made nothing single but thee in His world so fair!
The bride, and then the bridegroom, the two, and then the one,
Adam, and Eve, his consort, the moon, and then the sun;
The life doth prove the precept, who obey shall happy be,
Who will not serve the sovereign, be hanged on fatal tree.
The high do seek the lowly, the great do seek the small,
None cannot find who seeketh, on this terrestrial ball;
The bee doth court the flower, the flower his suit receives,
And they make merry wedding, whose guests are hundred leaves;
The wind doth woo the branches, the branches they are won,
And the father fond demandeth the maiden for his son.
The storm doth walk the seashore humming a mournful tune,
The wave with eye so pensive, looketh to see the moon,
Their spirits meet together, they make their solemn vows,
No more he singeth mournful, her sadness she doth lose.
The worm doth woo the mortal, death claims a living bride,
Night unto day is married, morn unto eventide;
Earth is a merry damsel, and heaven a knight so true,
And Earth is quite coquettish, and beseemeth in vain to sue.
Now to the application, to the reading of the roll,
To bringing thee to justice, and marshalling thy soul:
Thou art a human solo, a being cold, and lone,
Wilt have no kind companion, thou reap’st what thou hast sown.
Hast never silent hours, and minutes all too long,
And a deal of sad reflection, and wailing instead of song?
There’s Sarah, and Eliza, and Emeline so fair,
And Harriet, and Susan, and she with curling hair!
Thine eyes are sadly blinded, but yet thou mayest see
Six true, and comely maidens sitting upon the tree;
Approach that tree with caution, then up it boldly climb,
And seize the one thou lovest, nor care for space, or time!
Then bear her to the greenwood, and build for her a bower,
And give her what she asketh, jewel, or bird, or flower—
And bring the fife, and trumpet, and beat upon the drum—
And bid the world Goodmorrow, and go to glory home!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Let me enjoy the benefits
What I do.
2
Let me take a bow,
I am not going to do anything what
displease you.
And what you are to do
that you know.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

केन्ता करि खुजुछ?
निजके पचर
केते अन्धारे अछ!
अन्धारे केन
देबा कि नेबा
एतकि सेतकि हिसाब
2
केन खुजुछजे
नेइ पउछ!
आरु खुजुछ
काणा?
काणा आए तमे?
करुछ काणा?
अछे किए
केन्ता हिसाबे केन!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମନ ରଜା ଜଦରଭି
ଜିବନଟା ଖଁଡ ଖିରସା।
ଦିହେ ଜଦରଭି ନେଇଁ ସୁଖ
ଫୁଲେ ଫୁଲେ ରଖଲେ ଆରୁ
ମହୁରସେ ବୁଡେଲେ ଭି
ମରନ ବାଗିର ଦୁଖ୍।
ସକାଲ ହେତେ ହେତେ
ବେଲବୁଡିଗଲେ କାଁ କରମା
ଅଦନିଆଁ ମେଘ ଘଡଘଡିକେ
କାହାର ହାତ୍?
ପଖନ ପାହାଡ
ଜେନଟା ଜେନ ଅଛେ ଥଉନ
ସଲଖେ ଥିଲେ ହେଲା ଜିବନ।
2
କଷି ବିହିକେ କାଁ ହେଲାଜେ
ତୁଲି ଦଉଛରେ ବଲି ମୋର ମା
ଗାଲି ଦଉଥିଲା ଗୁରଦୁ।
ପହଁତିଆରୁ ଉଠିକରି ଜଉଥିଲୁଁ
ଲେତିବେଟି କେଁପାବୁଢାର
ଆମ୍ ବୁରେକେ ବୁଝିଛେ କେନ୍!
ଜୁରେ କେତେକର ଝୁରି
ଆ ଜା କରୁଥିଲେ
କେନ୍ କରବା ସତ୍ କହେଲେ!
ନେଇଁ ତ ନେଇଁ, ହେଟା
ସବୁନ ବଲି କହିନେଇଁ ହୁଏ
ଜବତକ୍ ନେଇଁ ଅଛେ ଚୁପେଚୁପ୍
ବାଏଲସରିଆ ମାଟିର ଢିପୋ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ନା ଶୀତର ପାଣି
ଜାଣିବା ମୁସ୍କିଲ ।
ଗୋଡହାତ କିନ୍ତୁ
ହେଲାଣି ପାଣି।
ଶୀତ କଣ
ଆସେ ଭୟରେ!
ନା ଭୟ ପାଇଁ!
ଶୀତ ଶୀତ ଶୀତ
ହୁରି ପଡୁଛି ଏଠି।
ଆଉ ସବୁ ଘରେ
ପଡିଛି ତାଟିକବାଟ।
ଶୀତ ନୁହଁ କି
ପ୍ରେମର ପ୍ରତୀକ!
2
ବାଘ ହୋଇ ଆସୁଛି
ରଡି ରଡି ସାରାବେଳ
ଥରହର ଦେହ ପ୍ରାଣ ମନ।
ପେଣ୍ଟପକେଟ ସାର୍ଟପକେଟ
ମୋର କଣା।
କିଛି ରହୁ ନି ହାତରେ
ଶନିର ପ୍ରକୋପରେ ଯେମିତି।
ଗୋଟେ ନାଇଁ କି
ଗୁଡାଏ ନାଇଁ
ପରସ୍ତ ପରସ୍ତ ଯାଉଛି ସରି
ସବୁ ସବୁ ଶକ୍ତି।
ସମୟହୀନ ମୋ ଇଚ୍ଛା
ମୋଠି ଇ ପିଟୁଛି ମଥା
ଯେମିତି ଭୁଲ ବୁଝାମଣାର ଶିକାର।
3
ଜାଣେ?
ଶୀତର ଆସ୍ପର୍ଦ୍ଧା କମ ନୁହଁ!
ଯଦିଓ ନୁହଁ ଶୀତ ନିଷ୍ପକ୍ଷ!
ଶୀତରେ ହିଁ ଜାଣି ହୁଏ
ଜୀବନ ନୁହଁ କାଳ୍ପନିକ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Wild winter came and has given me
A warning like my elder brother.
2
All scented in winter,
All beautiful.
3
Only in winter
I need you
For the sake of truth.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Life is for one day.
Though, so many name
Are there with us.
No matter
Which day- today.
2
Thursday – today,
And I start
Measuring the sky.
And I want to know
The colours of life
Here under the sky.
No flattery
But lofting nature
I compose poetry.
I am right as always
Before you and also
Before anyone else.
Take my voice in my
Mother tongue and
You are free to
Test me as you like.
Hate me or hug me
I don’t mind.
But set yourself up
To take benefit of all kind.0

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Politics of lies is
Self-destruction.
2
Without truth
I am nothing.
Nothing is there
Without the truth.
3
Here I am
Within my territory.
4
I need replacement
Of my own time.
5
And with time
I want to move
Here and there.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମଣିଷ – ଗୁହ
ପ୍ରଥମ ପବିତ୍ର
ଦ୍ୱିତୀୟ କଣ କୁହ!
ନିରପେକ୍ଷ ରହ
ଛାଡି ସବୁ ମୋହ
ଅନୁଭୂତିକୁ କରି ପାଥେୟ
ସର୍ବସାଧାରଣକୁ ଦିଅ ନ୍ୟାୟ।
2
ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ତୁମେ,
ଗୋଡାଣିଆ ନୁହଁ
ଶୁଭଙ୍କର ତୁମ ପାଇଁ।
ନିର୍ଭୟରେ ପ୍ରକାଶ କର
ଆତ୍ମାର ସ୍ୱର ଆଉ ଶବ୍ଦ।
ମାତ ନା ହୋରେ,
ଯିଏ ଯାହା କହୁ, ଅଙ୍ଗେ
ନିଭେଇଥିବା ଘଟଣା ଆଗ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

All right.
Flying mind
Water and fire
All to find.
Endless life
Endless love
Endless light
All here.
Take care men,
Your house
A lion’s den.
Never stay
In shade.
2
True to words
And stay
No less.
Nature is
All fair.
Not to
Intervene.
But to
Win hearts.
All received
And all owned.
But to win
We have to
Stay in self-control.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଆଉ ଯାଉଛ ତ ଯାଅ ରାସ୍ତାରେ।
ମୁଁ କିନ୍ତୁ ରାସ୍ତା ଛାଡି
ବେରାସ୍ତାରେ ଯିବା ଲୋକ ନୁହଁ।
ରାସ୍ତାରେ ହିଁ ଥାଏ ସ୍ୱପ୍ନ
ଆଉ ସ୍ୱପ୍ନରେ କଅଁଳୁଥାଏ ଜୀବନ।
2
କିଛି କାମ କରେ କି
ଶବ ଉପରେ ଶବ୍ଦ!
ନ୍ୟାୟ ସତ୍ଯ ପୌରୁଷ
କଣ କରନ୍ତି କାମୁକଠି!
ତାପର ମାତ୍ରା ବଢେ
ବୟସ ସହିତ।
ଫୁଟେ ଆଉ ଝଡେ
ମନକୁ ମନ ଫୁଲ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

But I have not seen
Anything anywhere.
I know my tongue
Cannot see.
2
Oh I see,
But what I see
I can’t say.
I know my eyes
Have no tongue.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଲଙ୍କାଗଡେ,
ନିଶାଚର ଚାରିଆଡେ।
2
ଶୌର୍ଯ୍ୟ ଆଉ ଧୈର୍ଯ୍ଯ
ମୋର ଦୁଇ ଗୋଡ।
ସତ୍ୟ ଆଉ ପ୍ରେମ
ମୋର ହୃଦୟ କବାଟ।
ଜ୍ଞାନ ଆଉ ପରହିତ
ମୋର ଦୁଇ ହାତ।
ଦୟା ଆଉ କ୍ଷମା
ମୋର ଦୁଇ ମିତ।
ସନ୍ତୋଷ ଆଉ ବିବେକ
ମୋର ଦୁଇ ଶକ୍ତି।
ସଂଯମ ନିୟମରେ
ମୋର ଗତି।
ନିର୍ମଳ ଆଉ ଅଚଳ ମୁଁ
କେମିତି ରହିବ ରହୁ
ଅନ୍ୟାୟ ଆଉ ଅନ୍ଧାର
ଶତ୍ରୁ ମୋ ବାଣୁ!
ତପୋବନ, ଟିଟିଲାଗଡ, ବଲାଙ୍ଗିର
11/11/2019

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Not barren.
Absorbing and
Colouring is important.
Living and uniting
All important.
And renouncing is life,
Shedding leaves is
Welcoming.
Making mighty empires
In creativity is
Developing all seasons.
All wonder
All strength.
2
I arrived
With my words
And dreams.
So many smiles
And hearts
Full of beauty.
And life
With rhythm
And rhymes.
So sweet
Air and water.
Earth so dear
To make life
Better and better.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

केन्ता करि खुजुछ?
निजके पचर
केते अन्धारे अछ!
अन्धारे केन
देबा कि नेबा
एतकि सेतकि हिसाब
2
केन खुजुछजे
नेइ पउछ!
आरु खुजुछ
काणा?
काणा आए तमे?
करुछ काणा?
अछे किए
केन्ता हिसाबे केन!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଗଜାନନ ମିଶ୍ର
‘ସ୍ୱର୍ଗେ ସିନା ବାସ ତାଙ୍କ ନୀଚ ମତିଗତି,
ଦେବତାଏ ପର ଶିରୀ ଦେଖି ନ ପାରନ୍ତି’
ୟା ପରେ ରହିଛି କଣ କହିବାକୁ
ମତେ ନାଇଁ ଜଣା।
ଯଦି କହିବି କହିବେ ପରହିଂସୁକ।
ଯଦି କହିବି କହିବେ ୟେ ସବୁ
ଦଳିତ ସାହିତ୍ୟର ଅଂଶବିଶେଷ।
ନ କହିଲେ ଛାତି ଫଟେଇ
ମରିବା ସାର।
ମଲେ କହିବେ ଗୁରୁ ଗୁରୁଜନଙ୍କୁ
ବେଖାତିର ଫଳ।
ଫଳ ମିଳେ ଏମିତି
ଏପଟୁ ପାହାର ସେପଟୁ ପାହାର,
ଶଳା, ଜାତିଠୁ ବାହାର!
କୋଉ ଜାତି କଥା କହୁଛି କିଏ
ଯାଇ ପାରୁଛ ଯଦି ଯାଇ ପଚାର!
ପଚାରିବ କାହାକୁ ହେ
ଯେ ଯାହାର ଚୌହଦୀରେ
ଚଉଦ ପା ସମସ୍ତେ।
ଲଙ୍କାର ସବୁ ଏତେ କଣ
ଅସୁର ସତେ!
ନାଇଁ ତ, ୟେ କୁରୁ ସଭା ବେ,
ଦେଖୁ ନ, ପାଟି ବନ୍ଦ
ସବୁ ଦେଖି ସବୁ ଶୁଣି ସବୁ ଜାଣି
ଚୁପ୍ ନିଜ ନିଜ ନୀଚ ସ୍ୱାର୍ଥ ପାଇଁ!
ଆଗକୁ ଧ୍ବଂସର ପଥ
ସତରେ ନା କଣ!
ଥାଉ, ଏବେ ଆଉ ନାଇଁ।
2
ଚବ୍ୟ ଚୋଷ୍ୟ ଲେହ୍ୟ ପେୟ
ଅଛି ସବୁ ପୂରି,
ନିଅ ନିଅ ଯାହାକୁ ଯୋଉଟା ଇଚ୍ଛା
ନିଅ ମନ ଭରି।
ଏଠି କିଛି କେବେ ଯାଏ ନା ସରି।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Is under the control of
The poet- emperor.
Whisper not,
The poet touches
Eternity.
Forget not
You are not here
With the poet.
See and read
Everything wonderfully.
All flowers
All stars
In poet’s words.
2
Life –
Hard to believe.
Light –
Not to leave.
Victory –
At door steps.
Joy –
Within.
Earth –
The heaven,
Prayer –
The source of peace.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Only empty air.
All I need-
The stars.
2
Stream of time
Is there
In the play of
Power.
3
All hope
All pain
Find only here.
All here
On this earth
To make heaven.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

He or she
That I know not
But I know your
Very intention dear.
The very intention
Must not be bad
You should keep it
In your mind.
And failing which
The very life
Would be pathetic.
2
Life- great melody,
Enjoy carefully dear
Being the best traveller.
No matter where and
When and how you are.
With all sweetness
You are the best by far.
All natural.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

He or she
That I know not
But I know your
Very intention dear.
The very intention
Must not be bad
You should keep it
In your mind.
And failing which
The very life
Would be pathetic.
Experience life
Beyond yourself.
2
Life- great melody,
Enjoy carefully dear
Being the best traveller.
No matter where and
When and how you are.
With all sweetness
You are the best by far.
All natural.
Life – all sweet,
But when?
O traveller, please
Tell your experiences.
And see me here I am
Beyond life.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

He or she
That I know not
But I know your
Very intention dear.
The very intention
Must not be bad
You should keep it
In your mind.
And failing which
The very life
Would be pathetic.
Experience life
Beyond yourself.
2
Life- great melody,
Enjoy carefully dear
Being the best traveller.
No matter where and
When and how you are.
With all sweetness
You are the best by far.
All natural.
Life – all sweet,
But when?
O traveller, please
Tell your experiences.
And see me here I am
Beyond life.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And I am ready to fly
To measure the sky.
HereI am
On this earth
For you dear.
And the sky is there
For us.
2
I am searching
Hidden flowers.
Oh, I know
All happiness
I get there.
Here and there
I found the stars.
All eyes and
All world
Good and fair.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଆଉ ଯାଉଛ ତ ଯାଅ ରାସ୍ତାରେ।
ମୁଁ କିନ୍ତୁ ରାସ୍ତା ଛାଡି
ବେରାସ୍ତାରେ ଯିବା ଲୋକ ନୁହଁ।
ରାସ୍ତାରେ ହିଁ ଥାଏ ସ୍ୱପ୍ନ
ଆଉ ସ୍ୱପ୍ନରେ କଅଁଳୁଥାଏ ଜୀବନ।
2
କିଛି କାମ କରେ କି
ଶବ ଉପରେ ଶବ୍ଦ!
ନ୍ୟାୟ ସତ୍ଯ ପୌରୁଷ
କଣ କରନ୍ତି କାମୁକଠି!
ତାପର ମାତ୍ରା ବଢେ
ବୟସ ସହିତ।
ଫୁଟେ ଆଉ ଝଡେ
ମନକୁ ମନ ଫୁଲ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଗଜାନନ ମିଶ୍ର
ଅନୁମତି ଦିଅ, ବାପା,
ମୋ ହିସାବରେ ବଂଚିବାକୁ ଚାହେଁ ମୁଁ
ଏ ଆକାଶ ତଳେ, ଏ ପ୍ରକୃତି କୋଳରେ।
ଚାହେଁ ନା ଦେବାକୁ ଚୋର ଥଣ୍ଟଙ୍କୁ
ପଇସାଟିଏ ଆଉ।
ବାପା, ବଡ ଥଣ୍ଟ ଅଛି କି କୋଉଠି କିଏ
ବଳି ସରକାରଠାରୁ?
ବସିଲେ କହୁଛି ଦିଅ ଟଙ୍କା,
କାଶିଲେ କହୁଛି ଦିଅ ଟଙ୍କା,
ଚାଲିଲେ ବୁଲିଲେ କହୁଛି ଦିଅ ଟଙ୍କା।
ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାଷାରେ କହିଦେବାକୁ ଚାହେଁ
ସରକାରକୁ, ସାକ୍ଷୀ ତୁମେ ବାପା,
ସରକାର, ସରକାର, ଓ ସରକାର,
ତୁମକୁ ମୋର ନାଇଁ ଦରକାର।
ସୂର୍ଯ୍ୟ ଦେଉଛି ଆଲୁଅ ମତେ,
ତୁମେ ଦେଉଛ ଖାଲି ଅନ୍ଧାର, ହେ ସରକାର!
ମୋ ସରକାର କହି ଭଣ୍ଡାଉଛ,
ମଦ ପାଣି ପିଆଇ ହୋସ ବୁଡାଉଛ,
ଗୋଡାଣିଆ ଚାମଚା ତିଆରିରେ ଲାଗି ପଡିଛ,
ଦିଅଁର ସବୁଖାଇ ସାରା ମାଟିକୁ ନଷ୍ଟଭ୍ରଷ୍ଟ କରୁଛ,
ହୋ ସରକାର, ତୁମକୁ ଜୁହାର, ଜୁହାର।
2
ସମୟ ସହିତ ଖର୍ଚ୍ଚ।
କାହାର ସମୟ?
ସତରେ ସରୁଛି ସମୟ
ନା ସରୁଛେ ଆମେ!
ଦେଖି ପାରୁଛେ
କଣ କିଛି
ଏଇ ସମୟରେ ଏଠି?
ନା ଆଖି ନାଇଁ!
ଉଠୁଛି କୋହ
ଉଛୁଳୁଛି ସ୍ନେହ
ପ୍ରାର୍ଥନାରେ ପଡୁଛି ଜଣା
କାହାଠି କେତେ ସମୟ ।
ସମୟର ସ୍ୱର
ବାରି ହେଉଛି ସ୍ପଷ୍ଟ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମୁଇଁ ଗଜାନନ ମିଶ୍ର
କେନ୍ କହେଲା ହୋ ତମକୁ!
ଇ ଭଟର କାର୍ଡ
ଇ ଆଧାର କାର୍ଡ
ପାନ୍ ହଉ କି ଡ୍ରାଇଭିଂ
ନକଲି ଭି ହେଇପାରସି।
ମତେ ଇ ଜେନ ଦେଖୁଛ
ମୁଇଁ ନେଇଁସେ ଏନ୍ତା।
ମୁଇଁ କେନ୍ ଆଏ
ହେଟା କହେବାର କାଜେ
ନେଇଁ ଆଏବାର ଧେଇଁ!
ମୁଇଁ ମୁଇଁ ଆଏ
ଏତକି ଜାନବାରକାଜେ
ତତୁଛେ ଭୂଇଁ ।
2
କେନ୍ କହେଲା ସତ୍ ବଲି
କେନ୍ କହେଲା ସତ୍ ବଲି!
ଏନ୍ତା ସେନ୍ତା ନେଇଁସେ କିଛୁ।
ପଡିଛେ ଜଦରଭି ପଡିଛେ
ଇନେ ହେନେ ଆରୁ ଆରୁ
କେନ କେନ ଠାନେ
ହେମାନକର ହିସାବ
ଜାନିଛେ ଜେନ୍
ଆନ ଡାକି ପାସକେ!
ପାସେ ତମର
ଅଛେ ସବୁଗୋ ବୁଆ।
ଖାଲି ଦେଖି ଜାନବାର କଥା।
ନେଇଁ ଜାନିକରି କିଛୁ
ନେଇଁ ଫୁଟ ଟୁଡଁ ଆରୁ
ଗୁପି ଜିବ ହେନ କେନ

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ସତରେ ଖୁସିରେ!
2
ଚୋରୀ ଦାରୀ ମଦୁଆ ଗଂଜୁଆ ସର୍ବତ୍ର,
ଜୟ ହୋ, ପବିତ୍ର!
କବି ଲେଖକ ବୁଦ୍ଧିଜୀବୀ ଆତ୍ମରତିରେ ମଗ୍ନ,
ଆଖି ରହିଛି କୋଉଠି ଧନ,
ପୁରସ୍କାର ସମ୍ମାନ!
ମା ମାଟି ମ୍ଲାନ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Itself the goodness.
Life –
Storehouse of
Victory and
Glory.
2
Pious streams –
The Ganges.
Most purifiers –
The wind.
And one
And the same
The beginning
The middle
And the end –
Life.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଗଜାନନ ମିଶ୍ର
ଅଛି ଆଖି
ଆଗରେ।
ଆକାଶ
ତା ଦେହରେ।
ଜଣା ନାଇଁ
ଅଛି କି ନ ଅଛି
ଆଉ କଣ କଣ
ସେଠାରେ!
ନୂଆ ଆଉ
ପୁରୁଣା
ସବୁ ସବୁ
ଆପଣା।
ମେଘ ଭର୍ତ୍ତି
ଘର ବାହାର।
ଯିବା ଆସିବା
ସବୁ ଅନ୍ଧାର।
ଜାକଜମକ
ତିଥି ବାର।
ସବୁ କଣ
ବିକାର!
ଯେ ଯାହାର
ପ୍ରତୀକ
ଯେ ଯୋଉଠି
ଅଟକ।
ରାଇଜଯାକ
ଦର୍ଶକ
ଅନ୍ଧ ବାଚାଳ
ସବୁ ଲୋକ।
2
ଚିହ୍ନା ଚିହ୍ନା
ଅଚିହ୍ନା ଅଚିହ୍ନା
ଏ ମାଟି
ଏ ପାଣି
ଆଉ ଏ ପବନ ବି।
ଏ ସବୁ
ମୋରି ଭିତରେ
ଖଳ ଖଳ
ସାରା ଦିନ।
ଏ ସବୁ ଛୁଉଁଛନ୍ତି
ଆକାଶ।
ଆକାଶ ଆକାଶ ବ୍ୟାପୀ
ରହିଛି ମାଟି।
ମାଟି ଉପରେ ମୁଁ
ମାଟି ହୋଇ।
ସବୁ ମୋ ପାଇଁ
ପୂର୍ଣ ପୂର୍ଣ ଆଉ ଅପୂର୍ଣ୍ଣ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Afloat.
Ride on time
As told.
2
Fly and fly
Like or
Don’t like.
Flying is destiny.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

But serve and help yourself.
Do your own duty sincerely and
Fulfill your dreams by yourself.
2
True love and
Self-discovery
Go side by side.
And poetry helps me
In fighting
Cruel society.
And I am battling
As you see with
My own inner demons.
My self-confidence
And my commitment
Are there to help me
In the round and round
Circuitous life.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Sharing time
Sharing love
And submissive
At work
And face no
Trouble dear.
Do
And choose
Expect nothing
And have patience.
Take pressure
And stay free
With renewed vigour.
2
I achieved
Good progress.
New life
New house
New time
New force
And all newness
In me
And I am
Busy in all these.
O sure
I keep an eye
On all
And I feel
All supportive.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

All together
Play the role of
Traitors.
Sorry to say
All guys
Under the control
Of the witch.
And they all
Rode time
That has
No existence.
Let us go on searching
A new way to say.
2
So much so many
Here it is all
For you only.
Only I can go
But where to go
A great question
Not to answer.
Here I am
Look at meto am struggling
To survive.
Anyway
You can’t
Ignore me.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଗଜାନନ ମିଶ୍ର
ଚାଲିବା ବନ୍ଦ କରୁ
ଯାଇ କହ ଗାନ୍ଧୀକୁ
ନାଖରା ସବୁ ନ ଦିଶୁ।
ପାଟି କାନ ଆଖି ପାଇଁ
ନୂଆ ଚିନ୍ତା କରାଯାଉ
କିଛି ଆଉ ଆଉ ଆଉ।
ସେଠି ଥାଉ ଏଠି ଥାଉ
ନ ଥିବାଟା ଥାଉ ଆଉ
ଥିବାଟା ଯହିଁତହିଁ ଯାଉ।
2
ଖାଇଲାରେ ଖାଇଲା
କରୋନା ଖାଇଲା
ବାଡବତା ଆଉ
ରହିଲା ନି କୋଉଠି!
ଯିଏ ଯୋଉଠି
ଯାହା ପାରିଲା କହିଲା
ଯିଏ ଯେମିତି ଯାହା ପାରିଲା
କହିଲା ଯେ
ବାଡବତା କଣ ଥିଲା!
3
ଥିଲା ଆଉ
ନ ଥିଲା
ୟା ଭିତରେ
ସବୁ ଝାମେଲା।
ପାଣି ମାପିଲା ସମୁଦ୍ରରେ
ସମୁଦ୍ର ରହିଲା ଯାଇ
ଆକାଶରେ।
ଭକୁଆ ହୋଇ
ଚାହିଁ ରହିଲା ଯିଏ
ରହିଲା ରହିଲା।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Wherever you wish
But see perfectly
What you want to see.
All falsehood
Together maintain
Network of beauty.
Enjoy
It all in you
Getting time
Available.
Time
Belongs to none
And yet with all.
2
Life
I care.
So also death
Oh yes I care.
Both
Life and death
I see one
And the same.
I see life
In dry river
In dumb mountain
In close air.
Let me stay fair,
Stars, I care.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

What is that?
Instrument to exploit!
2
Is it here?
Fear-free environment!
Let me agree on all points.
3
I know not
What the hell is here!
But nothing to offer.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Peace, let there be
With you dear.
2
No pain no gain
No feeling no understanding
But it is life and we are living.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ତିଆରି ସରିଲା
କିନ୍ତୁ ଲଗା ଗଲା ନି
କବାଟ ଝର୍କା
ଘରଟା ଥିଲା
ଠିଆ ମେଲା।
ଦେଖିବାକୁ ଇଚ୍ଛା ଥିଲା
ଯୋଉଟା ଦିଶୁ ନ ଥିଲା।
କାନ୍ଦ ବୋବାଳି ଭିତରେ
ହଜୁଥିଲା ସତମିଛର
ରହସ୍ୟଘେର।
ଗୁପ୍ତ ଆଡ୍ଡା ଆଉ
ଦେଖିଲା କିଏ କାହାର!
ଲୁହ ପୋଛୁ ଥିଲା
କୁହୁଡିଭର୍ତ୍ତି ସକାଳ ପତର।
2
ଗୋଟିଏ ଗଛ,
ଗୋଟିଏ ଗଛ ପାଇଁ
ଯେତେ ଯାହା ଏଠି।
ଗୋଟିଏ ଗଛ ପାଇଁ
ଆମେ ସଭିଏଁ ଏକାଠି।
ଗଛକୁ
ଗଛ କହିଦେଇ
ଛାଡିଦେଲେ ହେବ ନି
ଗଛ କରେ କଣ
ଆଉ ଗଛ ନ ଥିଲେ
ହୋଇଥାନ୍ତା କଣ
ସବୁ ଆଲୋଚନାର ବିଷୟ।
ଗଛକୁ ଗଛ ଜାଗାରେ
ଛାଡିଦେଇ ଆଉ ଅନ୍ୟ କୁଆଡେ
ହେବ ଯାଇ ଏମିତି
ଭାବନା ବି ନାଇଁ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଏକାଠି ଏଇଠି।
2
ନାଇଁ ମୋଠି
ଜୀବନ ମପା ଯନ୍ତ୍ର।
ନାଇଁ ମୋଠି
ତନ୍ତ୍ର ମନ୍ତ୍ର।
କବିତାର ଭାବରେ
ଯାଉ ଯାଉ ମୁଁ
ଏଇଠି ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର।
ଅକ୍ଷର ଶବ୍ଦ ସବୁକୁ
ମୁଣ୍ଡେଇ ମୁଁ ମୋର
ଆରମ୍ଭ କରେଁ ଯାତ୍ରା।
ଆଉ ଏ ଯାତ୍ରାର
ନ ଥାଏ ଶେଷ କୋଉଠି।
ମୁଁ ଏଠି
ଆଉ ମୋଠି ସବୁ କିଛି।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

India is in the ocean.
And India is cooling down
Everyone everywhere.
India, with colours.
I love India.
2
India is burning
With false rumours
In this winter.
Catch India
Crystal clear.
Swallow time
With honesty
And touch
Eternity.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

We all on line
As envoy.
True,
We are simple
And sentimental.
And we know
Nothing about
Out of date words.
Originally
All one.
Internally and
Externally find
No difference.
2
Give life
A poetical touch
And enjoy dear.
Life is nothing
But a rhythmical
Stress on truth.
Life is also
An example of
Complete love.
With our own thoughts
And emotions
We give expression
In the middle of time
We care of the earth.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

In fight I find I sing,
In hate in love I am wondering.
2
And here only it is you
And I know the truth
In me in you.
3
Let me hear you more and more,
More and more I want to know
About you from you in you.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And see my life
All divine
My activities
My potency.
I have remember all
But you have
Forgotten all.
For me
It is all the same
Righteous and
Unrighteous.
I am on my firm footing
And virtuous all the time.
2
Go there
I am not telling.
Stay here
I am not telling.
I have no word
To utter.
I have tasted
Everything
Sweet and bitter.
I love
And I abide
Time
All in silence
All in me.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଯିବା ଆସିବାବେଳେ
ଆଉ କଲା କଣ
କେତେବେଳେ ହିସାବ
କାହା ପାଖରେ
ପଦ୍ମହାର ଧରି
ସେଠି ସମସ୍ତେ!
2
ସଦା ରଖ ନା ଖୋଲା
କବାଟ ଝର୍କା,
ମଶାମାଛି ଧୂଳିଝଡ
ଆଉ ଆଉ କେତେକଣ
ପାରିବ ନି ଜାଣି
କରିବେ ଆସି ମେଳା!
ଆହା, ଜୀବନ ଖେଳା!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Follow me.
You need to know
My want.
Life is challenging
Incredibly.
I am here to
Paint life
With words
And images.
All colours
Are here
To help me
And here I am
With time.
2
I am happy
That you are here
With me and
You are fantastic.
I am happy
That with life
Always here
You are elastic.
I am happy
That I am
Getting sold
Always in you.
I know not, true
In and out.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କର ପବିତ୍ର,
ସଚରାଚର ।
ପାପନାଶକାରୀ,
ସଂସାର ସାଗରରୁ କର ପାରି ।
କର ମତେ ସମର୍ଥ
ଦେଖିବାକୁ ସବୁ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟ ।
ଜୀବନର କାରଣ,
ସମଗ୍ର ଜଗତକୁ କର ପୂର୍ଣ ।
2.
ଲମ୍ଵା ଚାଷ
ଘରେ ଉପବାସ ।
ନିଆଁ ନିଆଁ
ସାରା ଦୁନିଆଁ ।
କହିଲା,
ବଡ ଲୋକ ଘର ମେଲା ।
ଶୁଣିଲା,
କଥା କିଛି ନ ଥିଲା ।
ହେଉ ହେଲା,
ଶୂନ୍ୟ ଆକାଶ ଫାଟିଲା ।
ସରିଲା ନାହିଁ କିଛି,
ସମସ୍ତେ ସବୁ ନେଲେ ବାଛି ।
ହାଇଁ ହାଇଁ ହେଲେ,
ତୁଚ୍ଛାକୁ ନରମିଲେ ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Who knows everything?
Who is wholly beyond all?
2
Here I am in
And you are searching me out,
I am the source of you.
What is worth knowing you know not too.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Some one asked me.
I replied,
It is in Karona.
2
A lift home,
And what is it
I know not.
As always I am late.
3
No voice I heard
And yet they said
What is that please
Explained dear sir.
4
No vicious tendency
But in a polite way
The left with no word
Heavy traffic, though.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କରବୁ କାଣା କେନଟା ନେଇ,
କହେବୁ କାଣା କେନର କଥା,
ପାଏବୁ ଖାଲି ମୁଡର ବଥା।
2
କାଠର ପୁତଲି ଆଏ
ଇନ ରଖଲେ ଇନେ ଥାଏ
ଜେନକେ ନେଲେ ହେନକେ ଜାଏ
ଜେନ ରହେଲା ହେନର ଆଏ।
English;
1
Neither outside nor inside
What to take and what to do
What to tell and where from
Only to suffer headache.
2
Toy of wood here
Keep here and find here
Wherever you take it goes there
Wherever it is it is there.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଇ ମର ଘରକେ।
ଚିକିରପୁହେ ଖେଇ ମୁଢୋଉଛନ୍ ରଜା ବାଗିର
ଆରୁ ଧୁସଲଉଛନ୍ ଘରବାଏର।
କେନ୍ତା କରମା ହୋ?
2
କିଏ ପାରିଛେ ବୁଝି କାହାକେ,
କହୁଛ ବୁଝି ନେଇଁ ପାରବାର ତମକେ।
ଜାମବେଡା ଭାବଲ କେଁ?
ପାରୁଛେଁ ଜାନି କେନ୍ତା ହାଲକା ହଲକା ବାଜୁଛେ ଧୁକା ମୁହୁଁକେ।
ଭାଗ ଦୁରକେ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I caught you
And you dear
Polished me right.
True, you have sensitise me
And I faced no problem
Anywhere hot or cold.
Making me good
You stayed with me
And I told you
All about the sea.
True, the sea is here
And I am conscious about
Life and living and
Death at the same time.
2
Through this earth
I want to measure
The sky.
My sky-life is there
As you see.
Segregating from
One to another I
Travelled far.
Far from truth
Here I am.
Here I am
Discover me within
This earth
I am there.
3
At this karona time
Watering hands feet
And life is a necessity.
See life with ribs
And rhythm and rhyme.
Find so many horns
On the way and see
And march forward
Joining hands in
A better way.
Making you happy
I made myself useful.
Important thing is that
You are in central point.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The self
Go beyond
The sky.
2
Nothing to miss
Miss not anything.
Nothing to miss
But the sky.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And what is that?
Receptionist has
No word to reply.
And there I am as I am
2
Is your better-half faithful?
Is your relatives lovable?
Is your servant always
Ready to help you dear men?
3
You are not to stop
Anywhere men but
To keep on going.
The top would
Automatically comes
To you.
4
But dear
Presently you are to
Live tactfully
With diplomacy.
5
Freedom has no limit,
But you are to
Represent yourself.
6
And something wrong
You are to find it out.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଅନ୍ୟ କାହାକୁ ଦୋଷ ଦେଇ କିଛି ଲାଭ ନାଇଁ।
ଆତ୍ମସ୍ଥ ହୁଅ ଆଉ ଦେଖ
କେଉଁଆଡେ ଯାଉଛି କେଉଁଆଡର ପାଣି,
ସବୁ ପାରିବ ଜାଣି!
2
ଏମିତି ଟିକିନିକି ଭୁଲ ଦେଖିଲେ ହେବ କେମିତି!
ଯୋଉଟା ଯାହା କରିବାର ଭାବୁଛୁଁ
କରି ଯାଉଛୁଁ କହି କି ଆମକୁ ଲାଭ ନାଇଁ
କେତେ ତୁମର କ୍ଷତି,
ଏବେ ସବୁସଂପର୍କର ଇତି।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Nor own any house
Yet I am housebound.
2
A new hour starts
And no one can say
It is nothing.
3
In-house hostility
Always here
Year after year.
4
Let me float
In the sea
All in ice.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମଶା ମାଛି ପୋକଜୋକ ସାଲୁବାଲୁ ଏଠି ସେଠି।
କରୋନା-କୋକୁଆ ନେଉଛି ବାଛି ବାଛି।
ଥୟ ଧର, ଅନ୍ଧାରୁଆ ଘରୁ ବାହାରୁଛି ତଥାପି ଆଲୁଅ।
2
ଦେଖ ମତେ, ସତ କି ନୁହଁପରଖ।
ତୁମ ମନଠୁ ମୋ ଗତି ଆହୁରି ତୀବ୍ର କି ନୁହଁ କହ।
ଦୃଶ୍ୟ ନାହିଁ, ଦେଖି କହ ତଥାପି ଦେହର ରୂପ ଗତାଗତ ଏ ପଥ।
ଉପମା ତର୍ଜମାଠୁ ଉପର।
In English:
1
Only mud wherever you see
Here there insects flies mosquitoes.
Korona-kokuaa taking away selected.
Have patience,still light is coming out from glumyroom.
2
See and verify whether it is true.
Tell me whether my speed is more or not than your wish.
No scene, still tell the form of to and fro of this body.
Staying away from comparison and analysis.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Life is hot
Time is short.
2
Time is certain
But not life
And we are to escalate.
3
Close to life
Cross- driving up.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I know not
Who is husband
Who is wife
I know not
The difference
Between the two so far
Excuse me
I also know not
What is the time exactly
And what to do
And what not to do.
2
Exactly I failed to
Know exact time
And in me
I find nothing
They say though
Everything is here.
And here
Let me say about
Colours and
About rumours.
Let me say about myself
And utter words
Meant for you
All the truth.
3
I want to say
Animal but sorry
I have no power or
Say capacity to
Show you anyone.
No no
I also can’t produce
Any bird either
In sea or in sky.
Let me say about
This earth
The whole earth yours
And also mine.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

पंखा बल्ब अछे लाइन नेइ,
घर खुला खट नेइ,
ढेकिआ कलर पाएन तंटिके जउछे नेइ,
खराजे सतचालिस
केन रहेसि इन रहु त देखसिं मुइ!
2
काॅजे रखिछ
जदरभि नेइ पारबारदेइ
भातमुठे आरु डाएल टिके?
तमर इ गुढि मिसा भात
आरु तेतेल पाएन
नेइ खेइ केभे मर जिबने!
बुझले सरपंच साहेब!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ସହିବ କେତେ ବ୍ୟଙ୍ଗ ବିଦ୍ରୂପ ସବୁ ଧରି ଛିଡା ଆଗରେ ଅନ୍ଧ ରାତି!
ଆଶା ବାଡି ହଜେଇ ଶୁଖାରକ୍ତ ଧରି ଧାଉଁଛି ଛାତି!
2
ମା ପାଖରେ ଛଳନାର ସ୍ଥାନ କୋଉଠି?
ବାଛ ବିଚାର ପୁଣି ମା! ମୃତ୍ଯୁ ଯାହାକୁ ସ୍ପର୍ଶ କରି ପାରେ ନା ସେ ମା।
ମା ନ ଥିଲେ କି ନାଁ ଗାଁ! ସଂପର୍କ ସବୁ ମା ପାଇଁ ସିନା!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଯାହା ତାହା ତୁମ ମନ କହୁଛି ଯୋଉଟା।
ଏଠି ସାରା ଦୁନିଆଁର ଗଭୀରତା,
ଦେଖ ଫସର ଫାଟିଯିବ ସମୁଦ୍ର ଦେଖିବାର ଯୋଜନାଟା!
2
ନାଇଁ ନାଇଁ ହେବ ନାଇଁ ବନ୍ଦ କିଛି।
ଆଉ ହେବ ଯାହା ତୁମକୁ ସେସବୁ ଦେଖିବାର ଅଛି।
ଗାଡିଘୋଡା ସବୁ ଚାଲିଛି,
ପହଂଚିବ କୋଉଠି ଖାଲି ଜଣେଇବାର ଅଛି।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

But love
I want life
With humanity.
2
Rosy rain rosy rain
With lovely music
Please come again.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ସତ କହୁଛି ଯାଇ ପଚାର
ହରଦାସକୁ
ଜଣା ଥିବ କବିତାକୁ ନେଇ
ସବୁ ହାଲଚାଲ!
ମୁଁ ଧାର୍ ଧାରେ ନା କବିତାର,
ସନ୍ଦେହ ଯଦି ବୁଝିପାର ଯାଇ
ରାଜେନ୍ଦ୍ର ପାଖକୁ!
ମୋ ଭାରତ କିନ୍ତୁ ମୋଠି
ମୋ ତପୋବନରେ
ଭୋକ ସେକୁଥିଲା ମୋ ଦେହ
ଆଉ ମୁଁ ନା
ଗୃହସ୍ଥ ସବୁବେଳେ ବ୍ୟସ୍ତ
ବାଟଘାଟ ନାଇଁ କିଛି
ଯିବାକୁ ଆଉ କେଉଁଆଡେ!
ହଁ କବି,
ଥାଅ ତୁମେ
ତୁମର କବିତାରେ,
ତୁମର କବିତା ଅଛି
ଦେଖ ମୋଠି।
ରାଜେନ୍ଦ୍ର ଜାଣେ
ଜାଣେ ହର
ମୁଁ ମୋର ଥରଥର
ଆଉ ସମୟ ପୂରା ଅନ୍ଧାର!
2
ରେ ମଣିଷ!
ଖୋଜୁଥିଲି, ଖୋଜୁଛି,
ଖୋଜି ହେଉଛି ତତେ।
ଅକ୍ଷୟକୁ ପଚାରିଥିଲି ଥରେ,
ପାଇ ନ ଥିଲି କିନ୍ତୁ ଏପରି
ଆଉ ତୁ ୟାଡେ ସ୍ୟାଡେ!
ମୁଁ କଣ ଖୋଜିଛି ସତରେ
ମୋରି ଭିତରେ?
କହି ନାଇଁ ଦାମକୁ
ଶ୍ୟାମ ଉଠି ଗଲାଣି ପାଖରୁ।
ଟିକି ପିଲାଟି ମୁଁ
ଧସେଇ ପଶିଛି ସମୁଦ୍ର ଭିତରକୁ।
କାହିଁ ସମୁଦ୍ର? କାହିଁ? ?
କେତେ କଣ ନ ଅଛି ସମୁଦ୍ର ଭିତରେ!
ସମୁଦ୍ର ସମୁଦ୍ର କହିଲାବେଳେ
ସମୁଦି ହାଜର ମୋ ଘରେ।
ବୋହୂ ମୋର ଜଗିଛି ବାଟ,
ଆଉ ମୋଠୁ ଦୂରରେ ସବୁ ପାଠ।
ପାଠଶାଠ ଦିଅକ୍ଷର ନ ହେଲେ
କେମିତି କଣ ଜାଣିବ ମଣିଷ!
ନିଜପର ଭାବଅଭାବ
ଆଉ ଆଉ କହିବ ସମୟ
ମୋରି ସାମ୍ନାରେ ମୁରୁକି ମୁରୁକି
ହସୁଥିଲାବେଳେ ଏଇ ଅକ୍ଷୟ!
ଯିବାରେ ଇ ମୋର ଲୟ।
ତପୋବନ,ଟିଟିଲାଗଡ,ବଲାଙ୍ଗୀର
02/06/2020

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Air and fire
Take care.
2
Love and hate
Both there
Look to that.
3
Take care
Life and death
Both there.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Like dazzling star
Life with nature
Lovely dear.
2
Oh, it’s life
And everything.
Come in
And live.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Before crossing
And confuse not
You are to do
A lot of things.
Just see and
Know the details.
How adventures
Life is inside
And also outside.
Right through the earth
I am enjoying living
Tell yourself at least.
2
Around and around,
I am looking around you.
And you are filled with
Water and air
Here and there.
True,
I have no power
To describe you.
And what are you
How can I tell this truth.
I know
Mere telling beautiful
Not suffice the purpose
And with everything
I am here to surrender
Myself, dear.
No platform is vacant
And I am looking
All around all around.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ତଥାପି ବଂଚିବାକୁ ବଂଚି ରହିବାକୁ
ଆଗ୍ରହ ଏତେ!
2
କହିଛି କିଛି ଠୋସ୍!
ଶୁଣି ବି ସବୁ ନ ଶୁଣିବାର ଅଭିନୟର କାରଣ?
ଶବ୍ଦର ଶକ୍ତି ନାହିଁ ଆଉ?
ଦିଆଡିଆ ହେଉଛ ଯେ କୋଉଆଡେ ରହିବ କର ସ୍ପଷ୍ଟ ।
ଥିଲା ଯାଏ ଅଛ ଅବଶ୍ୟ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

How to dance?
Where to dance?
How long to dance?
2
To move around
To the rhythm, dance.
To jump with energy
Up and down, dance.
3
Dance, dance,
Nothing to loss
Nothing to gain
No need to be excited.
4
Time is with you
And telling all truth.
All colours and all
Only for you.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Nothing to buy
Dear guys, but love.
2
Bright colours on your skin –
No use no value.
3
Sail alone
You are free
It is all your areas.
4
I like it
The bright orange
Yellow colours.
5
Showing no pity
To others
Not good at all.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମଦ ପିଏଇଦେଇକରି
ଏମେଲେ ହେଇଗଲେ
ସୁଧରି ଯାଏତା ମାଟି ମା
ମାତୃଭାଷାର ଅବସଥା
ଆମକେ ଏତକିସେତକି
ଲେଖବାରକେ ନେଇଁ ପଡତା!
2.
ଜେନ ଜିଲ୍ଲାର ଟଙ୍କା
ସେ ଜିଲ୍ଲାର ଭାଷା ସଂସ୍କୃତିର
ବିକାଶ ସହିତ ଉନ୍ନୟନ କାର୍ଯ୍ଯ
କାଁଜେ ନେଇଁ ହେବାର?
ଇଟା ଗୁଟେ ପ୍ରକାର
ଦୁର୍ନୀତି ଆରୁ ଶୋଷଣ ନେଇଁ ସେ!
3.
ଆମର ଇଆଡର ଏମେଲେ
ଏମପିମାନେ କେଭେ ପଚରାଲେ ନ କେଁ
କେନ କେନ ଜିଲ୍ଲାରୁ କେତେ ରାଜସ୍ୱ
ଆଦାୟ ହେଉଛେ ଆରୁ କେନ କେନ
ଜିଲ୍ଲାରେ କାଁଜେ କେତେ ଖର୍ଚ୍ଚା ହେଉଛେ!
4.
ଓଡିଆ ଭାଷା ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ
ପ୍ରଶିକ୍ଷଣ ଆବଶ୍ୟକ ଅନୁଭବକରି
କୋଟି କୋଟି ଟିକସଟଙ୍କା
ଖର୍ଚ୍ଚ କରାଯାଉଛି,
ମାତୃଭାଷା ହୋଇଥିଲେ
ଖର୍ଚ୍ଚ ହୋଇ ନ ଥାନ୍ତା ନିଶ୍ଚୟ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମୁଁ ମୋର ଭାବନା
କ୍ଷମାକର।
ପାରିବି ନି ଏଠାକାର
ଏ ସଭିଙ୍କୂ କହି
ଦେଖୁଛ ଯେତେ
ସବୁ ବଦମାସ ଚୋର।
ହିସାବ କରୁଛି
ଘଣ୍ଟା କଣ୍ଟା ମିନିଟ,
ଆଉ କହୁଛି ଚାଲ ଆଗେଇ।
କ୍ଷମାକର ଜାଣିନି
ଆଗରେ ପାହାଡ
କି ସମୁଦ୍ର କି
ଆଉ କଣ କେମିତି!
2
ବୁଝି ହେଉ ନି
କଣ ପାଇଁ
ହେଉ ନି ପ୍ରେମ।
ଋତୁକୁ ଋତୁ
ଯାଉଛି ବଦଳି
ରଙ୍ଗରୂପ ଯଦିଓ।
ଅଛି କିଏ
ପରଖିବ ଭାବନା
ଅଛି କିଏ କହିବ
ସବୁ ଶଳେ
ଏମିତି ଭାଇନା!
ଗୋଟେ ବଲି ମା,
ସୁଖର ମୁହୂର୍ତ୍ତ ହରେଇ
ବସିଛି ସ୍ୱପ୍ନା!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

କରିଛି ଦେହ।
ଦେହକୁ
କରିଛି ଆକାଶ।
ଶିଖୁଛି ଆକାଶଠୁ
ଝରନ୍ତି କେମିତି
ରାତିରେ।
ମନେ ପକାଉଛି
ଆସିଥିଲି କଣ ପାଇଁ
ପହଂଚିଛି କୋଉଠି ।
ନିରିଖେଇ ଦେଖିଛି
ମେଘକୁ ଏଠି।
ହଳଦିଆ ପତ୍ରରେ
ଜାରି ରଖିଛି ହିସାବ।
2
ନୁହଁ ନିଜର
ନରମପଣିଆ!
କେହି ଯଦି
ରଖିଛି ଆଉ କଣ
ମନାନାଇଁ କହିପାରେ
ଖୋଲାଖୋଲି ଏଠି।
ଖାସ୍ କଥା
କହିବାଟା ଇ।
ପାପୁଲି ଭର୍ତ୍ତି ଆକାଶରେ
ମାଟି କଥା କୁହାଯାଇପାରେ।
ମାଟିରେ ସାର ଗୋବର ଦେଇ
ଲଗା ଯାଇପାରେ ଗଛ ଧାଡି ଧାଡି।
ନିଆଯାଇପାରେ ଯତ୍ନ ଗଛ
ଟଳମଳେଇ ଦେଉଥାଏ ଯାହାକୁ ଶ୍ରାବଣ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Touch the earth
And love, love.
I am earth-born,
I am the earth.
Love the earth,
Love, love.
High and low,
High and low,
All bliss here,
Blissful life.
Love is life,
Life, life,
Love, love.
2
All bright love,
Love, love.
All wonder,
All divine.
Love, love, love.
Star-love,
Ocean-love,
Sky-love.
Love love love,
With love,
Enjoy life.
Here on the earth,
Love, love,
Life, live life.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ନ ସରୁ ଯୁଦ୍ଧ
ନ ସରୁ,
ନ ସରୁ ଜୀବନ।
ଯହିଁ ଯୁଦ୍ଧ
ଯହିଁ ସଂଘର୍ଷ
ତହିଁ ଜୀବନ
ଉଜ୍ଜଳରୁ
ଉଜ୍ଜଳତର।
କେତେ ମନ୍ତେ
କେତେ କଥା
ନ ହେଉଛି
ଏ ଜୀବନେ!
2
ଆହା!
କେଡେ କେଡେ କଥାସବୁ
କୁହା ନ ଯାଉଛି!
କରା ନ ଯାଉଛି!
ହେଲେ ଆମେ
ତଳିତଳାନ୍ତ ହୋଇସାରିଲେଣି।
ଆମଠି
ନାହିଁ ଆଉ କିଛି।
ଥିଲା ବୋଲି
କୁହା ଯାଉଥିଲା ଯୋଉଟା
ତାହା ବି ସ୍ୱାହା।
ଏଇସା ତେଇସା ଖାଲି
ବଡ ବଡ ରଙ୍ଗୀନ ଅକ୍ଷରର
ବିଜ୍ଞାପନ ଯେତେ ଯାହା।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

All even and odd.
Beauteous life
With birds unite.
More thinking
More harmonizing
More learning.
In between night
And days, evening
And morning.
Virtue – all
Grow deep and call
From inside
Fragrant sight.
2
Both love and joy
Come together,
Both see the world
In colorful eyes.
And here
Life is the shooting star
Fine and fair.
From time to time
They all appear
For all creatures.
To know them
Is to live in peace
And with all
Happiness.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

With my name.
And what is there
In a name?
With the same voice
I gaze.
And I measure
The sky.
All good all fair
The little bird is there.
Each one is happy
Here as always.
And I sing with
My own happiness.
2
Let us sing together
With love, the sweetest.
Let us know
How to woo time.
Time to take
To the best.
Another way to catch
The grace.
All watery
Earth and heaven.
Smile and sighs
All speak volume.
Love and life
Full of fortune.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

And stay there
With stars.
Pure and sure
Stay awake
On this earth.
2
Joyless loveless
I think no one
Here on this earth.
Blame not anyone
For anything good or bad
And proceed ahead.
With sweet dreams
Get all bliss.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ଶବ୍ଦ ଅକ୍ଷର
ସବୁ ଏ ପଥରର।
ପଥରକୁ ନେଇ ଇ
ମୋର ପଥରଲେଖା
ଏ ଦେହରେ।
ଅନ୍ଧାର କହ କି
କହ ଆଲୁଅ
ଫରକ ପଡେ ନା।
ସୀମା ପାର୍
ସବୁ ଉଡାଣ।
କବିତାର ରଙ୍ଗରେ
ପୁଣି ରଙ୍ଗୀନ
ଆମେ ଏଠାରେ!
2
ମୁଁ ଲେଖୁଛି କବିତା
କହିଲା କିଏ ତୁମକୁ!
ଜାଣିଲ କେମିତି
ତୁମ ବିଷୟ ସବୁ!
ଜାଣିଛ ତୁମେ କିଏ?
ପାରିବ କହି
କଣ କରୁଛ ଏଠି?
ଏ ଶବ୍ଦ ଏ ଭାବ
ସବୁ ତୁମର!
ମେଘର ସବୁ ଘନଘଟା
ପବନ ପାଣି
ପାହାଡ ଫଟା ବର୍ଷା
କାହା ପାଇଁ!
ସ୍ୱପ୍ନ ଆକାଶ
ପହଂଚାଉଛି ତୁମକୁ
କୋଉଠୁ କୋଉଠିକୁ ନେଇ!
କଙ୍କିର ଡେଣା
କେତେ ଉଠାଉଛି
କେତେବେଳଯାଏ!
ଆଉ ଟିକିଏ ବସ ଯାଇ
ସେଇ ସୂର୍ଯ୍ୟୀକରଣରେ
ଦେଖି କହ କଣ କେମିତି
କେଉଁଠାରେ ଅଛ ଏତେବେଳେ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You can find
The truth.
But what is the sin
You should search it
Out here within.
Way and means
You to find
Here and there.
But forfeit not
Your own will.
Redeem it all
And with the highest bliss
Come on white.
2
Each messenger
Has wings, and
Wings have strength.
Love messenger,
Dearest dear
With grace present
Always here.
Life is just
And stands for good.
Each one here,
The messenger of goodness.
And at every moment
Each one renews the time
For a better live light.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ସୁନ୍ଦର ପିଲାଦିନ।
ସୁନ୍ଦର
ସୁନ୍ଦର ପାଣି ପବନ।
ସୁନ୍ଦର ବନ
ସୁନ୍ଦର ଜୀବନ।
ସରେ ନା,
ସୁନ୍ଦର ସୁନ୍ଦର ଥାଏ
ସବୁଦିନ।
ସୁନ୍ଦର ଅବଶୋଷ
ସୁନ୍ଦର ଜ୍ଞାନ।
ସୁନ୍ଦର ଜୀବନ।
ସବୁ ସୁନ୍ଦର ଭିତରେ
ଡହକବିକଳ ତଥାପି ମନ।
2
ସୁନ୍ଦର
ସୁନ୍ଦର ନାଇଁ ଇତି।
ସୁନ୍ଦରର
ଚାରିଆଡକୁ ଗତି ।
ସୁନ୍ଦରକୁ ଧରି
ଫୁଲୁଛି ଛାତି ।
ସୁନ୍ଦର ଜାତି
ସୁନ୍ଦରରେ ମାତି
ସୁନ୍ଦରକୁ ଦିଅ
ଆହୁରି ଗତି।
ସୁନ୍ଦର ଜୀବନ
ସୁନ୍ଦର ମନ।
ସୁନ୍ଦରକୁ ଧରି
ସୁନ୍ଦରକୁ ମାପ ସାରାଦିନ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ମୋର ଭାଷାରେ ମୁଇଁ ମତେ,
ତୁଇ ବୁଝଲୁ କି ନେଇଁ ବୁଝଲୁ
କହିଦେ ଟିକେ ସତେ!
2
ମୁଇଁ କାହାରିର ନେଇଁ ସେ,
ମକେ ଭଲ ବଲବ ହେଟାକେ ନେଇଁ ନ ମୋର ଆସ୍।
ଫସେଇ ନେଇଁ ପାରେ ମକେ ତମର ମାୟାଜାଲ
ଜନା ମତେ ମୁକଲିବାର ଠାସ୍।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Red light
Yellow light
Blue light
And with all
I proceed forward
Look at me
And verify your own
Status and
Identify yourself
In me.
2
In me
See everything
You want dear
Go not outside
And stay stable
Here at this time
And try to know
Time, nor yours.
3
Yours
Here I am
With all light.
Just find one out
For yourself dear
And declare hurrah!
You have won at last.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

corona shows its drama but in house
and on rice fields I find no corona.
2
Whole lifestyle is being changed
by this time – a new design.
3
Truth is that I am hungry,
first give me something to eat.
I am also thirsty, give me something to drink.
Real thing of my life.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I am yet to collect proper words.
To reconstruct my land
I am yet to get some good and faithful men.
Alas, time!
2
See me
I am still writing
And composing poems
For you dear
With words available here.
3
And I feel
I am going far away
From words
And from this earth.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

A poem for you.
A poem for you
And a poem for me
And a poem for the earth
A poem for time
Let me write
Let me write.
A life poem
A live poem
A poem for you
A poem for truth
A poem for me
A poem for time.
2
I write for you
A poem
I write for cloud
A poem
I write for love
A poem
I write for rain
And sun
I write and write
But not for fun.
And my write
More powerful,
More powerful than the gun.
I am your son.
3
I am your son
I am your son.
And my look is like
That of a ripe corn.
All like a wind blow
All like snow.
My write has a flowery perfume
My write war assume.
Not poor write my write
Not poor life my write
But all strong
Like the muscles of a young.
All love and all dove
Kind heart with friendship club.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ତୁମ ଦେହରେ।
ଆଉ ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ ବି।
ରାସ୍ତା ହଜୁ ନି କି
ଯାଇ ନି କୁଆଡେ
ଅଛି ସବୁ ତୁମ ଭିତରେ ଇ।
ଘା ହେଲାଣି ଦେହସାରା,
ପୋକ ସଲବଲ ସବୁଆଡେ।
ଓଦା ଶୁଖିଲା ଆଉ କଣ
ପାରୁଛ ବାରି!
ଅଳିଆ ଆବର୍ଜନା ଗଦା,
ଯନ୍ତ୍ରଣା ଅସମ୍ଭାଳ।
କିଏ କୋଉଠି କରିଛି
ପ୍ରତିକ୍ଷା କାହାକୁ!
2
ପଶେଇ ଦିଅ ନି ଘର ଭିତରକୁ
ହେମାନେ ସବୁ ବୁଲାକୁତ୍ତି।
କୁଆଡୁ କୁଆଡୁ ଆସି ଏଠି
ମୁତିବେ ହଗିବେ ବାନ୍ତି କରିବେ।
ସୁଖବେଳେ ହେମାନେ ସବୁ
ତୁମ ଦେହରେ ଗୋଡରେ ଘଷି ହେବେ
ଖାଇବେ ପିଇବେ ଶୋଇବେ ଆଉ
ଦୁଃଖ ଆସିବାର ସୁରାକ ପାଇଲେ
କୁଆଡେ ଚଂପଟ ମାରିଦେବେ
ବଜ୍ଜାତ ବିଲେଇ ପରି।
ଚାରିଆଡକୁ ନିଘାରଖ
କୋଉଠି ମାଙ୍କଡ଼ସା ଜାଲ ହେଲାଣି
କୋଉଠି ହେଲାଣି ଗଦା ମଇଳା
ମଶା ମାଛି ପୋକଜୋକକୁ ସାବଧାନ!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ପାଣି ଆଉ ଘିଅ।
ଭଙ୍ଗା ନାଆ
ଫୁଲ ଧରି ଯାଆ।
ମାନଚିତ୍ରରୁ ହଟା
ମାଟିଆ ଚିଲ।
ନଈର ପଥ
ନୁହଁ ଧାଡିକିଆ ଉତ୍ତର।
ପାହାଡ ଆଉ ସୂର୍ଯ୍ୟ
ଅଗଣାଏ ଫର୍ଦ୍ଦ।
ଆକର୍ଷଣ ଅନ୍ୟନାମ
ଜୀବନ ଜୀବନ।
2
ବୁଝିବ ଭାଷା
ପୂରିବ ଆଶା।
ପ୍ରେମର ଅନନ୍ତ ଆଲୁଅ
ଛବିମୟ ସମୟ।
ନଈର ନୀର
ଶବ୍ଦ କଠୋର।
ଅଙ୍ଗ ଅଙ୍ଗରେ ଅଭିଷେକ
ଅମୃତ ଅନେକ।
ଜୀବନ ଅବଧି
ପ୍ରଭାତ ସ୍ଥିତି।
ଜହ୍ନ ଜହ୍ନ ସ୍ୱପ୍ନ
ଜୀବନ ଜୀବନ।

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Friendly, let us stay.
Peace, let us maintain,
Here, in this life sea.
2
Sea, here in/with me,
Never dare to measure,
With the fire of the sun
And with the ice of the moon.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ତୋର ଥିଲା ନା
ଥିଲା ଅପରପକ୍ଷର!
ଏତିକିମାତ୍ର
ଜାଣିବାକୁ ଆମେ
ଏଠି ହାଜର।
ହେଲେ ଏଠି ତ
ଖାଲି ଅନ୍ଧାର।
2
ଆସ୍ତେ ଆସ୍ତେ ଅକାମୀ ହୋଇ ବସୁଛି
ସବୁ ଶିରାପ୍ରଶିରା ନାଡିଗ୍ରନ୍ଥି।
ଆସ୍ତେ ଆସ୍ତେ ବୁଜି ହୋଇଯାଉଛି
ପୃଥିବୀର ପାଖୁଡାସବୁ।
ମୁଁ ରହିଯାଉଛି ମୋଠି।
କିଏ କୋଉଠି?
ହେଉ ନି ବୁଝି
ଆଉ କଣ ସବୁ ଅଛି!

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *